the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Job 12:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I am a laughingstock to my friends,by calling on God, who answers me.The righteous and upright man is a laughingstock.
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.
My friends all laugh at me when I call on God and expect him to answer me; they laugh at me even though I am right and innocent!
I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered— a righteous and blameless man is a laughingstock!
"I am a joke to my friends; I, one whom God answered when he called upon Him— A just and blameless man is a joke [and laughed to scorn].
"I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth vpon God, and he heareth him: the iust and the vpright is laughed to scorne.
I am a laughingstock to my friends,The one who called on God and He answered him;The righteous and blameless man is a laughingstock.
I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
"Anyone who calls on God, and he answers him, becomes a laughingstock to his friends — they make fun of an innocent, blameless man.
I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
"My friends laugh at me now. They say, ‘He prayed to God and got his answer.' I am a good, innocent man, but still they laugh at me.
And yet he who called upon God became ridiculous to his friends, and he answered him who is pleased with the righteous who are unblemished,
Even my friends laugh at me now; they laugh, although I am righteous and blameless; but there was a time when God answered my prayers.
I am a laughingstock to my friends: ‘He calls on God, and he answers him.' A righteous, blameless man is a laughingstock.
I am a laughingstock to his friend; he calls on God, and He answers him; the just, the upright one is a mockery;
Thus he that calleth vpo God, and whom God heareth, is mocked of his neghboure: the godly & innocent man is laughed to scorne.
I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and He answered him; the just, the innocent man is a laughing-stock,
I am as one mocked of his neighbour, who calleth vpon God, and he answereth him: the iust vpright man is laughed to scorne.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth vpon God, & he heareth him: The iust & the vpright is laughed to scorne.
For a righteous and blameless man has become a subject for mockery.
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.
He that is scorned of his frend, as Y am, schal inwardli clepe God, and God schal here hym; for the symplenesse of a iust man is scorned.
I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called on God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
I am [as] one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] derided.
"I am one mocked by his friends, Who called on God, and He answered him, The just and blameless who is ridiculed.
Yet my friends laugh at me, for I call on God and expect an answer. I am a just and blameless man, yet they laugh at me.
Even my friends laugh at me. The man who called on God, and God answered him, the man who is right and without blame is laughed at.
I am a laughingstock to my friends; I, who called upon God and he answered me, a just and blameless man, I am a laughingstock.
A laughing-stock to one's neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock - a righteous man without blame!
He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
I am a laughingstock to my friends; I, who called upon God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.
A laughter to his friend I am: `He calleth to God, and He answereth him,' A laughter [is] the perfect righteous one.
"I'm ridiculed by my friends: ‘So that's the man who had conversations with God!' Ridiculed without mercy: ‘Look at the man who never did wrong!' It's easy for the well-to-do to point their fingers in blame, for the well-fixed to pour scorn on the strugglers. Crooks reside safely in high-security houses, insolent blasphemers live in luxury; they've bought and paid for a god who'll protect them.
"I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
one mocked: Job 11:3, Job 16:10, Job 17:2, Job 17:6, Job 21:3, Job 30:1, Psalms 22:7, Psalms 22:8, Psalms 35:16, Matthew 27:29, Hebrews 11:36
calleth: Job 16:20, Psalms 91:15, Jeremiah 33:3, Micah 7:7
the just: Proverbs 14:2, Mark 5:40, Luke 16:14, Acts 17:32
Reciprocal: Genesis 6:9 - just 1 Chronicles 4:10 - called 2 Chronicles 30:10 - they laughed Job 1:8 - upright Matthew 2:16 - when Luke 8:53 - laughed
Cross-References
Terah decided to move from Ur to the land of Canaan. He took along Abram and Sarai and his grandson Lot, the son of Haran. But when they came to the city of Haran, they decided to settle there instead.
Abraham had faith and obeyed God. He was told to go to the land that God had said would be his, and he left for a country he had never seen.
Gill's Notes on the Bible
I am [as] one mocked of his neighbour,.... That is, according to Sephorno, if I knew not, or denied those things you have been speaking of concerning God, his immensity, sovereignty, and wisdom, I should be derided by all my friends and acquaintance; but rather the sense is, Job instances in himself as a proof that good men are afflicted by God in this life; he was once in a very prosperous condition, when he was caressed by all, but now was fallen into such low and miserable circumstances as to be the scorn and contempt of his friends and neighbours; and even his being mocked was no small part of his afflictions; to endure cruel mockings has been the common lot of good men in all ages, and is reckoned one part of their distresses and sufferings for righteousness sake, Hebrews 11:36; and to be mocked by a neighbour, or a "friend" g, as it may be rendered, greatly aggravates the affliction, see Psalms 55:12; which was Job's case; his friends that came to comfort him mocked at him, at least so he understood them, and interpreted what they said unto him, see Job 16:20; and what made it still the heavier to bear, he was mocked by such a neighbour or friend,
who calleth upon God, and he answereth him; he was mocked at not by profane men only, but by a professor of religion, one that made it his constant business to pray to God, and by the prosperity he was in, and the good things he enjoyed, he seems to be answered; or rather Job means himself who was mocked, and so this is introduced to aggravate the sin of his friends, as well as to prove his point, and also to throw off a charge that had been brought against him. It was an aggravation of their sin in mocking him, that he was a praying man; one that made a conscience of daily calling upon God for the constant supplies of life, for his gracious presence, for help in time of need, for discoveries of pardoning grace and mercy, and for deliverance out of his troubles; and who had in many instances received answers of prayer from God; and this being his character, and this the constant work and business of his life, and being heard and answered of God in times past, showed him to be a good man, and yet an afflicted one; and this also served to wipe off the reproach, and remove the charge which they tacitly insinuated, and sometimes spoke out, that he restrained prayer before God; but he was so far from it, that the scornful usage of his friends made him ply the throne of grace the more frequently, see Job 18:20; and from this single instance of himself he passes on to consider it as a general case, as what usually befalls good and gracious men:
the just upright [man is] laughed to scorn; or "the just perfect man" h; that is, perfectly just; no man is so of himself; none of Adam's posterity, are righteous, no, not one; nor is any man truly just, perfectly righteous in himself, but in Christ; and even such a man does not do good without sinning; only the man Christ Jesus is righteous in such sense; but then all that are made righteous, by the imputation of his righteousness to them, are perfectly justified from all things, and are become the spirits of just men made perfect and complete in him: the character here designs such who are really righteous, truly gracious, are upright in heart, sincere souls, who have the truth of grace in them, and walk uprightly; these become a prey, a laughing stock to wicked men, as Noah, Lot, and others, before the times of Job, had been, which he may have respect unto.
g ×רע×× "amico suo", Pagninus, Mercerus, Junius Tremellius, Piscator so Broughton. h צ×××§ ת××× "justus perfectus", Pagninus, Montanus; "justus absolutus", Mercerus; so Broughton.
Barnes' Notes on the Bible
I am as one mocked of his neighbour - There has been considerable variety in the interpretation of this verse. The general sense is, that Job felt himself to be a mere laughing-stock for his neighbors. They treated him as if he were not worth regarding. They had no sympathy for him in his sorrows, and they showed no respect for his opinions. Dr. Good understands this and the following verses as a part of the controversy in which Job proposes to show his skill in debate, and to adduce proverbs after the manner of his friends. But it is more probably an allusion to himself, and is designed to state that he felt that he was not treated with the respect which was due to him. Much difficulty has been felt in understanding the connection. Reiske contends that Job 12:2 has no connection with Job 12:3, and that Job 12:11-12, should be interposed between them. The connection seems to me to be this: Job complains that he was not treated with due deference. They had showed no respect for his understanding and rank. They had urged the most common-place topics; advanced stale and trite apothegms, as if he had never heard them; dwelt on maxims familiar even to the meanest persons; and had treated him in this manner as if he were a mere child in knowledge. Thus, to be approached with vague common-places, and with remarks such as would be used in addressing children, he regarded as insult and mockery.
Who calleth upon God, and he answereth him - This phrase has given occasion to great variety in the interpretation. Umbreit renders it, âI, who once called upon God, and he answered me;â that is, I, who once was a happy man, and blessed of God. Schultens renders it, âI, who call upon God,â that is, for trial, âand am ready to answer him.â Rosenmuller supposes that Job has reference to the assurances of his friends, that if he would call upon God, he would answer him, and that in view of that suggestion he exclaims, âShall a man who is a laughing-stock to his neighbor call upon God, and will he answer him!â The probable meaning is, that he had been a man who had had constant communion with God. He had been a favorite of the Almighty, for he had lent a listening ear to his supplications. It was now a thing of which he might reasonably complain, that a man who had enjoyed such manifest tokens of the divine favor, was treated with reproach and scorn.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 12:4. I am as one mocked of his neighbour — Though I am invoking God for help and salvation, yet my friends mock me in this most solemn and sacred work. But God answereth me.
The just upright man is laughed to scorn — This is a very difficult verse, on which no two critics seem to be agreed. Mr. Good translates the fourth and fifth verses thus: -
"Thus brother is become a laughing-stock to his companions,
While calling upon God that he would succour him.
The just, the perfect man, is a laughing-stock to the proud,
A derision amidst the sunshine of the prosperous,
While ready to slip with his foot.
For a vindication of this version, I must refer to his notes. Coverdale gives at least a good sense. Thus he that calleth upon God, and whom God heareth, is mocked of his neighboure: the godly and innocent man is laughed to scorne. Godlynesse is a light despysed in the hertes of the rich; and is set for them to stomble upon. The fifth verse is thus rendered by Mr. Parkhurst: "A torch of contempt, or contemptible link, (see Isaiah 7:4; Isaiah 40:2, Isaiah 40:3), ×עשת×ת leashtoth, to the splendours of the prosperous (is he who is) ready (× ××× nachon, Job 15:23; Job 18:12; Psalms 38:17) to slip with his foot." The general sense is tolerably plain; but to emendations and conjectures there is no end.