Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Genesis 16:8

and asked, "Hagar, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from Sarai, my owner."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Communion;   Lahai-Roi;   Prayer;   Servant;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abraham;   Angel of the Lord;   Hagar;   Ishmael;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Sarah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel of the Lord;   Easton Bible Dictionary - Beer-Lahai-Roi;   Face;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Archaeology and Biblical Study;   Archangel;   Genesis;   Hagar;   Theophany;   Hastings' Dictionary of the Bible - Family;   Greek Versions of Ot;   Hagar;   Ishmael;   Sarah;   Slave, Slavery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hagar ;   Morrish Bible Dictionary - Angels;   Hagar ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Beer-la-hai-roi;   Lot;   Shur;   Sodom;   People's Dictionary of the Bible - Angel;   Concubine;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Abram;   Ishmael;   Encampment at Sinai;   International Standard Bible Encyclopedia - Beer-Lahai-Roi;   Ishmael (1);   Mediation;   Mistress;   Trinity;   The Jewish Encyclopedia - Baruch, Apocalypse of (Syriac);   Philo Judæus;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 10;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai."
King James Version
And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
Lexham English Bible
And he said to Hagar, the servant of Sarai, "From where have you come, and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of Sarai my mistress."
New Century Version
The angel said, "Hagar, Sarai's slave girl, where have you come from? Where are you going?" Hagar answered, "I am running away from my mistress Sarai."
New English Translation
He said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?" She replied, "I'm running away from my mistress, Sarai."
Amplified Bible
And He said, "Hagar, Sarai's maid, where did you come from and where are you going?" And she said, "I am running away from my mistress Sarai."
New American Standard Bible
He said, "Hagar, Sarai's slave woman, from where have you come, and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
Geneva Bible (1587)
And he saide, Hagar Sarais maide, whence commest thou? and whither wilt thou goe? And she said, I flie from my dame Sarai.
Legacy Standard Bible
And he said, "Hagar, Sarai's servant-woman, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
Complete Jewish Bible
and said, "Hagar! Sarai's slave-girl! Where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from my mistress Sarai."
Darby Translation
And he said, Hagar, Sarai's maidservant, whence comest thou? and whither art thou going? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.
Easy-to-Read Version
The angel said, "Hagar, Sarai's slave girl, why are you here? Where are you going?" Hagar said, "I am running away from Sarai."
English Standard Version
And he said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?" She said, "I am fleeing from my mistress Sarai."
George Lamsa Translation
And he said to her, Hagar, maid of Sarai, where have you come from, and where are you going? And she said, I flee from the presence of my mistress Sarai.
Good News Translation
and said, "Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?" She answered, "I am running away from my mistress."
Christian Standard Bible®
He said, “Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?”
Literal Translation
And He said, Hagar, Sarai's slave-girl, where did you come from? And where do you go? And she said, I am fleeing from the face of my mistress, Sarai.
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto her: Agar Sarais maide, whence commest thou? & whyther wylt thou go? She sayde: I fle fro my mastresse Sarai.
American Standard Version
And he said, Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.
Bible in Basic English
And he said, Hagar, Sarai's servant, where have you come from and where are you going? And she said, I am running away from Sarai, my master's wife.
Bishop's Bible (1568)
And he said: Hagar Sarais mayde, whence camest thou? and whither wylt thou go? She sayde: I flee fro the face of my mistresse Sarai.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou?' And she said: 'I flee from the face of my mistress Sarai.'
King James Version (1611)
And he said, Hagar Sarais maid, whence camest thou? and whither wilt thou goe? And she said, I flee from the face of my mistresse Sarai.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the angel of the Lord said to her, Agar, Sara’s maid, whence comest thou, and wither goest thou? and she said, I am fleeing from the face of my mistress Sara.
English Revised Version
And he said, Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
Berean Standard Bible
"Hagar, servant of Sarai," He said, "where have you come from, and where are you going?" "I am running away from my mistress Sarai," she replied.
Wycliffe Bible (1395)
he seide to hir, Fro whennus comest thou Agar, the seruauntesse of Sarai, and whidur goist thou? Which answerde, Y fle fro the face of Sarai my ladi.
Young's Literal Translation
and he saith, `Hagar, Sarai's handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?' and she saith, `From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.'
Webster's Bible Translation
And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
World English Bible
He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai."
New King James Version
And He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from, and where are you going?" She said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
New Living Translation
The angel said to her, "Hagar, Sarai's servant, where have you come from, and where are you going?" "I'm running away from my mistress, Sarai," she replied.
New Life Bible
He said, "Hagar, you who serve Sarai, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am running away from Sarai, the one I serve."
New Revised Standard
And he said, "Hagar, slave-girl of Sarai, where have you come from and where are you going?" She said, "I am running away from my mistress Sarai."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he said Hagar! handmaid of Sarai! Whence hast thou come, and whither wouldst thou go? And she said, From the face of Sarai, my lady, am, I, fleeing.
Douay-Rheims Bible
He said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou? And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress.
Revised Standard Version
And he said, "Hagar, maid of Sar'ai, where have you come from and where are you going?" She said, "I am fleeing from my mistress Sar'ai."
Update Bible Version
And he said, Hagar, Sarai's slave, where did you come from? and where are you going? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.
New American Standard Bible (1995)
He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."

Contextual Overview

7 Hagar stopped to rest at a spring in the desert on the road to Shur. While she was there, the angel of the Lord came to her 8 and asked, "Hagar, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from Sarai, my owner." 9 The angel said, "Go back to Sarai and be her slave.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Sarai's maid: Genesis 16:1, Genesis 16:4, Ephesians 6:5-8, 1 Timothy 6:1, 1 Timothy 6:2

whence: Genesis 3:9, Genesis 4:10, Ecclesiastes 10:4, Jeremiah 2:17, Jeremiah 2:18

I flee: 1 Samuel 26:19

Reciprocal: Genesis 35:1 - when thou Numbers 22:9 - What men Judges 19:17 - whither 1 Kings 19:9 - What doest thou 1 Kings 19:13 - What doest 2 Kings 5:25 - Whence Job 2:2 - From whence Acts 9:4 - Saul Acts 22:7 - Saul Galatians 4:24 - Agar Titus 2:5 - keepers Revelation 7:13 - whence

Cross-References

Genesis 3:9
The Lord called out to the man and asked, "Where are you?"
Genesis 4:10
Then the Lord said: Why have you done this terrible thing? You killed your own brother, and his blood flowed onto the ground. Now his blood is calling out for me to punish you.
Genesis 16:1
Abram's wife Sarai had not been able to have any children. But she owned a young Egyptian slave woman named Hagar,
Genesis 16:2
and Sarai said to Abram, "The Lord has not given me any children. Sleep with my slave, and if she has a child, it will be mine." Abram agreed,
Genesis 16:4
Later, when Hagar knew she was going to have a baby, she became proud and was hateful to Sarai.
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "It's all your fault! I gave you my slave woman, but she has been hateful to me ever since she found out she was pregnant. You have done me wrong, and you will have to answer to the Lord for this."
Genesis 16:8
and asked, "Hagar, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from Sarai, my owner."
1 Samuel 26:19
Please listen to what I have to say. If the Lord has turned you against me, maybe a sacrifice will make him change his mind. But if some people have turned you against me, I hope the Lord will punish them! They have forced me to leave the land that belongs to the Lord and have told me to worship foreign gods.
Ecclesiastes 10:4
Don't give up your job when your boss gets angry. If you stay calm, you'll be forgiven.

Gill's Notes on the Bible

And he said, Hagar, Sarai's maid,.... He calls her by her name, which might surprise her, and describes her by her character and condition, in order to check her pride, and put her in mind of her duty to her mistress; and to suggest to her, that she ought to have been not where she was, but in the house of her mistress, and doing her service:

whence camest thou? this question the angel asked, not as ignorant, for he that could call her by her name, and describe her character and state, knew from whence she came; but he said this not only to lead on to what he had further to say to her, but to put her upon considering from whence she came, what she had left behind, and what blessings she had deprived herself of; she had not only left her husband and her mistress, but the house of God; for such Abram's family was, where the worship of God was kept up, and where the Lord granted his presence, and indulged with communion with himself:

and whither wilt thou go? he knew her intention and resolution was to go to Egypt, and he would have her think of the place whither she intended to go, as well as that she had left, as that her journey to it was dangerous, through a wilderness; that the country she was bound for was a wicked and an idolatrous one, where she would not have the free exercise of her religion she had embraced, nor any opportunity of attending the pure worship of God, and would be liable to be drawn into a sinful course of life, and into idolatrous worship:

and she said, I flee from the face of my mistress Sarai; this was very ingenuously said, she acknowledges Sarai to be her mistress, and owns that, she had displeased her, and caused her face to be against her; and confesses the truth, that she had fled from her, not being able to bear her frowns and corrections, at least her spirit was too high to submit to them.

Barnes' Notes on the Bible

- The Birth of Ishmael

1. הנר hāgār, Hagar, “flight.” Hejrah, the flight of Muhammed.

7. מלאך mal'ak “messenger, angel.” A deputy commissioned to discharge a certain duty for the principal whom he represents. As the most usual task is that of bearing messages, commands, or tidings, he is commonly called a “messenger” ἄγγελος angelos). The word is therefore a term of office, and does not further distinguish the office-bearer than as an intelligent being. Hence, a מלאך mal'ak may be a man deputed by a man Genesis 32:3; Job 1:14, or by God Haggai 1:13; Malachi 3:1, or a superhuman being delegated in this case only by God. The English term “angel” is now especially appropriated to the latter class of messengers.

1st. The nature of angels is spiritual Hebrews 1:14. This characteristic ranges over the whole chain of spiritual being from man up to God himself. The extreme links, however, are excluded: man, because he is a special class of intelligent creatures; and God, because he is supreme. Other classes of spiritual beings may be excluded - as the cherubim, the seraphim - because they have not the same office, though the word “angelic” is sometimes used by us as synonymous with heavenly or spiritual. They were all of course originally good; but some of them have fallen from holiness, and become evil spirits or devils Matthew 25:31, Matthew 25:41; Jude 1:6; Revelation 12:7. The latter are circumscribed in their sphere of action, as if confined within the walls of their prison, in consequence of their fallen state and malignant disposition Genesis 3:0; Job 1:2; 1 Peter 2:4; Revelation 20:2. Being spiritual, they are not only moral, but intelligent. They also excel in strength Psalms 103:20. The holy angels have the full range of action for which their qualities are adapted. They can assume a real form, expressive of their present functions, and affecting the senses of sight, hearing, and touch, or the roots of those senses in the soul. They may even perform innocent functions of a human body, such as eating Genesis 18:8; Genesis 19:3. Being spirits, they can resolve the material food into its original elements in a way which we need not attempt to conceive or describe. But this case of eating stands altogether alone. Angels have no distinction of sex Matthew 22:30. They do not grow old or die. They are not a race, and have not a body in the ordinary sense of the term.

2d. Their office is expressed by their name. In common with other intelligent creatures, they take part in the worship of God Revelation 7:11; but their special office is to execute the commands of God in the natural world Psalms 103:20, and especially to minister to the heirs of salvation Hebrews 1:14; Matthew 18:10; Luke 15:10; Luke 16:22. It is not needful here to enter into the uniquenesses of their ministry.

3d. The angel of Jehovah. This phrase is especially employed to denote the Lord himself in that form in which he condescends to make himself manifest to man; for the Lord God says of this angel, “Beware of him, and obey his voice; provoke him not, for he will not pardon your transgressions; for my name is in his inmost” Exodus 23:21; that is, my nature is in his essence. Accordingly, he who is called the angel of the Lord in one place is otherwise denominated the Lord or God in the immediate context (Genesis 16:7, Genesis 16:13; Genesis 22:11-12; Genesis 31:11, Genesis 31:13; Genesis 48:15-16; Exodus 3:2-15; Exodus 23:20-23; with Exodus 33:14-15). It is remarkable, at the same time, that the Lord is spoken of in these cases as a distinct person from the angel of the Lord, who is also called the Lord. The phraseology intimates to us a certain inherent plurality within the essence of the one only God, of which we have had previous indications Genesis 1:26; Genesis 3:22. The phrase “angel of the Lord,” however, indicates a more distant manifestation to man than the term Lord itself. It brings the medium of communication into greater prominence. It seems to denote some person of the Godhead in angelic form. שׁוּר shûr, Shur, “wall.” A city or place probably near the head of the gulf of Suez. The desert of Shur is now Jofar.

11. ישׁמעאל yı̂shmā‛ē'l, Jishmael, “the Mighty will hear.”

13. ראי אל 'êl rŏ'ı̂y, “God of vision or seeing.”

14. ראי לחי באר be'ēr-lachay-ro'ı̂y, Beer-lachai-roi, “well of vision to the living.” ברד bered, Bered, “hail.” The site is not known.

Sarah has been barren probably much more than twenty years. She appears to have at length reluctantly arrived at the conclusion that she would never be a mother. Nature and history prompted the union of one man to one wife in marriage, and it might have been presumed that God would honor his own institution. But the history of the creation of man was forgotten or unheeded, and the custom of the East prompted Sarai to resort to the expedient of giving her maid to her husband for a second wife, that she might have children by her.

Genesis 16:1-6

A Mizrite handmaid. - Hagar was probably obtained, ten years before, during their sojourn in Egypt. “The Lord hath restrained me.” It was natural to the ancient mind to recognize the power and will of God in all things. “I shall be builded by her,” אבנה 'ı̂bāneh, built as the foundation of a house, by the addition of sons or daughters (בנים bānı̂ym or בנית bānôt). She thought she had or wished to have a share in the promise, if not by herself personally, yet through her maid. The faith of Sarah had not yet come fully to the birth. Abram yields to the suggestion of his wife, and complies with the custom of the country. Ten years had elapsed since they had entered the land they were to inherit. Impatience at the long delay leads to an invention of their own for obtaining an heir. The contempt of her maid was unjustifiable. But it was the natural consequence of Sarai’s own improper and imprudent step, in giving her to her husband as a concubine. Unwilling, however, to see in herself the occasion of her maid’s insolence, she transfers the blame to her husband, who empowers or reminds her of her power still to deal with her as it pleased her. Hagar, unable to bear the yoke of humiliation, flees from her mistress.

Genesis 16:7-12

The angel of the Lord either represents the Lord, or presents the Lord in angelic form. The Lord manifests himself to Hagar seemingly on account of her relationship to Abram, but in the more distant form of angelic visitation. She herself appears to be a believer in God. The spring of water is a place of refreshment on her journey. She is on the way to Shur, which was before Mizraim as thou goest rewards Asshur Genesis 25:18, and therefore fleeing to Egypt, her native land. The angel of the Lord interrogates her, and requires her to return to her mistress, and humble herself under her hands.

Genesis 16:10

I will multiply. - This language is proper only to the Lord Himself, because it claims a divine prerogative. The Lord is, therefore, in this angel. He promises to Hagar a numerous offspring. “Ishmael.” “El,” the Mighty, will hear; but “Jehovah,” the Lord (Yahweh), heard her humiliation. Yahweh, therefore, is the same God as El. He describes Ishmael and his progeny in him as resembling the wild ass. This animal is a fit symbol of the wild, free, untamable Bedouin of the desert. He is to live in contention, and yet to dwell independently, among all his brethren. His brethren are the descendants of Heber, the Joctanites, composing the thirteen original tribes of the Arabs, and the Palgites to whom the descendants of Abram belonged. The Ishmaelites constituted the second element of the great Arab nation, and shared in their nomadic character and independence. The character here given of them is true even to the present day.

Genesis 16:13-16

God of my vision - (El-roi). Here we have the same divine name as in Ishmael. “Have I even still seen” - continued to live and see the sun after having seen God? Beer-lahai-roi, the well of vision (of God) to the living. To see God and live was an issue contrary to expectation Exodus 33:20. The well is between Kadesh and Bered. The site of the latter has not been ascertained. R. Jonathan gives חוּצא chelûtsā' the Ἔλουσα elousa of Ptolemy, now el-Khulasa, about twelve miles south of Beersheba. Rowland finds the well at Moyle or Muweilah, still further south in the same direction. The birth of Ishmael is in the sixteenth year after Abram’s call, and the eleventh after his arrival in Kenaan.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Genesis 16:8. Hagar, Sarai's maid — This mode of address is used to show her that she was known, and to remind her that she was the property of another.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile