Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Isaiah 57:12

You think you're so good, but I'll point out the truth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Vanity;   Works;   The Topic Concordance - Idolatry;   Profit;   Sacrifice;   Vanity;   Torrey's Topical Textbook - Self-Righteousness;   Vanity;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Poverty;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   People's Dictionary of the Bible - Adultery;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will announce your righteousness,and your works—they will not profit you.
Hebrew Names Version
I will declare your righteousness; and as for your works, they shall not profit you.
King James Version
I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
English Standard Version
I will declare your righteousness and your deeds, but they will not profit you.
New American Standard Bible
"I will declare your righteousness and your deeds, And they will not benefit you.
New Century Version
I will tell about your ‘goodness' and what you do, and those things will do you no good.
Amplified Bible
"I will declare your [hypocritical] righteousness and your deeds, But they will not benefit you.
World English Bible
I will declare your righteousness; and as for your works, they shall not profit you.
Geneva Bible (1587)
I will declare thy righteousnes and thy workes, and they shall not profite thee.
Legacy Standard Bible
I will declare your righteousness and your deeds,But they will not profit you.
Berean Standard Bible
I will expose your righteousness and your works, and they will not profit you.
Complete Jewish Bible
I will expose your [so-called] ‘righteousness'; and what you have done won't help you.
Darby Translation
I will declare thy righteousness, and thy works; and they shall not profit thee.
Easy-to-Read Version
I could tell about your ‘good works' and all the ‘religious' things you do, but that will not help you.
George Lamsa Translation
I will declare my righteousness, and your works shall not profit you.
Good News Translation
You think that what you do is right, but I will expose your conduct, and your idols will not be able to help you.
Lexham English Bible
I myself will declare your righteousness and your works, but they will not benefit you.
Literal Translation
I will reveal your righteousness and your works, and they will not benefit you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee verely I wil declare yi goodnes & yi workes, but they shal not profit ye.
American Standard Version
I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
Bible in Basic English
I will make clear what your righteousness is like and your works; you will have no profit in them.
JPS Old Testament (1917)
I will declare thy righteousness; thy works also--they shall not profit thee.
King James Version (1611)
I will declare thy righteousnes; and thy workes, for they shall not profit thee.
Bishop's Bible (1568)
Yea veryly I wyll declare thy goodnesse and thy workes, but they shall not profite thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will declare thy righteousness, and thy sins, which shall not profit thee.
English Revised Version
I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal telle thi riytfulnesse, and thi werkis schulen not profite to thee.
Update Bible Version
I will declare your righteousness; and as for your works, they shall not profit you.
Webster's Bible Translation
I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
New English Translation
I will denounce your so-called righteousness and your deeds, but they will not help you.
New King James Version
I will declare your righteousness And your works, For they will not profit you.
New Living Translation
Now I will expose your so-called good deeds. None of them will help you.
New Life Bible
I will make known how right you are and what you have done, but it will not help you.
New Revised Standard
I will concede your righteousness and your works, but they will not help you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I, will expose thy righteousness, - And thy works - but they will not profit thee!
Douay-Rheims Bible
I will declare thy justice, and thy works shall not profit thee.
Revised Standard Version
I will tell of your righteousness and your doings, but they will not help you.
Young's Literal Translation
I declare thy righteousness, and thy works, And they do not profit thee.
New American Standard Bible (1995)
"I will declare your righteousness and your deeds, But they will not profit you.

Contextual Overview

3 You people are unfaithful! You go to fortunetellers, and you worship idols. Now pay close attention! 4 Who are you making fun of? Who are you sneering at? Look how your sins have made fools of you. 5 All you think about is sex under those green trees where idols are worshiped. You sacrifice your children on altars built in valleys under rocky slopes. 6 You have chosen to worship idols made of stone; you have given them offerings of wine and grain. Should I be pleased? 7 You have spread out your beds on the tops of high mountains, where you sacrifice to idols. 8 Even in your homes you have placed pagan symbols all around your huge beds. Yes, you have rejected me, sold yourselves to your lovers, and gone to bed with them. 9 You smear on olive oil and all kinds of perfume to worship the god Molech. You even seek advice from spirits of the dead. 10 Though you tired yourself out by running after idols, you refused to stop. Your desires were so strong that they kept you going. 11 Did you forget about me and become unfaithful because you were more afraid of someone else? Have I been silent so long that you no longer fear me? 12 You think you're so good, but I'll point out the truth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 1:11-15, Isaiah 58:2-6, Isaiah 59:6-8, Isaiah 64:5, Isaiah 66:3, Isaiah 66:4, Jeremiah 7:4-11, Micah 3:2-4, Matthew 23:5, Matthew 23:14, Romans 3:10-20, Romans 10:2, Romans 10:3

Reciprocal: Isaiah 28:20 - the bed Isaiah 64:6 - all our 1 Corinthians 13:3 - profiteth Galatians 1:14 - profited Titus 3:5 - by works Revelation 3:2 - thy works

Gill's Notes on the Bible

I will declare thy righteousness, and thy works,.... For, notwithstanding all the idolatry, superstition, irreligion, and cruelty of the church of Rome, she makes large pretences to righteousness, by which she expects to be justified, and to merit eternal life, and even pretends to works of supererogation; but God will in due time make it clearly appear, both by the ministry of his faithful servants, which he has done in part already; and by his judgments that he will execute, that she has no righteousness; that what she calls so is no righteousness, but wickedness; and that her works she calls good works are bad ones, superstitious, idolatrous, and tyrannical:

for they shall not profit thee; secure from judgment here, or from wrath to come; nor justify before God, nor procure salvation and eternal life; but, on the contrary, shall bring deserved ruin and destruction, here and hereafter.

Barnes' Notes on the Bible

I will declare thy righteousness - This is evidently spoken ironically. The sense is, ‘you have devoted yourselves to idols, and you have sought the aid of foreigners. I will now announce to you the true nature of the deliverance which they can bring to you.’ This is done in the following verse.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 57:12. Thy righteousness - "My righteousness"] For צדקתך tsidkathech, THY righteousness, the Syriac, Septuagint, MSS. Alex. and Pachom., and I. D. II., and Marchal. and οἱ Γ, and the Arabic, read צדקי tsidki, MY righteousness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile