Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Job 38:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
when I determined its boundariesand put its bars and doors in place,
Marked out for it my bound, Set bars and doors,
And brake up for it my decreed place, and set bars and doors,
and prescribed limits for it and set bars and doors,
when I put limits on the sea and put its doors and bars in place,
when I prescribed its limits, and set in place its bolts and doors,
And marked for it My [appointed] boundary And set bars and doors [defining the shorelines],
And I placed boundaries on it And set a bolt and doors,
Marked out for it my bound, Set bars and doors,
When I stablished my commandement vpon it, and set barres and doores,
And I placed boundaries on itAnd set a bolt and doors,
when I fixed its boundaries and set in place its bars and doors,
when I made the breakers its boundary set its gates and bars,
When I cut out for it my boundary, and set bars and doors,
I set the limits for the sea and put it behind locked gates.
And prescribed limits for it, and set bars and doors,
I marked a boundary for the sea and kept it behind bolted gates.
and I prescribed my rule for it, and I set bars and doors,
and I broke My limit on it and set bars and doors;
when I gaue it my comaundement, makynge dores & barres for it,
And marked out for it my bound, And set bars and doors,
Ordering a fixed limit for it, with locks and doors;
And prescribed for it My decree, and set bars and doors,
And brake vp for it my decreed place, and set barres and doores,
When I gaue it my commaundement, making doores and barres for it,
And I set bounds to it, surrounding it with bars and gates.
And prescribed for it my decree, and set bars and doors,
Y cumpasside it with my termes, and Y settide a barre, and doris;
And marked out for it my bound, And set bars and doors,
And broke up for it my decreed [place], and set bars and doors,
When I fixed My limit for it, And set bars and doors;
For I locked it behind barred gates, limiting its shores.
I marked the places where it could not pass, and set locks and doors.
and prescribed bounds for it, and set bars and doors,
And brake off for it my boundary, and fixed a bar and double doors;
I set my bounds around it, and made it bars and doors:
and prescribed bounds for it, and set bars and doors,
And I measure over it My statute, And place bar and doors,
And I placed boundaries on it And set a bolt and doors,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
brake up for it my decreed place: or, established my decree upon it, Job 26:10, Genesis 1:9, Genesis 1:10, Genesis 9:15, Psalms 104:9, Jeremiah 5:22
Reciprocal: Job 2:6 - save Job 38:8 - who Job 41:14 - the Psalms 95:5 - The sea is his Psalms 148:6 - He hath also Ecclesiastes 1:7 - the rivers run Jeremiah 31:35 - when
Cross-References
One day the Israelites started complaining about their troubles. The Lord heard them and became so angry that he destroyed the outer edges of their camp with fire.
Balaam replied, "I was wrong. I didn't know you were trying to stop me. If you don't think I should go, I'll return home right now."
There were 76,500 men from the tribe of Judah; they were from the clans of Shelah, Perez, Zerah, Hezron, and Hamul. Judah's sons Er and Onan had died in Canaan.
Then after the time for mourning was over, David sent someone to bring her to the palace. She became David's wife, and they had a son. The Lord was angry at what David had done,
David's order to count the people made God angry, and he punished Israel.
In times of trouble the wicked are destroyed, but even at death the innocent have faith.
The Lord will find out and be unhappy. Then he will stop being angry with them.
Time after time I sent my servants the prophets to tell the people of Judah how much I hated their disgusting sins. The prophets warned them to stop sinning,
Haggai then told them that the Lord had promised to be with them.
Gill's Notes on the Bible
And brake up for it my decreed [place],.... Or, as Mr. Broughton translates it, "and brake the earth for it by my decree": made a vast chasm in the earth to hold the waters of the sea, which was provided as a sort of cradle to put this swaddled infant in; God cleaved the earth, raised the hills and sank the valleys, which became as channels to convey the waters that ran off the earth to their appointed place, which beautifully expressed in Psalms 104:7; and refers there, as here, to the work of creation on the second day, Genesis 1:9 h;
and set bars and doors; to keep it in its decreed appointed place, that the waters might not go over the earth; these are the shores, as the Targum, the cliffs and rocks upon them, the boundaries of the sea; to which may be added, and what is amazing, the sand upon the seashore is such a boundary to it that it cannot pass, Jeremiah 5:22; but these would be insufficient was it not for the power and will of God, next expressed.
h Or determined, that is, appointed for it its convenient, proper, and fixed place; so David de Pomis, Lexic. fol. 203. 1.
Barnes' Notes on the Bible
And brake up for it my decreed place - Margin, “established my decree upon it.” So Herder, “I fixed my decrees upon it.” Luther renders it, “Da ich ihm den Lauf brach mit meinem Damm” - “then I broke its course with my barrier.” Umbreit renders it, “I measured out to it my limits;” that is, the limits or bounds which I judged to be proper. So the Vulgate, “Circumdedi illud terminis meis” - “I surrounded it with my limits,” or with such limits as I chose to affix. The Septuagint renders it, “I placed boundaries to it.” Coverdale, “I gave it my commandment.” This is undoubtedly the sense which: the connection demands; and the idea in the common version, that God had broken up his fixed plans in order to accommodate the new-born ocean, is not in accordance with the parallelism. The Hebrew word (שׁבר shâbar) indeed commonly means “to break, to break in pieces.” But, according to Gesenius, and as the place here demands, it may have the sense of measuring off, defining, appointing, “from the idea of breaking into portions;” and then the sense will be, “I measured for it (the sea) my appointed bound.”
This meaning of the word is, however, more probably derived from the Arabic, where the word שׁבר shâbar means to measure with the span (Castell), and hence, the idea here of measuring out the limits of the ocean. The sense is, that God measured out or determined the limits of the sea. The idea of breaking up a limit or boundary which had been before fixed, it is believed, is not in the text. The word rendered “my decreed place” (חקי chuqiy) refers commonly to a law, statute, or ordinance, meaning originally anything that was “engraved” (חקק châqaq) and then, because laws were engraved on tablets of brass or stone, any statute or decree. Hence, it means anything prescribed or appointed, and hence, a “bound,” or “limit;” see the notes at Job 26:10; compare Proverbs 8:29, “When he gave to the sea his decree (חקו chuqô) that the waters should not pass his commandment.” The idea in the passage before us is, that God fixed the limits of the ocean by his own purpose or pleasure.
And set bars - Doors were formerly fastened, as they are often now, by cross-bars; and the idea here is, that God had inclosed the ocean, and so fastened the doors from where, it would issue out, that it could not pass.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 38:10. And brake up for it my decreed place] This refers to the decree, Genesis 1:9: "Let the waters under the heavens be gathered together unto one place."
And set bars and doors — And let the dry land appear. This formed the bars and doors of the sea; the land being everywhere a barrier against the encroachments and inundations of the sea; and great rivers, bays, creeks, &c., the doors by which it passes into the interior of continents, &c.