the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Job 31:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Have I rejoiced over my enemy’s distress,or become excited when trouble came his way?
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted up myself when evil found him;
If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
"If I have rejoiced at the ruin of him who hated me, or exulted when evil overtook him
"I have not been happy when my enemies fell or laughed when they had trouble.
If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him—
"Have I rejoiced at the destruction of the enemy [who hated me], Or exulted [in malicious triumph] when evil overtook him?
"Have I rejoiced at the misfortune of my enemy, Or become excited when evil found him?
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted up myself when evil found him;
If I reioyced at his destruction that hated me, or was mooued to ioye when euill came vpon him,
"If I have been glad at the upheaval of the one who hated me,Or exulted when evil found him—
If I have rejoiced in my enemy's ruin, or exulted when evil befell him-
"Did I rejoice at the destruction of him who hated me? Was I filled with glee when disaster overtook him?
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;
"I have never been happy when my enemies were destroyed. I have never laughed at my enemies when bad things happened to them.
If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or exulted myself when misfortune befell him;
I have never been glad when my enemies suffered, or pleased when they met with disaster;
"If I have rejoiced at the ruin of the one who hated me or have exulted when evil overtook him—
If I rejoiced at the ruin of one hating me, and I was excited when evil found him;
Haue I euer reioysed at the hurte of myne enemy? Or, was I euer glad, yt eny harme happened vnto him? Oh no,
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him
If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him;
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or exulted when evil found him--
If I reioyced at the destruction of him that hated me, or lift vp my selfe when euill found him:
Haue I euer reioyced at the hurt of myne enemie? or was I euer glad that any harme happened vnto him? [Oh, no.]
And if too I was glad at the fall of mine enemies, and mine heart said, Aha!
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him;
if Y hadde ioye at the fallyng of hym, that hatide me, and if Y ioide fulli, that yuel hadde founde hym;
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted myself up when evil found him
"Have I ever rejoiced when disaster struck my enemies, or become excited when harm came their way?
"Have I been glad when a person who hated me was destroyed? Have I been filled with joy when trouble came to him?
"If I have rejoiced at the ruin of those who hated me, or exulted when evil overtook them—
If rejoiced in the misfortune of him that hated me, or exulted when calamity found him; -
If I have been glad at the downfall of him that hated me, and have rejoiced that evil had found him.
"If I have rejoiced at the ruin of him that hated me, or exulted when evil overtook him
If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,
"Did I ever crow over my enemy's ruin? Or gloat over my rival's bad luck? No, I never said a word of detraction, never cursed them, even under my breath.
"Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Samuel 1:12, 2 Samuel 4:10, 2 Samuel 4:11, 2 Samuel 16:5-8, Psalms 35:13, Psalms 35:14, Psalms 35:25, Psalms 35:26, Proverbs 17:5, Proverbs 24:17, Proverbs 24:18
Reciprocal: Genesis 44:34 - come on Exodus 23:4 - General 1 Samuel 24:6 - the Lord forbid Job 20:18 - and he shall Psalms 35:15 - in mine Isaiah 33:15 - stoppeth Amos 6:13 - which Obadiah 1:12 - rejoiced Micah 7:8 - Rejoice Matthew 5:39 - That Luke 6:27 - Love Luke 9:55 - and rebuked Romans 12:14 - General
Cross-References
The Lord was standing beside the ladder and said: I am the Lord God who was worshiped by Abraham and Isaac. I will give to you and your family the land on which you are now sleeping.
Jacob also noticed that Laban was not as friendly as he had been before.
One day the Lord said, "Jacob, go back to your relatives in the land of your ancestors, and I will bless you."
Once, when the flocks were mating, I dreamed that all the rams were either spotted or speckled.
Then God's angel called me by name. I answered,
But God appeared to Laban in a dream that night and warned, "Don't say a word to Jacob. Don't make a threat or a promise."
In all the twenty years that I've worked for you, not one of your sheep or goats has had a miscarriage, and I've never eaten even one of your rams.
If a wild animal killed one of your sheep or goats, I paid for it myself. In fact, you demanded the full price, whether the animal was killed during the day or at night.
If the fearsome God worshiped by Abraham and my father Isaac had not been on my side, you would have sent me away without a thing. But God saw my hard work, and he knew the trouble I was in, so he helped me. Then last night he told you how wrong you were.
My father Nahor, your grandfather Abraham, and their ancestors all worshiped the same God, and he will make sure that we each keep the agreement. Then Jacob made a promise in the name of the fearsome God his father Isaac had worshiped.
Gill's Notes on the Bible
If I rejoiced at the destruction of him that hated me,.... Job, though a good man, had his enemies, as all good men have, and that because of their goodness, and who hated him with an implacable hatred, without a cause, there being a rooted bitter enmity in the seed of the serpent against the godly in all generations; on whom sooner or later, at one time or another, destruction comes, one calamity or another on their families, diseases on their bodies, loss of substance, death of themselves or relatives; now it is a common thing with wicked men to rejoice in the adversity of their enemies, but good men should not do so; yet it is a difficult thing, and requires a large measure of grace, and that in exercise, not to feel any pleasing emotion, a secret joy and inward pleasure, at the hearing of anything of this sort befalling an enemy; which is a new crime Job purges himself from:
or lifted up myself when evil found him; either the evil of sin, which sooner or later finds out the sinner, charges him with guilt, and requires punishment, or the evil of punishment for sin; which, though it may seem to move slowly, pursues the sinner, and will overtake him, and light upon him. Mr. Broughton renders the words, "and bestirred me when he found loss": loss in his family, in his cattle, and in his substance; now, when this was the case, Job did not raise up himself in a haughty manner, and insult and triumph over him, or stir up himself to joy and rejoicing, or to make joyful motions, as Aben Ezra and Ben Gersom interpret it; and by his gestures show that he was elated with the evil that had befallen his enemy; indeed so far as the fall and destruction of the wicked make for the public good, for the interest of religion, for the glory of God, and the honour of his justice, it is lawful for good men to rejoice thereat; but not from a private affection, or from a private spirit of revenge, see Psalms 58:10.
Barnes' Notes on the Bible
If I rejoiced at the destruction of him that hated me - Job here introduces another class of offences, of which he says he was innocent. The subject referred to is the proper treatment of those who injure us. In respect to this, he says that he was entirely conscious of freedom from exultation when calamity came upon a foe, and that he had never even wished him evil in his heart. The word âdestructionâ here, means calamity, disappointment, or affliction of any kind. It had never been pleasant to him to see one who hated him suffer. It is needless to remark how entirely this accords with the New Testament. And it is pleasant to find such a sentiment as this expressed in the early age of the world, and to see how the influence of true religion is at all times the same. The religion of Job led him to act out the beautiful sentiment afterward embodied in the instructions of the Savior, and made binding on all his followers; Matthew 5:44. True religion will lead a man to act out what is embodied in its precepts, whether they are expressed in formal language or not.
Or lifted up myself - Been elated or rejoiced.
When evil found him - When calamity overtook him.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 31:29. If I rejoiced — I did not avenge myself on my enemy; and I neither bore malice nor hatred to him.