Lectionary Calendar
Wednesday, October 30th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 10:12

Hired workers are not like the shepherd. They don't own the sheep, and when they see a wolf coming, they run off and leave the sheep. Then the wolf attacks and scatters the flock.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Employee;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Minister, Christian;   Sheep;   Shepherd;   Wolf;   Scofield Reference Index - Assurance-Security;   Life;   Thompson Chain Reference - Animals;   Church;   False;   Flock, God's;   Leaders;   Rapacity;   Religious;   Scattering the Flock;   Shepherds;   Wicked, the;   Wolves;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Love;   Sacrifice;   Shepherds/pastors;   Unity;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Devil, the;   Ministers;   Servants;   Sheep;   Shepherds;   Titles and Names of Saints;   Wolf, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shepherd;   Wolf;   Bridgeway Bible Dictionary - Animals;   Farming;   Pastor;   Shepherd;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Flock;   Lamb, Lamb of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Soul;   Easton Bible Dictionary - Cattle;   Parable;   Sheep;   Fausset Bible Dictionary - Parable;   Shepherd;   Wolf;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Hireling;   Names of God;   Shepherd;   Wages;   Wolf;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hire, Hireling;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Wolf;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Allegory;   Animals;   Communion (2);   Discourse;   Endurance;   Hire;   Hireling;   Metaphors;   Nature and Natural Phenomena;   Parable;   Sheep, Shepherd;   Shepherd;   Stranger;   Morrish Bible Dictionary - Hireling, Hired Servant;   Servant;   Shepherd;   Wolf;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Flock;   Hireling;   People's Dictionary of the Bible - Sheep;   Shepherd;   Wolf;   Smith Bible Dictionary - Sheep;   Wolf;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Agriculture;   Hireling;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Sheep;   Shepherd;   Wolf;   The Jewish Encyclopedia - Didascalia;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for February 12;   Every Day Light - Devotion for October 29;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The worker who is paid to keep the sheep is different from the shepherd. The paid worker does not own the sheep. So when he sees a wolf coming, he runs away and leaves the sheep alone. Then the wolf attacks the sheep and scatters them.
Tyndale New Testament (1525)
An heyred servaut which is not ye shepeherd nether ye shepe are his awne seith the wolfe comynge and leveth the shepe and flyeth and the wolfe catcheth them and scattereth ye shepe.
Hebrew Names Version
He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them.
International Standard Version
The hired hand, who is not the shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming, deserts the sheep, and runs away. So the wolf snatches them and scatters them.Zechariah 11:16-17;">[xr]
New American Standard Bible
"He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees; and the wolf snatches them and scatters the flock.
New Century Version
The worker who is paid to keep the sheep is different from the shepherd who owns them. When the worker sees a wolf coming, he runs away and leaves the sheep alone. Then the wolf attacks the sheep and scatters them.
Update Bible Version
He that is a hired worker, and not a shepherd, whose sheep are not his own, watches the wolf coming, and leaves the sheep, and flees, and the wolf snatches them, and scatters [them]:
Webster's Bible Translation
But he that is a hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
English Standard Version
He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
World English Bible
He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them.
Wesley's New Testament (1755)
But the hireling, who is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: so the wolf seizeth them, and scattereth the flock.
Weymouth's New Testament
The hired servant--one who is not a shepherd and does not own the sheep--no sooner sees the wolf coming than he leaves the sheep and runs away; and the wolf worries and scatters them.
Wycliffe Bible (1395)
But an hirid hyne, and that is not the scheepherde, whos ben not the scheep his owne, seeth a wolf comynge, and he leeueth the scheep, and fleeth; and the wolf rauyschith, and disparplith the scheep.
English Revised Version
He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth them:
Berean Standard Bible
The hired hand is not the shepherd, and the sheep are not his own. When he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf pounces on them and scatters the flock.
Amplified Bible
"But the hired man [who merely serves for wages], who is neither the shepherd nor the owner of the sheep, when he sees the wolf coming, deserts the flock and runs away; and the wolf snatches the sheep and scatters them.
American Standard Version
He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth them:
Bible in Basic English
He who is a servant, and not the keeper or the owner of the sheep, sees the wolf coming and goes in flight, away from the sheep; and the wolf comes down on them and sends them in all directions:
Complete Jewish Bible
The hired hand, since he isn't a shepherd and the sheep aren't his own, sees the wolf coming, abandons the sheep and runs away. Then the wolf drags them off and scatters them.
Darby Translation
but he who serves for wages, and who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees; and the wolf seizes them and scatters the sheep.
Etheridge Translation
The hireling who is not the shepherd, and whose the sheep are not, when he seeth the wolf coming, leaveth the flock and fleeth; and the wolf cometh ravaging and destroying the flock.
Murdock Translation
But a hireling, who is not the shepherd, and to whom the sheep do not belong, when he seeth the wolf coming, leaveth the flock, and fleeth; and the wolf cometh, and teareth, and disperseth the flock.
King James Version (1611)
But hee that is an hireling and not the shepheard, whose owne the sheepe are not, seeth the woolfe coming, and leaueth the sheep, and fleeth: and the woolfe catcheth them, and scattereth the sheepe.
New Living Translation
A hired hand will run when he sees a wolf coming. He will abandon the sheep because they don't belong to him and he isn't their shepherd. And so the wolf attacks them and scatters the flock.
New Life Bible
One who is hired to watch the sheep is not the shepherd. He does not own the sheep. He sees the wolf coming and leaves the sheep. He runs away while the wolf gets the sheep and makes them run everywhere.
New Revised Standard
The hired hand, who is not the shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away—and the wolf snatches them and scatters them.
Geneva Bible (1587)
But an hireling, and hee which is not the shepheard, neither the sheepe are his owne, seeth the wolfe comming, and hee leaueth the sheepe, and fleeth, and the wolfe catcheth them, and scattreth the sheepe.
George Lamsa Translation
But the hired person, who is not the shepherd, and who is not the owner of the sheep, when he sees the wolf coming, leaves the sheep and runs away; and the wolf comes and seizes and scatters the sheep.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The hireling, even because he is no shepherd, whose own the sheep are not, vieweth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, - and, the wolf, seizeth them and scattereth, -
Douay-Rheims Bible
But the hireling and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming and leaveth the sheep and flieth: and the wolf casteth and scattereth the sheep,
Revised Standard Version
He who is a hireling and not a shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees; and the wolf snatches them and scatters them.
Bishop's Bible (1568)
An hyrelyng, and he which is not the sheephearde, neither the sheepe are his owne, seeth the wolfe commyng, and leaueth the sheepe, and fleeth, and the wolfe catcheth, & scattereth the sheepe.
Good News Translation
When the hired man, who is not a shepherd and does not own the sheep, sees a wolf coming, he leaves the sheep and runs away; so the wolf snatches the sheep and scatters them.
Christian Standard Bible®
The hired hand, since he is not the shepherd and doesn’t own the sheep, leaves them
King James Version
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
Lexham English Bible
The hired hand, who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf approaching and abandons the sheep and runs away—and the wolf seizes them and scatters them—
Literal Translation
But the hireling, not even being a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and forsakes the sheep and flees. And the wolf seizes them, and scatters the sheep.
Young's Literal Translation
and the hireling, and not being a shepherd, whose own the sheep are not, doth behold the wolf coming, and doth leave the sheep, and doth flee; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep;
Miles Coverdale Bible (1535)
But an hyred seruaunt, which is not the shepherde, nether the shepe are his awne, seyth ye wolfe comynge, and leaueth ye shepe, and flyeth. And the wolfe catcheth & scatereth ye shepe.
Mace New Testament (1729)
but the hireling, who is not the pastor, nor has the property of the sheep, seeing the wolf come, leaves the sheep, and flies away: so the wolf seizes some, and disperses the flock.
New English Translation
The hired hand, who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandons the sheep and runs away. So the wolf attacks the sheep and scatters them.
New King James Version
But a hireling, he who is not the shepherd, one who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees; and the wolf catches the sheep and scatters them.
Simplified Cowboy Version
The day worker is not the cowboy and does not own the cattle. If a day worker sees a wolf or a rustler, he's not going to defend the cattle with his life. He will hightail it out of there. Then the herd is run through the fence and scattered.
New American Standard Bible (1995)
"He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
Legacy Standard Bible
He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees—and the wolf snatches and scatters them—

Contextual Overview

1 Jesus said: I tell you for certain that only thieves and robbers climb over the fence instead of going in through the gate to the sheep pen. 2But the gatekeeper opens the gate for the shepherd, and he goes in through it. The sheep know their shepherd's voice. He calls each of them by name and leads them out. 4 When he has led out all of his sheep, he walks in front of them, and they follow, because they know his voice. 5 The sheep will not follow strangers. They don't recognize a stranger's voice, and they run away. 6 Jesus told the people this story. But they did not understand what he was talking about. 7 Jesus said: I tell you for certain that I am the gate for the sheep. 8 Everyone who came before me was a thief or a robber, and the sheep did not listen to any of them. 9 I am the gate. All who come in through me will be saved. Through me they will come and go and find pasture. 10 A thief comes only to rob, kill, and destroy. I came so that everyone would have life, and have it in its fullest. 11 I am the good shepherd, and the good shepherd gives up his life for his sheep.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he that: John 10:3, Isaiah 56:10-12, Ezekiel 34:2-6, Zechariah 11:16, Zechariah 11:17, 1 Timothy 3:3, 1 Timothy 3:8, 2 Timothy 4:10, Titus 1:7, 1 Peter 5:2, 2 Peter 2:3

the wolf coming: Matthew 7:15, Matthew 10:16, Acts 20:29

Reciprocal: Genesis 31:39 - torn of Genesis 33:3 - passed Judges 18:4 - hired me 2 Samuel 24:17 - let thine 1 Chronicles 21:17 - let thine Psalms 10:9 - to catch Jeremiah 10:21 - the pastors Jeremiah 13:20 - where Jeremiah 23:1 - pastors Ezekiel 34:12 - As a shepherd seeketh out Zechariah 11:5 - and their Malachi 1:10 - even Luke 10:3 - wolves John 10:2 - the shepherd Titus 1:11 - filthy

Gill's Notes on the Bible

But he that is an hireling, and not the shepherd,.... That is, who is not the owner of the sheep, though he keeps them, yet only for reward: by whom are meant, not the faithful ministers of the word, who live upon the Gospel, as Christ has ordained, and who are worthy of their reward, and are not to be called hirelings by way of reproach; since they teach not for hire and reward, but for the good of souls, and the interest of the Redeemer; but such who seek only their gain, from their quarter, and mind their own things, and not the things of Jesus Christ:

whose own the sheep are not; who have neither a propriety in them, nor an hearty affection for them, and so care not what becomes of them: such an one "seeth the wolf coming"; by whom may be meant, either Satan; so the Jews compare Israel to a flock of sheep, and Satan, they say, הוא הזאב, "he is the wolf" u; or any false prophet, or teacher, who are ravenous wolves; though sometimes in sheep's clothing; or any tyrant, oppressor, or persecutor of the saints:

and leaveth the sheep; as the idol shepherd, against whom a woe is pronounced, Zechariah 11:17.

And fleeth; not being willing to bear any reproach or persecution, for the sake of Christ; not such a keeper of the flock as David, who went after the lion and the bear, and when they rose up against him, did not flee, but caught them by the beard and slew them; nor like the Apostle Paul, who fought with beasts at Ephesus, and would turn his back on none, nor give place, no, not for an hour, that truth might continue;

and the wolf catcheth them; some of them:

and scattereth the sheep; the rest; so are the sheep of Christ and his churches sometimes scattered, by persecution raised against them; see Acts 8:1. The Jews have a rule concerning such an hireling shepherd w, which is this;

"a shepherd that feeds his flock, and leaves it, and goes to the city, and a wolf comes and ravines, and the lion comes and tears in pieces, he is free; but if he leaves by it his staff and his scrip, he is guilty.''

Which Maimonides thus x expresses and explains;

"a shepherd who can deliver that which is torn, and that which is carried captive, with other shepherds, and with staves, and does not call the other shepherds, nor bring the staves to deliver them, he is guilty: one that keeps freely, and one that keeps for hire; he that keeps freely, calls the shepherds, and brings the staves freely; and if he does not find them, he is not guilty; but he that keeps for hire, is obliged to hire shepherds and staves, in order to deliver them.''

u Caphtor, fol. 58. 1. w T. Bab. Bava Metzia, fol. 41. 1. & 93. 2. & 106. 1. x Hilchot Shechirut c. 3. sect. 6.

Barnes' Notes on the Bible

A hireling - A man employed to take care of the sheep, to whom wages is paid. As he does not own the sheep, and guards them merely for pay, rather than risk his life he would leave the flock to the ravages of wild beasts. The word translated “hireling” is often employed in a good sense; but here it denotes one who is unfaithful to his trust; and especially those ministers who preach only for support, and who are unwilling to encounter any danger or to practice any self-denial for the welfare of the church of God. They are those who have no boldness in the cause of their Master, but who, rather than lose their reputation or place, would see the church corrupted and wasted by its spiritual foes.

Whose own the sheep are not - Who does not own the sheep.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 10:12. But he that is a hireling — Or, as my old MS. Bible reads it, the marchaunt, he who makes merchandise of men's souls; bartering them, and his own too, for filthy lucre. Let not the reader apply this, or any of the preceding censures, to any particular class or order of men: every religious party may have a hireling priest, or minister; and where the provision is the greatest there the danger is most.

Whose own the sheep are not — A hireling priest, who has never been the instrument of bringing souls to God, will not abide with them in the time of danger or persecution. They are not the produce of his labour, faith, and prayers: he has no other interest in their welfare than that which comes from the fleece and the fat. The hireling counts the sheep his own, no longer than they are profitable to him; the good shepherd looks upon them as his, so long as he can be profitable to them.

Among the ancient Jews some kept their own flocks, others hired shepherds to keep them for them. And every owner must naturally have felt more interest in the preservation of his flock than the hireling could possibly feel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile