Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Exodus 10:24

The king sent for Moses and told him, "Go worship the Lord ! And take your families with you. Just leave your sheep, goats, and cattle."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Scofield Reference Index - Miracles;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Plague;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Plagues of Egypt;   Sacrifice;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Par`oh called to Moshe, and said, "Go, serve the LORD. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you."
King James Version
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the Lord ; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
Lexham English Bible
And Pharaoh called Moses and said, "Go, serve Yahweh. Only your sheep and goats and your cattle must be left behind. Your dependents may also go with you."
New Century Version
Again the king of Egypt called for Moses. He said, "All of you may go and worship the Lord . You may take your women and children with you, but you must leave your flocks and herds here."
New English Translation
Then Pharaoh summoned Moses and said, "Go, serve the Lord —only your flocks and herds will be detained. Even your families may go with you."
Amplified Bible
Then Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD; only your flocks and your herds must be left behind. Even your children may go with you."
New American Standard Bible
Then Pharaoh called for Moses, and said, "Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be left behind. Even your little ones may go with you."
Geneva Bible (1587)
The Pharaoh called for Moses & said, Go, serue the Lord: onely your sheepe and your cattel shall abide, and your children shall go with you.
Legacy Standard Bible
Then Pharaoh called to Moses and said, "Go, serve Yahweh; only let your flocks and your herds be detained. Even your little ones may go with you."
Complete Jewish Bible
(iii) Pharaoh summoned Moshe and said, "Go, worship Adonai ; only leave your flocks and herds behind — your children may go with you."
Darby Translation
And Pharaoh called Moses and said, Go, serve Jehovah; only, let your flocks and your herds remain; let your little ones also go with you.
Easy-to-Read Version
Again Pharaoh called for Moses. He said, "Go and worship the Lord ! You can take your children with you. But you must leave your sheep and cattle here."
English Standard Version
Then Pharaoh called Moses and said, "Go, serve the Lord ; your little ones also may go with you; only let your flocks and your herds remain behind."
George Lamsa Translation
And Pharaoh called to Moses and said to him, Go, serve before the LORD your God; only let your flocks and herds remain here; let your little ones also go with you.
Good News Translation
The king called Moses and said, "You may go and worship the Lord ; even your women and children may go with you. But your sheep, goats, and cattle must stay here."
Christian Standard Bible®
Pharaoh summoned Moses and said, “Go, worship the Lord. Even your families may go with you; only your flocks and herds must stay behind.”
Literal Translation
And Pharaoh called to Moses and said, Go, serve Jehovah. Only leave your flocks and your herds behind. Your little ones may go with you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Pharao called for Moses, & sayde: Go yor waye & serue the LORDE: onely leaue yor shepe & yor oxen here: let yor childre go wt you also.
American Standard Version
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve Jehovah; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
Bible in Basic English
Then Pharaoh sent for Moses, and said, Go and give worship to the Lord; only let your flocks and your herds be kept here: your little ones may go with you.
Bishop's Bible (1568)
And Pharao called for Moyses, and sayde, Go, and serue the Lorde: onlye let your sheepe & your oxen abyde, and let your chyldren go with you.
JPS Old Testament (1917)
And Pharaoh called unto Moses, and said: 'Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed; let your little ones also go with you.'
King James Version (1611)
And Pharaoh called vnto Moses, and said, Goe ye, serue the Lord: onely let your flockes and your herds be stayed: let your litle ones also goe with you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Pharao called Moses and Aaron, saying, Go, serve the Lord your God, only leave your sheep and your oxen, and let your store depart with you.
English Revised Version
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
Berean Standard Bible
Then Pharaoh summoned Moses and said, "Go, worship the LORD. Even your little ones may go with you; only your flocks and herds must stay behind."
Wycliffe Bible (1395)
And Farao clepide Moises and Aaron, and seide to hem, Go ye, make ye sacrifice to the Lord; oneli youre scheep and grete beestis dwelle stille; youre litle children go with you.
Young's Literal Translation
And Pharaoh calleth unto Moses and saith, `Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;'
Update Bible Version
And Pharaoh called to Moses, and said, You go, serve Yahweh; only let your flocks and your herds be left behind: let your little ones also go with you.
Webster's Bible Translation
And Pharaoh called to Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
World English Bible
Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you."
New King James Version
Then Pharaoh called to Moses and said, "Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be kept back. Let your little ones also go with you."
New Living Translation
Finally, Pharaoh called for Moses. "Go and worship the Lord ," he said. "But leave your flocks and herds here. You may even take your little ones with you."
New Life Bible
Then Pharaoh called to Moses, and said, "Go and worship the Lord. Your children may go with you also. Only let your flocks and your cattle stay."
New Revised Standard
Then Pharaoh summoned Moses, and said, "Go, worship the Lord . Only your flocks and your herds shall remain behind. Even your children may go with you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Pharaoh called out unto Moses and said - Go serve Yahweh, only, your flocks and your herds, shall be left, - even your little ones shall go with you.
Douay-Rheims Bible
And Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Go, sacrifice to the Lord: let your sheep only, and herds remain, let your children go with you.
Revised Standard Version
Then Pharaoh called Moses, and said, "Go, serve the LORD; your children also may go with you; only let your flocks and your herds remain behind."
THE MESSAGE
Pharaoh called in Moses: "Go and worship God . Leave your flocks and herds behind. But go ahead and take your children."
New American Standard Bible (1995)
Then Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be detained. Even your little ones may go with you."

Contextual Overview

21 The Lord said to Moses, "Stretch your arm toward the sky, and everything will be covered with darkness thick enough to touch." 22 Moses stretched his arm toward the sky, and Egypt was covered with darkness for three days. 23 During that time, the Egyptians could not see each other or leave their homes, but there was light where the Israelites lived. 24 The king sent for Moses and told him, "Go worship the Lord ! And take your families with you. Just leave your sheep, goats, and cattle." 25 "No!" Moses replied. "You must let us offer sacrifices to the Lord our God, 26 and we won't know which animals we will need until we get there. That's why we can't leave even one of them here." 27 This time the Lord made the king so stubborn 28 that he said to Moses, "Get out and stay out! If you ever come back, you're dead!" 29 "Have it your way," Moses answered. "You won't see me again."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Go ye: Exodus 10:8, Exodus 10:9, Exodus 8:28, Exodus 9:28

flocks: Genesis 34:23

little ones: Exodus 10:10

Reciprocal: Genesis 46:5 - in the wagons Exodus 3:18 - that we may Exodus 8:8 - and I will Hosea 5:6 - go

Cross-References

Luke 3:35
Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah;

Gill's Notes on the Bible

And Pharaoh called unto Moses,.... After the three days, as the Targum of Jonathan, when the darkness was over, or at least much diminished, fearing that still worse evils would befall him:

and said, go ye, serve the Lord, only let your flocks and your herds be stayed; stopped or remained behind, as a pledge and security of their return; and these the rather he was desirous of retaining, because of the great loss of cattle he had sustained by the murrain and boils upon them, and by the hail: let your little ones also go with you; this he had refused before, but now consents to it, which he thought was doing them a great favour, and that upon such terms they might be content to go.

Barnes' Notes on the Bible

Your flocks and your herds - Pharaoh still exacts what would of course be a complete security for their return: but the demand was wholly incompatible with the object assigned for the journey into the wilderness.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 10:24. Only let your flocks and your herds be stayed — Pharaoh cannot get all he wishes; and as he sees it impossible to contend with Jehovah, he now consents to give up the Israelites, their wives and their children, provided he may keep their flocks and their herds. The cruelty of this demand is not more evident than its avarice. Had six hundred thousand men, besides women and children, gone three days' journey into the wilderness without their cattle, they must have inevitably perished, being without milk for their little ones, and animal food for their own sustenance, in a place where little as a substitute could possibly be found. It is evident from this that Pharaoh intended the total destruction of the whole Israelitish host.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile