Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Isaiah 30:22

Then you will treat your idols of silver and gold like garbage; you will throw them away like filthy rags.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idol;   Idolatry;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Menstruation;   Silver;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Easton Bible Dictionary - Graving;   Fausset Bible Dictionary - Silver;   Holman Bible Dictionary - Art and Aesthetics;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Magic, Divination, and Sorcery;   Prophecy, Prophets;   Quarry;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Calf, Golden;   Gold;   Vulgate;   The Jewish Encyclopedia - Aquila (Βλώμβσ);   Ephod;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then you will defile your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away like menstrual cloths, and call them filth.
Hebrew Names Version
You shall defile the overlaying of your engraved images of silver, and the plating of your molten images of gold: you shall cast them away as an unclean thing; you shall tell it, Get you hence.
King James Version
Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.
English Standard Version
Then you will defile your carved idols overlaid with silver and your gold-plated metal images. You will scatter them as unclean things. You will say to them, "Be gone!"
New American Standard Bible
And you will desecrate your carved images plated with silver, and your cast metal images plated with gold. You will scatter them as a filthy thing, and say to them, "Be gone!"
New Century Version
You have statues covered with silver and gold, but you will ruin them for further use. You will throw them away like filthy rags and say, "Go away!"
Amplified Bible
And you will defile your carved images overlaid with silver, and your cast images plated with gold. You will scatter them like a bloodstained cloth, and will say to them, "Be gone!"
World English Bible
You shall defile the overlaying of your engraved images of silver, and the plating of your molten images of gold: you shall cast them away as an unclean thing; you shall tell it, Get you hence.
Geneva Bible (1587)
And ye shall pollute the couering of the images of siluer, and the riche ornament of thine images of golde, and cast them away as a menstruous cloth, and thou shalt say vnto it, Get thee hence.
Legacy Standard Bible
And you will defile your graven images overlaid with your silver, and your molten images plated with your gold. You will scatter them as an impure thing and say to them, "Be gone!"
Berean Standard Bible
So you will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away like menstrual cloths, saying, "Be gone!"
Complete Jewish Bible
You will treat as unclean your silver-covered idols and your cast metal images plated with gold; you will throw them away, like menstrual cloths; you will say to them, "Get out of here!"
Darby Translation
And ye shall defile the silver covering of your graven images, and the gold overlaying of your molten images; thou shalt cast them away as a menstruous cloth: Out! shalt thou say unto it.
Easy-to-Read Version
Then you will take your idols covered with gold and silver and make them unfit to be used again. You will throw them away like filthy rags and say, "Go away!"
George Lamsa Translation
And you shall defile the silver which is overlaid on your idols, and the ornament of your molten images of gold; you shall cast them away like unclean water of a menstrous woman; and you shall take them outside like rubbish.
Good News Translation
You will take your idols plated with silver and your idols covered with gold, and will throw them away like filth, shouting, "Out of my sight!"
Lexham English Bible
And you will defile the plating of your silver idols and the covering of your gold image. You will scatter them like contaminated things; you will say to it, "Filth!"
Literal Translation
And you shall defile the covering of your carved images of silver; and the covering of your molten images of gold. You shall strew them as a menstruous cloth; you shall say to it, Go out!
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer yf ye destroye the syluer workes of youre Idols, and cast awaye the golden coapes that ye deckt them withall (as fylthynes) and saie, get you hence:
American Standard Version
And ye shall defile the overlaying of thy graven images of silver, and the plating of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as an unclean thing; thou shalt say unto it, Get thee hence.
Bible in Basic English
And you will make unclean what is covering your pictured images of silver, and the plating of your images of gold: you will send them away as an unclean thing, saying, Be gone!
JPS Old Testament (1917)
And ye shall defile thy graven images overlaid with silver, and thy molten images covered with gold; thou shalt put them far away as one unclean; thou shalt say unto it: 'Get thee hence.'
King James Version (1611)
Ye shall defile also the couering of thy grauen images of siluer, and the ornament of thy moulten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth, thou shalt say vnto it; Get thee hence.
Bishop's Bible (1568)
Ye shall destroy also the couering of your siluer images, and the decking of your golden idols, euen as filthynesse shalt thou put them away: And thou shalt say vnto it, Get thee hence.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt pollute the plated idols, and thou shalt grind to powder the gilt ones, and shalt scatter them as the water of a removed woman, and thou shalt thrust them forth as dung.
English Revised Version
And ye shall defile the overlaying of thy graven images of silver, and the plating of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as an unclean thing; thou shalt say unto it, Get thee hence.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt defoule the platis of the grauun ymagis of thi siluer, and the cloth of the yotun ymage of thi gold; and thou schalt scatere tho, as the vnclennesse of a womman in vncleene blood; Go thou out, and thou schalt seie to it.
Update Bible Version
And you shall defile the overlaying of your graven images of silver, and the plating of your molten images of gold: you shall cast them away as a menstrual cloth; you shall say to it, Get away from here.
Webster's Bible Translation
Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a polluted cloth; thou shalt say to it, Be gone from me.
New English Translation
You will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away as if they were a menstrual rag, saying to them, "Get out!"
New King James Version
You will also defile the covering of your images of silver, And the ornament of your molded images of gold. You will throw them away as an unclean thing; You will say to them, "Get away!"
New Living Translation
Then you will destroy all your silver idols and your precious gold images. You will throw them out like filthy rags, saying to them, "Good riddance!"
New Life Bible
You will take your sinful objects of worship, covered with silver and gold and will throw them away as an unclean cloth, and say to them, "Be gone!"
New Revised Standard
Then you will defile your silver-covered idols and your gold-plated images. You will scatter them like filthy rags; you will say to them, "Away with you!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then will ye defile - The overlaying of thy graven images of silver, And the coating of thy molten image, of gold, - Thou wilt cash them away, as a woman the token of her sickness, Begone! shalt thou say thereto,
Douay-Rheims Bible
And thou shalt defile the plates of thy graven things of silver, and the garment of thy molten things of gold, and shalt cast them away as the uncleanness of a menstruous woman. Thou shalt say to it: Get thee hence.
Revised Standard Version
Then you will defile your silver-covered graven images and your gold-plated molten images. You will scatter them as unclean things; you will say to them, "Begone!"
Young's Literal Translation
And ye have defiled the covering of Thy graven images of silver, And the ephod of thy molten image of gold, Thou scatterest them as a sickening thing, `Go out,' thou sayest to it.
New American Standard Bible (1995)
And you will defile your graven images overlaid with silver, and your molten images plated with gold. You will scatter them as an impure thing, and say to them, "Be gone!"

Contextual Overview

18 The Lord God is waiting to show how kind he is and to have pity on you. The Lord always does right; he blesses those who trust him. 19 People of Jerusalem, you don't need to cry anymore. The Lord is kind, and as soon as he hears your cries for help, he will come. 20 The Lord has given you trouble and sorrow as your food and drink. But now you will again see the Lord, your teacher, and he will guide you. 21 Whether you turn to the right or to the left, you will hear a voice saying, "This is the road! Now follow it." 22 Then you will treat your idols of silver and gold like garbage; you will throw them away like filthy rags. 23 The Lord will send rain to water the seeds you have planted—your fields will produce more crops than you need, and your cattle will graze in open pastures. 24 Even the oxen and donkeys that plow your fields will be fed the finest grain. 25 On that day people will be slaughtered and towers destroyed, but streams of water will flow from high hills and towering mountains. 26 Then the Lord will bandage his people's injuries and heal the wounds he has caused. The moon will shine as bright as the sun, and the sun will shine seven times brighter than usual. It will be like the light of seven days all at once.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

defile: Isaiah 2:20, Isaiah 2:21, Isaiah 17:7, Isaiah 17:8, Isaiah 27:9, Isaiah 31:7, 2 Kings 23:4-20, 2 Chronicles 31:1, 2 Chronicles 34:3-7, Ezekiel 36:31, Micah 5:10-14, Zechariah 13:2, Revelation 19:20

thy graven images of silver: Heb. the graven images of thy silver, Isaiah 46:6, Exodus 32:2-4, Judges 17:3, Judges 17:4

cast: Heb. scatter

as a: Lamentations 1:17, Ezekiel 18:6

Get: Hosea 14:8

Reciprocal: Genesis 35:4 - hid them Leviticus 13:52 - burn Deuteronomy 7:25 - graven Deuteronomy 7:26 - but thou shalt Deuteronomy 9:21 - I took Isaiah 1:29 - ashamed Ezekiel 7:19 - shall cast Ezekiel 11:18 - General Ezekiel 14:6 - turn Ezekiel 18:31 - Cast Daniel 3:1 - made Hosea 6:1 - he hath torn Matthew 18:8 - and cast Acts 19:19 - and burned Romans 13:12 - cast James 1:21 - lay 1 Peter 2:1 - laying

Cross-References

Genesis 8:1
God did not forget about Noah and the animals with him in the boat. So God made a wind blow, and the water started going down.
Genesis 25:21
Rebekah still had no children. So Isaac asked the Lord to let her have a child, and the Lord answered his prayer.
Genesis 30:1
Rachel was very jealous of Leah for having children, and she said to Jacob, "I'll die if you don't give me some children!"
Genesis 30:2
But Jacob became upset with Rachel and answered, "Don't blame me! I'm not God."
Genesis 30:19
When Leah had another son,
Genesis 30:20
she exclaimed, "God has given me a wonderful gift, and my husband will praise me for giving him six sons." So she named the boy Zebulun.
Psalms 105:42
God never forgot his sacred promise to his servant Abraham.
Psalms 113:9
When a wife has no children, he blesses her with some, and she is happy. Shout praises to the Lord !
Psalms 127:3
Children are a blessing and a gift from the Lord .

Gill's Notes on the Bible

Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver,.... Images made of solid silver, covered with rich and costly garments; or images covered and decorated with plates of silver; see Jeremiah 10:4 these they not only pulled down and defaced, but defiled, to show their contempt and abhorrence of them:

and the ornament of thy molten images of gold; images made of solid gold, covered with an ephod, as the word here used signifies; such an one as the high priest wore, and Micah made for his house of idolatry, Exodus 28:6:

thou shall cast them away as a menstruous cloth; which is not only filthy and loathsome, but defiling; whoever touched it were unclean by the law for a while; or as a woman in her monthly courses, who, during that time, was to be separate from her husband, Leviticus 15:19, c. this is used to express the pollution and nauseousness of idols, and of the utter rejection of them:

thou shall say unto it, Get thee hence; Kimchi observes that some say the word signifies "dung; thou shall say to it, thou art dung", and only fit for the dunghill, and to it thou shall go; at the same time cast it out, declaring abhorrence of idols, repentance for worshipping them, and signifying that they would have nothing more to do with them. This shows the efficacy of the word of God when it comes not in word only, but with the power and Spirit of God; it was fulfilled in some measure in Hezekiah's time; see 2 Kings 18:4, and after the Babylonish captivity, when the Jews left off idolatry, and never more returned to it; and when the Gospel prevailed in the Roman Pagan empire, and at the time of the Reformation, and will be more largely accomplished when Popery shall be utterly destroyed through the powerful ministration of the Gospel.

Barnes' Notes on the Bible

Ye shall defile also - That is, you shall regard them as polluted and abominable. This is language which is often used respecting their treatment of the images and altars of idolatry when they became objects of abomination, and when they were induced to abandon them (see 2 Kings 23:8, 2 Kings 23:10, 2 Kings 23:16). It is not improbable that before destroying them they would express their abhorrence of them by some act of polluting or defiling them, as significant of their contempt for the objects of degraded idolatry (see the note at Isaiah 2:20). The sense of the whole passage is, that the effect of the judgments which God was about to bring upon the nation would be, to turn them from idolatry, to which as a nation they had been signally prone.

The covering - The images of idols were usually made of wood or clay, and overlaid with gold. That gold and silver were used “to plate” them is apparent from Deuteronomy 7:25; and the whole process of making them from wood, and then of overlaying them with plates of gold and silver is described with graphic power and severity of irony in Isaiah 40:19-20; Isaiah 41:6-7.

Thy graven images of silver - Margin, ‘The graven images of thy silver.’ Probably the construction in the text is correct, as meaning that the images were not made of entire silver, but of wood or clay, plated with silver.

And the ornament - The golden plates or the covering of the images.

Thy molten images - The word ‘molten’ refers to those which were made by “casting” (see the notes at Isaiah 40:19-20).

Thou shalt cast them away - (see the note at Isaiah 2:20). This would be in accordance with the express direction of Moses; Deuteronomy 7:25 : ‘The graven images of their gods shall ye burn with fire; thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein, for it is an abomination unto the Lord thy God.’

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 30:22. Ye shall defile - "Ye shall treat as defiled"] The very prohibition of Moses, Deuteronomy 7:25, only thrown out of the prose into the poetical form: "The graven images of their gods ye shall burn with fire: thou shalt not desire the silver or the gold that is on them; nor take it unto thee, lest thou be snared therein; for it is an abomination to JEHOVAH thy God."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile