Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Job 2:3

Then the Lord asked, "What do you think of my servant Job? No one on earth is like him—he is a truly good person, who respects me and refuses to do evil. And he hasn't changed, even though you persuaded me to destroy him for no reason."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Job;   Satan;   Temptation;   Torrey's Topical Textbook - Steadfastness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Job;   Suffering;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Easton Bible Dictionary - Eschew;   Satan;   Fausset Bible Dictionary - Devil;   Holman Bible Dictionary - Integrity;   Job, the Book of;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eschew;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fall;   Satan (2);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschew;   Integrity;   Job, Book of;   Joshua (3);   Number;   Perfect;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? No one else on earth is like him, a man of perfect integrity, who fears God and turns away from evil. He still retains his integrity, even though you incited me against him, to destroy him for no good reason.”
Hebrew Names Version
The LORD said to Hasatan, "Have you considered my servant Iyov? For there is none like him in the eretz, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil. He still maintains his integrity, although you incited me against him, to ruin him without cause."
King James Version
And the Lord said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.
English Standard Version
And the Lord said to Satan, "Have you considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, who fears God and turns away from evil? He still holds fast his integrity, although you incited me against him to destroy him without reason."
New Century Version
Then the Lord said to Satan, "Have you noticed my servant Job? No one else on earth is like him. He is an honest and innocent man, honoring God and staying away from evil. You caused me to ruin him for no good reason, but he continues to be without blame."
New English Translation
Then the Lord said to Satan, "Have you considered my servant Job? For there is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil. And he still holds firmly to his integrity, so that you stirred me up to destroy him without reason."
Amplified Bible
The LORD said to Satan, "Have you considered and reflected on My servant Job? For there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God [with reverence] and abstains from and turns away from evil [because he honors God]. And still he maintains and holds tightly to his integrity, although you incited Me against him to destroy him without cause."
New American Standard Bible
The LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job? For there is no one like him on the earth, a blameless and upright man fearing God and turning away from evil. And he still holds firm to his integrity, although you incited Me against him to ruin him without cause."
World English Bible
Yahweh said to Satan, "Have you considered my servant Job? For there is none like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil. He still maintains his integrity, although you incited me against him, to ruin him without cause."
Geneva Bible (1587)
And the Lord sayd vnto Satan, Hast thou not considered my seruant Iob, how none is like him in the earth? an vpright and iust man, one that feareth God, and escheweth euill? for yet he continueth in his vprightnesse, although thou mouedst me against him, to destroy him without cause.
Legacy Standard Bible
And Yahweh said to Satan, "Have you set your heart upon My servant Job? For there is no one like him on the earth, a blameless and upright man, fearing God and turning away from evil. And he still holds fast his integrity. So you incited Me against him to swallow him up in vain."
Berean Standard Bible
Then the LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job? For there is no one on earth like him-blameless and upright, fearing God and shunning evil. He still retains his integrity, even though you incited Me against him to ruin him without cause."
Complete Jewish Bible
Adonai asked the Adversary, "Did you notice my servant Iyov, that there's no one like him on earth, a blameless and upright man who fears God and shuns evil, and that he still holds on to his integrity, even though you provoked me against him to destroy him for no reason?"
Darby Translation
And Jehovah said to Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God and abstaineth from evil? and still he remaineth firm in his integrity, though thou movedst me against him, to swallow him up without cause.
Easy-to-Read Version
Then the Lord said to Satan, "Have you noticed my servant Job? There is no one on earth like him. He is a good, faithful man. He respects God and refuses to do evil. He is still faithful, even though you asked me to let you destroy, without reason, everything he has."
George Lamsa Translation
And the LORD said to Satan, Have you considered my servant Job, that there is none like him in the earth, an innocent and upright man, one who reveres God, and turns away from evil? He still holds fast to his integrity, although you provoked me against him, to destroy him without cause.
Good News Translation
"Did you notice my servant Job?" the Lord asked. "There is no one on earth as faithful and good as he is. He worships me and is careful not to do anything evil. You persuaded me to let you attack him for no reason at all, but Job is still as faithful as ever."
Lexham English Bible
So Yahweh asked Satan, "Have you considered my servant Job? Indeed, there is no one like him on the earth—a blameless man and upright and God-fearing and turning away from evil. And still he persists in his blamelessness even though you incited me against him to destroy him for nothing."
Literal Translation
And Jehovah said to Satan, Have you set your heart on My servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and upright man, fearing God, and turning away from evil? And he isstill holding to his integrity, although youincited Me against him, to swallow him for nothing.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde the LORDE vnto Sathan: Hast thou not considered my seruaunt Iob, how that he is an innocent & vertuous man soch one as feareth God, and eschueth euell, and that there is none like him in the londe? But thou mouedest me agaynst him, to punysh him: yet is it in vayne, for he contynueth still in his godlynesse.
American Standard Version
And Jehovah said unto Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and turneth away from evil: and he still holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.
Bible in Basic English
And the Lord said to the Satan, Have you taken note of my servant Job, for there is no one like him on the earth, a man without sin and upright, fearing God and keeping himself far from evil? and he still keeps his righteousness, though you have been moving me to send destruction on him without cause.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto Satan: Hast thou not considered my seruaunt Iob? howe there is none like vnto hym in the earth, a perfect and a iust man? one that feareth God, and eschueth euil, & continueth still in his vprightnesse, although thou mouedst me against hym, to destroy him without cause.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Satan: 'Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a whole-hearted and an upright man, one that feareth God, and shunneth evil? and he still holdeth fast his integrity, although thou didst move Me against him, to destroy him without cause.'
King James Version (1611)
And the Lord said vnto Satan, Hast thou considered my seruant Iob, that there is none like him in the earth; a perfect and an vpright man, one that feareth God, and escheweth euill? and still hee holdeth fast his integritie, although thou moouedst mee against him, to destroy him without cause.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to the devil, Hast thou then observed my servant Job, that there is none of men upon the earth like him, a harmless, true, blameless, godly man, abstaining from all evil? and he yet cleaves to innocence, whereas thou has told me to destroy his substance without cause?
English Revised Version
And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and art upright man, one that feareth God, and escheweth evil: and he still holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to Sathan, Whethir thou hast biholde my seruaunt Joob, that noon in erthe is lijk hym; he is a symple man, and riytful, and dredynge God, and goynge awei fro yuel, and yit holdynge innocence? `But thou hast moued me ayens him, that `Y schulde turmente hym in veyn.
Update Bible Version
And Yahweh said to Satan, Have you considered my slave Job? for there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that fears God, and turns away from evil: and he still holds fast his integrity, although you moved me against him, to destroy him without cause.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Satan, Hast thou considered my servant Job, that [there is] none like him on the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and shunneth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.
New King James Version
Then the LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil? And still he holds fast to his integrity, although you incited Me against him, to destroy him without cause."
New Living Translation
Then the Lord asked Satan, "Have you noticed my servant Job? He is the finest man in all the earth. He is blameless—a man of complete integrity. He fears God and stays away from evil. And he has maintained his integrity, even though you urged me to harm him without cause."
New Life Bible
The Lord said to Satan, "Have you thought about My servant Job? For there is no one like him on the earth. He is without blame, a man who is right and good. He fears God and turns away from sin. He still holds to his good ways, even when I allowed you to go against him, and to destroy him for no reason."
New Revised Standard
The Lord said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one like him on the earth, a blameless and upright man who fears God and turns away from evil. He still persists in his integrity, although you incited me against him, to destroy him for no reason."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh said unto the accuser, Hast thou applied thy heart unto my servant Job, that there is none like him in the earth, a man blameless and upright, one who revereth God, and avoideth evil; and still he is holding fast his integrity, although thou movedst me against him, to swallow him up without cause.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Satan: Hast thou considered my servant, Job, that there is none like him in the earth, a man simple and upright, and fearing God, and avoiding evil, and still keeping his innocence? But thou hast moved me against him, that I should afflict him without cause.
Revised Standard Version
And the LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, who fears God and turns away from evil? He still holds fast his integrity, although you moved me against him, to destroy him without cause."
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto the Adversary, `Hast thou set thy heart unto My servant Job because there is none like him in the land, a man perfect and upright, fearing God and turning aside from evil? and still he is keeping hold on his integrity, and thou dost move Me against him to swallow him up for nought!'
New American Standard Bible (1995)
The LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job? For there is no one like him on the earth, a blameless and upright man fearing God and turning away from evil. And he still holds fast his integrity, although you incited Me against him to ruin him without cause."

Contextual Overview

1 When the angels gathered around the Lord again, Satan was there with them, 2 and the Lord asked, "Satan, where have you been?" Satan replied, "I have been going all over the earth." 3 Then the Lord asked, "What do you think of my servant Job? No one on earth is like him—he is a truly good person, who respects me and refuses to do evil. And he hasn't changed, even though you persuaded me to destroy him for no reason." 4 Satan answered, "There's no pain like your own. People will do anything to stay alive. 5 Try striking Job's own body with pain, and he will curse you to your face." 6 "All right!" the Lord replied. "Make Job suffer as much as you want, but just don't kill him."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hast thou: Job 1:1, Job 1:8, Job 9:20, Genesis 6:9, Psalms 37:37, Philippians 3:12, 1 Peter 5:10

an upright: Proverbs 11:8, Proverbs 13:6, Proverbs 14:2, Proverbs 15:8, Proverbs 16:17

holdeth: Job 1:21, Job 1:22, Job 13:15, Job 27:5, Job 27:6, Psalms 26:1, Psalms 41:12, James 1:12, 1 Peter 1:7

thou movedst: Job 1:11

destroy him: Heb. swallow him up, 2 Samuel 20:20

without: Job 9:17, John 9:3

Reciprocal: Genesis 25:27 - a plain man 2 Chronicles 32:31 - to try him Job 2:9 - retain Job 5:5 - swalloweth Proverbs 24:28 - not Isaiah 52:4 - without Lamentations 2:2 - swallowed Matthew 8:32 - Go Luke 22:31 - Satan 2 Corinthians 2:11 - General Titus 1:9 - Holding Hebrews 11:17 - when 1 Peter 3:11 - eschew

Cross-References

Genesis 2:2

The Seventh Day

By the seventh day God had finished his work, and so he rested.
Genesis 2:3
God blessed the seventh day and made it special because on that day he rested from his work.
Genesis 2:4
That's how God created the heavens and the earth. When the Lord God made the heavens and the earth,
Genesis 2:7
The Lord God took a handful of soil and made a man. God breathed life into the man, and the man started breathing.
Genesis 2:8
The Lord made a garden in a place called Eden, which was in the east, and he put the man there.
Genesis 2:10
From Eden a river flowed out to water the garden, then it divided into four rivers.
Genesis 2:11
The first one is the Pishon River that flows through the land of Havilah,
Genesis 2:12
where pure gold, rare perfumes, and precious stones are found.
Genesis 2:13
The second is the Gihon River that winds through Ethiopia.
Genesis 2:14
The Tigris River that flows east of Assyria is the third, and the fourth is the Euphrates River.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Satan, hast thou considered my servant Job, that [there is] none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?.... The same with this is also before put unto Satan, and the same character given of Job, which is here continued and confirmed, with an addition to it; for Job was no loser, but a gainer in his character by his afflictions and trials:

and still he holdeth fast his integrity. The first man Adam was made upright, but by sinning he lost his integrity, and since the fall there is none in man naturally; it is only to be found in regenerate and renewed persons, who have right spirits renewed in them; by which principle of grace wrought in them they become upright in heart, and walk uprightly. The word used signifies "perfection" o, which Job had not in himself, but in Christ; though it may denote the truth and sincerity of his grace, and the uprightness of his walk, and the simplicity of his conversation, the bias of his mind, and the tenor of his conduct and behaviour towards God and men; this principle he retained, this frame and disposition of soul continued with him, and he acted up to it in all things; he held fast his faith and confidence in the Lord his God, and he professed his cordial love and sincere affection for God, and his filial fear and reverence of him; and this he did still, notwithstanding all the assaults and temptations of Satan, and all the sore afflictions and trials he met with; an instance this of persevering grace, and of the truth of what Job after expresses, Job 17:9; and this he did, even says the Lord to Satan,

although thou movedst me against him, to destroy him without cause; not that Satan could work upon God as he does upon men, both good and bad, especially the latter; nor could he so work upon him as to cause him to change his mind and will, who is unchangeable in his nature and purposes; but the sense is, he made a motion to him, he proposed it, requested and entreated, and did not barely propose it, but urged it with importunity, was very solicitous to have it done; and he prevailed and succeeded according to God's own determinate counsel and will, though only in part; for he moved him to "destroy him", himself, his body, if not his soul; for this roaring lion seeks to devour men, even the sheep and lambs of Christ's flock: or "to swallow him up" p, as the word signifies; that he might be delivered to him, who would make but one morsel of him, swallow him up alive, as a lion any creature, or any other beast of prey. Mr. Broughton renders it, "to undo him"; and we say of a man, when he has lost his substance, that he is undone; and in this sense Job was destroyed or undone, for he had lost his all: and this motion was made "without cause", there was no just reason for it; what Satan suggested, and the calumny he cast upon Job, was not supported by him, he could give no proof nor evidence of it; and it was in the issue and event "in vain", as the word q may be rendered; for he did not appear, notwithstanding all that was done to him, to be the man Satan said he was, nor to do the things, or say the words, Satan said he would.

o תמתו του τελειοτητος, Polychronius in Drusius; "perfectionem suam", Pagninus, Montanus, Mercerus. p לבלעו "ad deglutiendum eum", Montanus; "ad illum absorbendum", Schultens; "ut absorberem eum", Michaelis. q חנם διακενης, Sept. "frustra", V. L. Junius & Tremellius,

Barnes' Notes on the Bible

Hast thou considered - Notes, Job 1:8.

That there is none like him in the earth - The same addition is made here by the Septuagint which occurs in Job 1:1; see the notes at that verse.

And still he holdeth fast his integrity - Notwithstanding all the efforts made to show that his piety was the result of mere selfishness. The word “integrity” here תמה tûmmâh means “perfection;” another form of the word which is rendered “perfect” in Job 1:1; see the notes at that verse.

Although thou movedst me - The word rendered “movedst” סוּת sûth means to incite, to impel, to urge, to irritate against anyone; Joshua 15:18; Judges 1:14; 2Ch 18:2; 1 Samuel 26:19; Jeremiah 43:3. The Septuagint renders this in a special manner, “And thou hast ordered (εἶπας eipas) his property to be destroyed in vain” (διακενῆς diakenēs), that is, without accomplishing the purpose intended.

To destroy him - The word used here (from בלע bela‛) means properly to swallow, to devour, with the idea of eagerness or greediness. It is then used in the sense of to consume, or destroy; compare Job 20:18; Proverbs 1:12; Numbers 16:30; Psalms 69:15. In the margin it is rendered “swallow him up.”

Without cause - Without any sufficient reason. The cause assigned by Satan Job 1:9-11 was, that the piety of Job was selfish, and that if God should remove his possessions, he would show that he had no true religion. God says now that it was demonstrated that there was no reason for having made the trial. The result had shown that the charge was unfounded, and that his piety still remained, though he was stripped of all that he had. This passage may remind us of the speech of Neptune in favor of Aeneas, Iliad v. 297:

And can ye see this righteous chief atone

With guiltless blood for vices not his own?

To all the gods his constant vows were paid;

Sure though he wars for Troy he claims our aid.

Fate wills not this - Pope

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 2:3. To destroy him without cause. — Thou wishedst me to permit thee to destroy a man whose sins have not called for so heavy a judgment. This seems to be the meaning of this saying. The original word, לבלעו leballeo, signifies to swallow down or devour; and this word St. Peter had no doubt in view in the place quoted on verse 7 of the preceding chapter: Job 1:7 "Your adversary the devil goeth about as a roaring lion, seeking whom he may DEVOUR; ζητων, τινα καταπιῃ, seeking whom he may SWALLOW or GULP DOWN. 1 Peter 5:8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile