Lectionary Calendar
Saturday, August 30th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Isaiah 19:14

The Lord has confused Egypt; its leaders have made it stagger and vomit like a drunkard.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Drunkenness;   War;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Drunkenness;   Tirhakah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Medicine;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Drunkenness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord has mixed within her a spirit of confusion.The leaders have made Egypt stagger in all she does,as a drunkard staggers in his vomit.
Hebrew Names Version
The LORD has mixed a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Mitzrayim to go astray in every work of it, as a drunken man staggers in his vomit.
King James Version
The Lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
English Standard Version
The Lord has mingled within her a spirit of confusion, and they will make Egypt stagger in all its deeds, as a drunken man staggers in his vomit.
New American Standard Bible
The LORD has mixed within her a spirit of distortion; They have led Egypt astray in all that it does, As a drunken person staggers in his vomit.
New Century Version
The Lord has made the leaders confused. They have led Egypt to wander in the wrong ways, like drunk people stumbling in their own vomit.
Amplified Bible
The LORD has mixed a spirit of distortion within her; Her leaders have caused Egypt to stagger in all that she does, As a drunken man staggers in his vomit.
World English Bible
Yahweh has mixed a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work of it, as a drunken man staggers in his vomit.
Geneva Bible (1587)
The Lorde hath mingled among them the spirite of errours: and they haue caused Egypt to erre in euery worke thereof, as a drunken man erreth in his vomite.
Legacy Standard Bible
Yahweh has mixed within her a spirit of distortion;They have led Egypt astray in all that it does,As a drunken man strays into his vomit.
Berean Standard Bible
The LORD has poured into her a spirit of confusion. Egypt has been led astray in all she does, as a drunkard staggers around in his vomit.
Complete Jewish Bible
Adonai has mixed up their minds with a spirit that distorts judgment, so they make Egypt stagger in whatever she does, like a drunk staggering in his vomit.
Darby Translation
Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst thereof; and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunkard staggereth in his vomit.
Easy-to-Read Version
The Lord confused them, so they wander around and lead Egypt the wrong way. Everything they do is wrong. They are like drunks rolling in their vomit.
George Lamsa Translation
The LORD has mingled a spirit of deceit within her; and it has caused the Egyptian to err in all his works, as a drunken man staggers in his vomit.
Good News Translation
The Lord has made them give confusing advice. As a result, Egypt does everything wrong and staggers like a drunk slipping on his own vomit.
Lexham English Bible
Yahweh has mixed a spirit of confusion into her midst, and they have caused Egypt to stagger in all of its doings, as when a drunkard staggers in his vomit.
Literal Translation
Jehovah has mixed a perverse spirit in her midst; and they led astray Egypt in all his work; as a drunkard strays in his vomit.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the LORDE hath made Egypte droncke with the sprete of erroure, and they shal vse it in all matters: eue like as a dronke ma goeth spewinge aboute.
American Standard Version
Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
Bible in Basic English
The Lord has sent among them a spirit of error: and by them Egypt is turned out of the right way in all her doings, as a man overcome by wine is uncertain in his steps.
JPS Old Testament (1917)
The LORD hath mingled within her a spirit of dizziness; and they have caused Egypt to stagger in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
King James Version (1611)
The Lord hath mingled a peruerse spirit in the midst thereof: and they haue caused Egypt to erre in euery worke thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
Bishop's Bible (1568)
In the middest of it hath the Lorde powred the spirite of wickednesse: and they haue deceaued Egypt in euery worke therof, euen as a drunken man staggereth in his vomite.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the Lord has prepared for them a spirit of error, and they have caused Egypt to err in all their works, as one staggers who is drunken and vomits also.
English Revised Version
The LORD hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her: and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord meddlid a spirit of errour in the myddis therof; and thei maden Egipt for to erre in al his werk, as a drunkun man and spuynge errith.
Update Bible Version
Yahweh has mingled a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunk man staggers in his vomit.
Webster's Bible Translation
The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst of it: and they have caused Egypt to err in every work of it, as a drunken [man] staggereth in his vomit.
New English Translation
The Lord has made them undiscerning; they lead Egypt astray in all she does, so that she is like a drunk sliding around in his own vomit.
New King James Version
The LORD has mingled a perverse spirit in her midst; And they have caused Egypt to err in all her work, As a drunken man staggers in his vomit.
New Living Translation
The Lord has sent a spirit of foolishness on them, so all their suggestions are wrong. They cause Egypt to stagger like a drunk in his vomit.
New Life Bible
The Lord has mixed a troubled spirit within her. They have led Egypt the wrong way in all that it does, as a drunk man walks from side to side in what he has spit up.
New Revised Standard
The Lord has poured into them a spirit of confusion; and they have made Egypt stagger in all its doings as a drunkard staggers around in vomit.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh, hath infused in her midst, a spirit of perverseness, - And they have led Egypt astray into all his own doings, As a drunken man staggereth into his own vomit;
Douay-Rheims Bible
The Lord hath mingled in the midst thereof the spirit of giddiness: and they have caused Egypt to err in all its works, as a drunken man staggereth and vomiteth.
Revised Standard Version
The LORD has mingled within her a spirit of confusion; and they have made Egypt stagger in all her doings as a drunken man staggers in his vomit.
Young's Literal Translation
Jehovah hath mingled in her midst A spirit of perverseness, And they have caused Egypt to err in all its work, As a drunkard erreth in his vomit.
New American Standard Bible (1995)
The LORD has mixed within her a spirit of distortion; They have led Egypt astray in all that it does, As a drunken man staggers in his vomit.

Contextual Overview

1 This is a message about Egypt: The Lord comes to Egypt, riding swiftly on a cloud. The people are weak from fear. Their idols tremble as he approaches and says, 2 "I will punish Egypt with civil war— neighbors, cities, and kingdoms will fight each other. 3 "Egypt will be discouraged when I confuse their plans. They will try to get advice from their idols, from the spirits of the dead, and from fortunetellers. 4 I will put the Egyptians under the power of a cruel, heartless king. I, the Lord All-Powerful, have promised this." 5 The Nile River will dry up and become parched land. 6 Its streams will stink, Egypt will have no water, and the reeds and tall grass will dry up. 7 Fields along the Nile will be completely barren; every plant will disappear. 8 Those who fish in the Nile will be discouraged and mourn. 9 None of the cloth makers will know what to do, and they will turn pale. 10 Weavers will be confused; paid workers will cry and mourn.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hath mingled: Isaiah 19:2, Isaiah 29:10, Isaiah 29:14, Isaiah 47:10, Isaiah 47:11, 1 Kings 22:20-23, Job 12:16, Ezekiel 14:7-9, 2 Thessalonians 2:11

perverse spirit: Heb. spirit of perverseness

as a: Isaiah 28:7, Isaiah 28:8, Isaiah 29:9, Job 12:25, Jeremiah 25:15, Jeremiah 25:16, Jeremiah 25:27, Jeremiah 48:26

Reciprocal: Judges 9:23 - God 2 Chronicles 10:15 - the cause 2 Chronicles 18:22 - the lord hath Job 17:4 - General Psalms 99:1 - be moved Psalms 107:27 - stagger Isaiah 24:20 - reel Isaiah 30:28 - to sift Isaiah 40:23 - General Obadiah 1:8 - even

Cross-References

Genesis 19:4
Before Lot and his guests could go to bed, every man in Sodom, young and old, came and stood outside his house
Genesis 19:8
I have two daughters who have never been married. I'll bring them out, and you can do what you want with them. But don't harm these men. They are guests in my home."
Genesis 19:12
The two angels said to Lot, "The Lord has heard many terrible things about the people of Sodom, and he has sent us here to destroy the city. Take your family and leave. Take every relative you have in the city, as well as the men your daughters are going to marry."
Genesis 19:14
Lot went to the men who were engaged to his daughters and said, "Hurry and get out of here! The Lord is going to destroy this city." But they thought he was joking, and they laughed at him.
Genesis 19:17
When they were outside, one of the angels said, "Run for your lives! Don't even look back. And don't stop in the valley. Run to the hills, where you will be safe."
Genesis 19:22
Hurry! Run! I can't do anything until you are safely there." The town was later called Zoar because Lot had said it was small.
Genesis 19:28
He looked down toward Sodom and Gomorrah and saw smoke rising from all over the land—it was like a flaming furnace.
Genesis 19:30
Lot was afraid to stay on in Zoar. So he took his two daughters and moved to a cave in the hill country.
Exodus 9:21
But others paid no attention to his threats and left their slaves and animals out in the open.
Exodus 12:31
During the night the king sent for Moses and Aaron and told them, "Get your people out of my country and leave us alone! Go and worship the Lord , as you have asked.

Gill's Notes on the Bible

The Lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof,.... A spirit of error, as the Targum, Septuagint, and Arabic versions; or of giddiness, as the Vulgate Latin: this he mingled in a cup for them, and poured it out, and gave them it to drink; and an intoxicating cup it was, such as men are made drunk with; to which the allusion is, as the last clause of the verse shows; so that the infatuation and want of wisdom in their counsels were from the Lord; who, because of the vain boasts of their wisdom in righteous judgment, gave them up to judicial blindness, stupidity, and folly:

and they have caused Egypt to err in every work thereof; both in religious and civil affairs, leading them into superstition and idolatry, to which they were of old inclined and addicted, and forming such schemes and projects, and putting them upon such works, as were very detrimental to the nation. Some think this refers to the twelve tyrants, who disagreeing among themselves, being actuated by a perverse spirit, greatly distracted the people; though rather it may refer to the times of Necho, and to his project in cutting a canal for the bringing of the Nile to the Red sea before mentioned, in which he lost several thousands of men without accomplishing it; and of his predecessor, in besieging Ashdod twenty nine years ere he took it w:

as a drunken [man] staggereth in his vomit; who is so very drunk, that his head is quite giddy, and cannot walk upright, but staggers as he goes, and vomits as he staggers, and falls down, and is rolled in it, as the Targum; just like such a man were the princes and governors of the Egyptian provinces.

w Herodot. l. 2. c. 157, 158.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord hath mingled - The word מסך mâsak, “to mingle,” is used commonly to denote the act of mixing spices with wine to make it more intoxicating Proverbs 9:2, Proverbs 9:5; Isaiah 5:22. Here it means that Yahweh has poured out into the midst of them a spirit of giddiness; that is, has produced consternation among them. National commotions and calamities are often thus traced to the overruling providence of God (see the note at Isaiah 19:2; compare Isaiah 10:5-6).

A perverse spirit - Hebrew, ‘A spirit of perverseness.’ The word rendered ‘perverse’ is derived from עוה âvâh, “to be crooked or perverted.” Here it means, that their counsels were unwise, land such as tended to error and ruin.

To err as a drunken man ... - This is a very striking figure. The whole nation was reeling to and fro, and unsettled in their counsels, as a man is who is so intoxicated as to reel and to vomit. Nothing could more strikingly express, first, the “fact” of their perverted counsels and plans, and secondly, God’s deep abhorrence of the course which they were pursuing.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 19:14. In the midst thereof — בקרבם bekirbam; so the Septuagint, and perhaps more correctly." - Secker. So likewise the Chaldee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile