Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Job 3:22

Nothing could make me happier than to be in the grave.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Despondency;   Torrey's Topical Textbook - Murmuring;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Heart;   Independency of God;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Poetry;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sheol;   The Jewish Encyclopedia - Death, Views and Customs Concerning;   Strophic Forms in the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
who are filled with much joyand are glad when they reach the grave?
Hebrew Names Version
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
King James Version
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
English Standard Version
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
New Century Version
They are very happy when they get to the grave.
New English Translation
who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
Amplified Bible
Who rejoice exceedingly, And rejoice when they find the grave?
New American Standard Bible
Who are filled with jubilation, And rejoice when they find the grave?
World English Bible
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Geneva Bible (1587)
Which ioy for gladnes, and reioyce, when they can finde the graue.
Legacy Standard Bible
Who are glad with joy,And rejoice when they find the grave?
Berean Standard Bible
who rejoice and greatly exult when they can find the grave?
Complete Jewish Bible
[Why give light] to a man who wanders blindly, whom God shuts in on every side?
Darby Translation
Who rejoice even exultingly and are glad when they find the grave?—
Easy-to-Read Version
They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.
George Lamsa Translation
Who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave?
Good News Translation
They are not happy till they are dead and buried;
Lexham English Bible
who rejoice exceedingly, and they are glad when they find the grave?
Literal Translation
They are rejoicing to exultation. They are glad when they find the grave.
Miles Coverdale Bible (1535)
they wolde be maruelous glad, as those that dygge vp treasure)
American Standard Version
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
Bible in Basic English
Who are glad with great joy, and full of delight when they come to their last resting-place;
Bishop's Bible (1568)
Which reioyce exceedingly, and be glad when they can finde the graue,
JPS Old Testament (1917)
Who rejoice unto exultation, and are glad, when they can find the grave?--
King James Version (1611)
Which reioice exceedingly, and are glad when they can finde the graue?
Brenton's Septuagint (LXX)
and would be very joyful if they should gain it?
English Revised Version
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
Wycliffe Bible (1395)
as men diggynge out tresour and ioien greetly, whanne thei han founde a sepulcre?
Update Bible Version
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave
Webster's Bible Translation
Who rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
New King James Version
Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?
New Living Translation
They're filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.
New Life Bible
They are filled with much joy and are glad, when they find the grave.
New Revised Standard
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Who rejoice unto exultation, Are glad, when they can find the grave:
Douay-Rheims Bible
And they rejoice exceedingly when they have found the grave?
Revised Standard Version
who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
Young's Literal Translation
Who are glad -- unto joy, They rejoice when they find a grave.
New American Standard Bible (1995)
Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?

Contextual Overview

20 Why does God let me live when life is miserable and so bitter? 21 I keep longing for death more than I would seek a valuable treasure. 22 Nothing could make me happier than to be in the grave. 23 Why do I go on living when God has me surrounded, and I can't see the road? 24 Moaning and groaning are my food and drink, 25 and my worst fears have all come true. 26 I have no peace or rest— only troubles and worries.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Job 6:10 - Then

Cross-References

Genesis 1:26
God said, "Now we will make humans, and they will be like us. We will let them rule the fish, the birds, and all other living creatures."
Genesis 2:9
The Lord God placed all kinds of beautiful trees and fruit trees in the garden. Two other trees were in the middle of the garden. One of the trees gave life—the other gave the power to know the difference between right and wrong.
Genesis 3:5
"God understands what will happen on the day you eat fruit from that tree. You will see what you have done, and you will know the difference between right and wrong, just as God does."
Genesis 3:6
The woman stared at the fruit. It looked beautiful and tasty. She wanted the wisdom that it would give her, and she ate some of the fruit. Her husband was there with her, so she gave some to him, and he ate it too.
Genesis 3:7
Right away they saw what they had done, and they realized they were naked. Then they sewed fig leaves together to make something to cover themselves.
Genesis 3:12
"It was the woman you put here with me," the man said. "She gave me some of the fruit, and I ate it."
Genesis 3:13
The Lord God then asked the woman, "What have you done?" "The snake tricked me," she answered. "And I ate some of that fruit."
Psalms 22:26
The poor will eat and be full, and all who worship you will be thankful and live in hope.
Proverbs 3:18
Wisdom is a life-giving tree, the source of happiness for all who hold on to her.
Jeremiah 22:23
Those who live in the palace paneled with cedar will groan with pain like women giving birth.

Gill's Notes on the Bible

Which rejoice exceedingly,.... Or, "which joy till they do skip again", as Mr. Broughton renders it, and to the same purport others d; are so elated as to skip and dance for joy:

[and] are glad when they can find the grave; which is to be understood either of those who dig in the earth for hid treasure, such as is laid there by men; when they strike and hit upon a grave where they expect to find a booty; it being usual in former times to put much riches into the sepulchres of great personages, as Sanctius on the place observes; so Hyrcanus, opening the sepulchre of David, found in it three thousand talents of silver, as Josephus e relates: or rather this is said of the miserable and bitter in soul, who long for death, and seek after it; who, when they perceive any symptoms of its near approach, are exceedingly pleased, and rejoice at it, as when they observe the decays of nature, or any disorder and disease upon them which threaten with death; for this cannot be meant of the dead carrying to the grave, who are insensible of it, and of their being put into it.

d השמחים אלי גיל "qu laetantur ad choream usque", Schultens, "quasi ad tripudium", Michaelis. e Antiqu. l. 13. c. 8. sect. 4. Ed. Hudson.

Barnes' Notes on the Bible

Which rejoice exceedingly - Hebrew “Who rejoice upon joy or exultation” (אל־גיל 'el-gı̂yl), that is, with exceedingly great joy.

When they can find the grave - What an expression! How strikingly does it express the intense desire to die, and the depth of a man’s sorrow, when it becomes a matter of exultation for him to be permitted to lie down in the corruption and decay of the tomb! A somewhat similiar sentiment occurs in Euripides, as quoted by Cicero, Tusc. Quaest. Lib. 1, cap. 48:

Nam nos decebat, doman

Lugere, ubi esset aliquis in lucem editus,

Humanae vitae varia reputantes mala;

At qui labores morte finisset graves

Hunc omni amicos laude et Lactitia exsequi.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 3:22. Which rejoice exceedingly.] Literally, They rejoice with joy, and exult when they find the grave.

There is a various reading here in one of Kennicott's MSS., which gives a different sense. Instead of who rejoice, אלי גיל eley gil, with JOY, it has אלי גל eley gal, who rejoice at the TOMB, and exult when they find the grave.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile