the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Job 17:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Surely mockers surround me,and my eyes must gaze at their rebellion.
Surely there are mockers with me, My eye dwells on their provocation.
Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.
Those who laugh at me surround me; I watch them insult me.
Surely mockery is with me; my eyes must dwell on their hostility.
"Surely there are mockers and mockery with me, And my eye gazes on their obstinacy and provocation.
"Mockers are certainly with me, And my eye gazes on their provocation.
Surely there are mockers with me, My eye dwells on their provocation.
There are none but mockers with mee, & mine eye continueth in their bitternesse.
Surely mockers are with me,And my eye gazes on their provocation.
Surely mockers surround me and my eyes must gaze at their rebellion.
Mockers are all around me; my eye meets only their hostility.
Are there not mockers around me? and doth [not] mine eye abide in their provocation?
People stand around me and laugh at me. I watch them as they tease and insult me.
For there is no falsehood in me, and yet my spirit dwells in their bitterness.
I watch how bitterly everyone mocks me.
Surely mockery is with me, and my eye rests on their provocation.
Are not mockers with me? And my eye rests on their insults.
I haue disceaued no man, yet must myne eye cotinue in heuynesse
Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.
Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
Are there not mockers with mee? and doeth not mine eye continue in their prouocation?
Froward men are with me, and myne eye must continue in the bitternesse of them.
Weary I intreat; and what have I done? and strangers have stolen my goods.
Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
Y have not synned, and myn iye dwellith in bittirnessis.
Surely there are mockers with me, And my eye dwells on their provocation.
[Are there] not mockers with me? and doth not my eye continue in their provocation?
Are not mockers with me? And does not my eye dwell on their provocation?
I am surrounded by mockers. I watch how bitterly they taunt me.
For sure those with me make fun of me. My eyes see how they laugh at me.
Surely there are mockers around me, and my eye dwells on their provocation.
Verily there are mockers, with me! And, on their insults, mine eye doth rest.
I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.
If not -- mockeries [are] with me. And in their provocations mine eye lodgeth.
"Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
mockers: Job 12:4, Job 13:9, Job 16:20, Job 21:3, Psalms 35:14-16, Matthew 27:39-44
continue: Heb. lodge, Psalms 25:13, Psalms 91:1, *marg.
provocation: 1 Samuel 1:6, 1 Samuel 1:7
Reciprocal: Job 11:3 - mockest Job 15:12 - thy eyes Job 27:12 - altogether Luke 8:53 - laughed
Cross-References
I am going to make a solemn promise to you and to everyone who will live after you.
I will bless you and make your descendants into a great nation. You will become famous and be a blessing to others.
I will give you more descendants than there are specks of dust on the earth, and someday it will be easier to count the specks of dust than to count your descendants.
At that time the Lord made an agreement with Abram and told him: I will give your descendants the land east of the Shihor River on the border of Egypt as far as the Euphrates River.
I promise that you will be the father of many nations. That's why I now change your name from Abram to Abraham.
I will give you a lot of descendants, and in the future they will become great nations. Some of them will even be kings.
I will give you and them the land in which you are now a foreigner. I will give the whole land of Canaan to your family forever, and I will be their God.
Abraham bowed with his face to the ground and thought, "I am almost a hundred years old. How can I become a father? And Sarah is ninety. How can she have a child?" So he started laughing.
Then he asked God, "Why not let Ishmael inherit what you have promised me?"
"I will bless you and give you such a large family, that someday your descendants will be more numerous than the stars in the sky or the grains of sand along the beach. They will defeat their enemies and take over the cities where their enemies live.
Gill's Notes on the Bible
[Are there] not mockers with me?.... Meaning not irreligious persons, such as make a mock at sin, a jest of religion, a laugh at good men, sneer at the doctrines and ordinances of God, and scoff at things future, as the coming of Christ, the resurrection of the dead, and a future judgment; with whom it is very uncomfortable to be, as well as with any sort of profane men, and such there were no doubt in Job's time; but he seems to design his friends, by whom be thought himself mocked, and who were, as he imagined, scorners of him,
Job 12:4; and therefore for this reason entreats his case might be heard, and his cause pleaded:
and doth not mine eye continue in their provocation? or "lodge all night" q; his sense is, that they were continually provoking him with their words, their scoffs and jeers, their censures and calumnies, and the weak reasons and arguments they made use of to support their charges and suspicions; these dwelt upon his mind not only in the daytime but in the night, so that he could not get a wink of sleep for them; their words were so teasing and distressing, and they acted such a cruel part to him, and stuck so close to him, and hung upon his thoughts, that he could not get clear of them in the night season; but his mind ran upon them, which kept him waking, that he could not close his eyelids for thinking of them.
q תלן "pernoctat", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Schmidt, Michaelis, Schultens.
Barnes' Notes on the Bible
And doth not mine eye continue in their provocation? - Margin “lodge.” This is the meaning of the Hebrew word used here - נלן tālan. It properly denotes to pass the night or to lodge in a place, as distinguished from a permanent residence. The idea here seems to be, that his eye “rested” on their provocations. It remained fixed on them. It was not a mere glance, a passing notice, but was such a view as resulted from a careful observation. It was not such a view as a traveler would obtain by passing hastily by, but it was such as one would obtain who had encamped for a time, and had an opportunity of looking around him with care, and seeing things as they were. Thus explained, there is much poetic beauty in the passage. The Vulgate, however, renders it, “I have not sinned, and mine eye remains in bitterness.” The Septuagint, “I supplicate in distress - κάμνων kamnōn - yet what have I done? Strangers came, and stole my substance: who is the man?” The simple meaning is, that Job had a calm view of their wickedness, and that he could not be deceived.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 17:2. Are there not mockers with me? — This has been variously translated. The VULGATE: "I have not sinned, and yet my eye dwells upon afflictions." SEPTUAGINT: "I conjure you, labouring under afflictions, what evil have I done? Yet strangers have robbed me of my substance." Mr. GOOD: "But are not revilers before me? Alas, mine eye penetrateth their rebukes." CALMET thinks the Hebrew might be translated thus: "If I have not been united in friendship with the wicked, why are my eyes in bitterness?" COVERDALE translates both verses thus: My breth fayleth, my dayes are shortened, I am harde at deathes dore. I have disceaved no man, yet must myne eye continue in hevynesse. Mr. HEATH "Were it not so, I have sarcasms enow in store; and I could spend the whole night unmoved at their aggravations." The general meaning is sufficiently plain, and the reader has got translations enough.