Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Job 16:10

Everyone is against me; they sneer and slap my face.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Thompson Chain Reference - Cheeks Smitten;   Smitten, Cheeks;   Suffering for Righteousness' S;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Easton Bible Dictionary - Cheek;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Job;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mouth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They open their mouths against meand strike my cheeks with contempt;they join themselves together against me.
Hebrew Names Version
They have gaped on me with their mouth; They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
King James Version
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
English Standard Version
Men have gaped at me with their mouth; they have struck me insolently on the cheek; they mass themselves together against me.
New Century Version
People open their mouths to make fun of me and hit my cheeks to insult me. They join together against me.
New English Translation
People have opened their mouths against me, they have struck my cheek in scorn; they unite together against me.
Amplified Bible
"They have gaped at me with their mouths, With contempt they have struck me on the cheek; They massed themselves together [and conspired] against me.
New American Standard Bible
"They have gaped at me with their mouths, They have slapped me on the cheek with contempt; They have massed themselves against me.
World English Bible
They have gaped on me with their mouth; They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
Geneva Bible (1587)
They haue opened their mouthes vpon me, and smitten me on the cheeke in reproch; they gather themselues together against me.
Legacy Standard Bible
They have opened their mouth wide at me;They have struck me on the cheek in reproach;They have massed themselves against me.
Berean Standard Bible
They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me.
Complete Jewish Bible
Wide-mouthed, they gape at me; with scorn, they slap my cheeks; they gather themselves together against me.
Darby Translation
They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks reproachfully; they range themselves together against me.
Easy-to-Read Version
People have crowded around me. They make fun of me and slap my face.
George Lamsa Translation
They have gaped upon me with their mouth reproachfully; they have smitten me upon my cheeks; they were filled with rage against me.
Good News Translation
People sneer at me; they crowd around me and slap my face.
Lexham English Bible
They gaped at me with their mouth; they struck my cheeks with disgrace; they have massed themselves together against me.
Literal Translation
They have gaped at me with their mouth, and scornfully struck my cheek; they gather themselves together against me.
Miles Coverdale Bible (1535)
They haue opened their mouthes wyde vpon me, and smytten me vpon the cheke despitefully, they haue eased the selues thorow myne aduersite.
American Standard Version
They have gaped upon me with their mouth; They have smitten me upon the cheek reproachfully: They gather themselves together against me.
Bible in Basic English
Their mouths are open wide against me; the blows of his bitter words are falling on my face; all of them come together in a mass against me.
JPS Old Testament (1917)
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek scornfully; they gather themselves together against me.
King James Version (1611)
They haue gaped vpon me with their mouth, they haue smitten me vpon the cheeke reprochfully, they haue gathered themselues together against mee.
Bishop's Bible (1568)
They haue opened their mouthes wide vpon me, and smitten me vpon the cheeke dispitefully, they gather the selues together against me.
Brenton's Septuagint (LXX)
In his anger he has cast me down; he has gnashed his teeth upon me: the weapons of his robbers have fallen upon me.
English Revised Version
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully: they gather themselves together against me.
Wycliffe Bible (1395)
Thei openyden her mouthis on me, and thei seiden schenschip, and smytiden my cheke; and thei ben fillid with my peynes.
Update Bible Version
They have gaped on me with their mouth; They have smitten me on the cheek reproachfully: They gather themselves together against me.
Webster's Bible Translation
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves against me.
New King James Version
They gape at me with their mouth, They strike me reproachfully on the cheek, They gather together against me.
New Living Translation
People jeer and laugh at me. They slap my cheek in contempt. A mob gathers against me.
New Life Bible
Men have looked at me with their mouths open. They have hit me on the face with anger. They have gathered together against me.
New Revised Standard
They have gaped at me with their mouths; they have struck me insolently on the cheek; they mass themselves together against me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They have gaped upon me with their mouth, With reproach, have they smitten my cheek, Together, against me, have they closed their ranks.
Douay-Rheims Bible
(16-11) They have opened their mouths upon me, and reproaching me they have struck me on the cheek, they are filled with my pains.
Revised Standard Version
Men have gaped at me with their mouth, they have struck me insolently upon the cheek, they mass themselves together against me.
Young's Literal Translation
They have gaped on me with their mouth, In reproach they have smitten my cheeks, Together against me they set themselves.
New American Standard Bible (1995)
"They have gaped at me with their mouth, They have slapped me on the cheek with contempt; They have massed themselves against me.

Contextual Overview

6 If I speak, or if I don't, I hurt all the same. My torment continues. 7 God has worn me down and destroyed my family; 8 my shriveled up skin proves that I am his prisoner. 9 God is my hateful enemy, glaring at me and attacking with his sharp teeth. 10 Everyone is against me; they sneer and slap my face. 11 And God is the one who handed me over to this merciless mob. 12 Everything was going well, until God grabbed my neck and shook me to pieces. God set me up as the target 13 for his arrows, and without showing mercy, he slashed my stomach open, spilling out my insides. 14 God never stops attacking, 15 and so, in my sorrow I dress in sackcloth and sit in the dust.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

gaped: Psalms 22:13, Psalms 22:16, Psalms 22:17, Psalms 35:21, Luke 23:35, Luke 23:36

they have smitten: 1 Kings 22:24, 2 Chronicles 18:23, Isaiah 50:6, Lamentations 3:30, Micah 5:1, Matthew 26:67, John 18:22, Acts 23:2, 2 Corinthians 11:20

gathered: Psalms 35:15, Psalms 94:21, Acts 4:27

Reciprocal: Job 12:4 - one mocked Job 21:3 - mock on Psalms 3:7 - thou Psalms 22:7 - shoot out Isaiah 57:4 - draw Lamentations 2:16 - thine Matthew 5:39 - whosoever Luke 22:63 - mocked

Cross-References

Genesis 16:1
Abram's wife Sarai had not been able to have any children. But she owned a young Egyptian slave woman named Hagar,
Genesis 16:2
and Sarai said to Abram, "The Lord has not given me any children. Sleep with my slave, and if she has a child, it will be mine." Abram agreed,
Genesis 16:3
and Sarai gave him Hagar to be his wife. This happened after Abram had lived in the land of Canaan for ten years.
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "It's all your fault! I gave you my slave woman, but she has been hateful to me ever since she found out she was pregnant. You have done me wrong, and you will have to answer to the Lord for this."
Genesis 16:6
Abram said, "All right! She's your slave, and you can do whatever you want with her." But Sarai began treating Hagar so harshly that she finally ran away.
Genesis 16:7
Hagar stopped to rest at a spring in the desert on the road to Shur. While she was there, the angel of the Lord came to her
Genesis 16:8
and asked, "Hagar, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from Sarai, my owner."
Genesis 16:9
The angel said, "Go back to Sarai and be her slave.
Genesis 16:12
But your son will live far from his relatives; he will be like a wild donkey, fighting everyone, and everyone fighting him."
Genesis 16:13
Hagar thought, "Have I really seen God and lived to tell about it?" So from then on she called him, "The God Who Sees Me."

Gill's Notes on the Bible

They have gaped upon me with their mouth,.... Here Job speaks of the instruments which God suffered to use him ill; and he has respect to his friends who came with open mouth against him, loading him with calumnies and reproaches, laying charges to him he was not conscious of, and treating him with scorn and contempt, which such a gesture is sometimes a token of, Lamentations 3:46; and in which manner also Christ was used by men, on whom the reproach of them that reproached God and his people fell, and who exhibited false charges against him of various sorts; and he was the reproach of men and the contempt of the people, who laughed him to scorn, opened their mouths in derision; they shot out the lip and shook the head, and mocked and scoffed at him; yea, "they gaped upon him with their mouth as a ravening and a roaring lion", Psalms 22:6; to which the allusion is here, when they cried out themselves and called upon others to join them, saying, "Crucify him, crucify him", Luke 23:21:

they have smitten me on the cheek reproachfully; to be smitten on the cheek is a reproach itself, and is a suffering not very patiently endured. Hence Christ, to teach his followers patience, advised when they were smitten on the one cheek to turn the other, that is, to take the blow patiently; and it is not the smart of the stroke that is so much regarded as the shame of it, the affront given, and the indignity offered; see 2 Corinthians 11:20; so that the phrase may be taken for reproaching him; and indeed it may be rendered, "they have smitten on the cheek with reproach" a; they reproached him, which was the same as if they had smitten him on the cheek; they smote him with their tongues, as Jeremiah's enemies smote him, Jeremiah 18:18; they threw the dirt of scandal and calumny at him, and which is the common lot of God's people; and though since they are reproached for Christ's sake, for the Gospel's sake, and for righteousness sake, they should not be disturbed at that; but rather reckon themselves happy, as they are said to be, and bind these reproaches about their necks as chains of gold, and esteem them greater riches than all the treasures of Egypt. This was literally true of Job's antitype, the Messiah, for as it was foretold of him that he should give his cheek to those that plucked off the hair, and they should smite the Judge of Israel with a rod upon his cheek, Isaiah 50:6: so this was done unto him by the servants of the high priest in his hall, and by others, Matthew 26:67;

they have gathered themselves together against me; Job's friends got together in order to visit him and comfort him, but it proved otherwise, and he viewed it in no other light than as a combination against him: the words may be rendered, "they filled themselves against me" b; their hearts with wrath and anger, as the Targum; their mouths with reproaches and calumnies, and their eyes with pleasure and delight, and satisfaction at his miseries and afflictions; and so the Vulgate Latin version,

"they are satiated with my punishments;''

though rather this may respect the high spirits they were in, the boldness and even impudence, as Job interpreted it, they showed in their conduct towards him, their hearts being swelled with pride and haughtiness and passion c; see Esther 7:5; or else their numbers that came against him; so Mr. Broughton renders the words, "they came by full troops upon me"; Job's three friends, being great personages, very probably brought a large retinue and train of servants with them; who, observing their master's conduct, behaved in an indecent manner towards him themselves, to whom he may have respect, Job 30:1; this was verified in Christ his antitype, whom Judas, with a multitude of men, with swords and staves, even with a band of soldiers, came to apprehend in the garden; and when Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles, and people of Israel, were gathered against him to do what God had determined should be done, Matthew 26:46.

a בחרפה "cum opprobrio", Beza, Vatablus, Drusius; so Schmidt, Michaelis, Schultens; "with reproaches", Broughton. b יתמלאון "impleverunt sese", De Dieu. c Vid. De Dieu in loc.

Barnes' Notes on the Bible

They have gaped upon me - Changing the form from the singular to the plural, and including “all” his pretended friends. Such a change in the number is not uncommon. His mind seems to have passed from the particular instance which he was contemplating, to “all” his friends, and he suddenly felt that “all” had treated him alike. The meaning is, that, like wild beasts, they open their mouth to devour me.

They have gathered themselves together - They have entered into a conspiracy, and have “agreed” to oppose me. They are united in this thing, and all feel and act alike.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile