Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Ecclesiastes 7:6

Foolish laughter is stupid. It sounds like thorns crackling in a fire.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Happiness;   Joy;   Thorn;   Thompson Chain Reference - Earthly;   Joy;   Joy-Sorrow;   Laughter;   Sinners;   The Topic Concordance - Foolishness;   Rebuke;   Vanity;   Torrey's Topical Textbook - Happiness of the Wicked, the;   Joy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Thistles and Thorns;   Bridgeway Bible Dictionary - Wisdom literature;   Easton Bible Dictionary - Fuel;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Thorn;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;   Fuel;   Laugh;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Thorns, Thistles, Etc;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Crackling;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Thorn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Botany;   Ecclesiastes, or the Preacher;   Fire;   Fool;   Fuel;   Thorns;   The Jewish Encyclopedia - Alliteration and Kindred Figures;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for September 2;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
for like the crackling of burning thorns under the pot,so is the laughter of the fool.This too is futile.
Hebrew Names Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
King James Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
English Standard Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
New American Standard Bible
For as the crackling of thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is futility.
New Century Version
The laughter of fools is like the crackling of thorns in a cooking fire. Both are useless.
Amplified Bible
For like the crackling of [burning] thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is vanity (futility).
World English Bible
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
Geneva Bible (1587)
For like ye noyse of the thornes vnder the pot, so is the laughter of the foole: this also is vanitie.
Legacy Standard Bible
For as the crackling sound of thorn bushes under a pot,So is the laughter of the fool;And this too is vanity.
Berean Standard Bible
For like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of the fool. This too is futile.
Complete Jewish Bible
For the laughter of fools is like the crackling of thorns burning under a pot; this too is pointless.
Darby Translation
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
Easy-to-Read Version
The laughter of fools is such a waste. It is like thorns burning under a pot. The thorns burn so quickly that the pot does not get hot.
George Lamsa Translation
For as the crackling of thorns burning under a pot, so is the laughter of fools; this is also vanity.
Good News Translation
When a fool laughs, it is like thorns crackling in a fire. It doesn't mean a thing.
Lexham English Bible
Like the sound of thorns under a pot, so also the laughter of fools. This also is vanity!
Literal Translation
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the stupid one. And this also is vanity.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the laughinge of fooles is like ye crackynge of thornes vnder a pott. And yt is but a vayne thinge.
American Standard Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Bible in Basic English
Like the cracking of thorns under a pot, so is the laugh of a foolish man; and this again is to no purpose.
JPS Old Testament (1917)
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool; this also is vanity.
King James Version (1611)
For as the crackling of thornes vnder a pot, so is the laughter of the foole: this also is vanitie.
Bishop's Bible (1568)
For the laughyng of fooles is like the cracking of thornes vnder a pot: and that is but a vayne thing.
Brenton's Septuagint (LXX)
It is better to hear a reproof of a wise man, than for a man to hear the song of fools.
English Revised Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Wycliffe Bible (1395)
for as the sown of thornes brennynge vndur a pot, so is the leiyyng of a fool. But also this is vanyte.
Update Bible Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Webster's Bible Translation
For as the crackling of thorns under a pot, so [is] the laughter of the fool: this also [is] vanity.
New English Translation
For like the crackling of quick-burning thorns under a cooking pot, so is the laughter of the fool. This kind of folly also is useless.
New King James Version
For like the crackling of thorns under a pot, So is the laughter of the fool. This also is vanity.
New Living Translation
A fool's laughter is quickly gone, like thorns crackling in a fire. This also is meaningless.
New Life Bible
For the laughing of a fool is like the sound of a thorn bush burning under a pot. This also is for nothing.
New Revised Standard
For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of fools; this also is vanity.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, as the crackling of thorns under a pot, so, is the laughter of the dullard, - even this, then, was vanity.
Douay-Rheims Bible
(7-7) For as the crackling of thorns burning under a pot, so is the laughter of a fool: now this also is vanity.
Revised Standard Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
Young's Literal Translation
For as the noise of thorns under the pot, So [is] the laughter of a fool, even this [is] vanity.
THE MESSAGE
The giggles of fools are like the crackling of twigs Under the cooking pot. And like smoke.
New American Standard Bible (1995)
For as the crackling of thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is futility.

Contextual Overview

1 A good reputation at the time of death is better than loving care at the time of birth. 2 It's better to go to a funeral than to attend a feast; funerals remind us that we all must die. 3 Choose sorrow over laughter because a sad face may hide a happy heart. 4 A sensible person mourns, but fools always laugh. 5 Harsh correction is better than the songs of a fool. 6 Foolish laughter is stupid. It sounds like thorns crackling in a fire.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as: Ecclesiastes 2:2, Psalms 58:9, Psalms 118:12, Isaiah 65:13-15, Amos 8:10, Luke 6:25, Luke 16:25, 2 Peter 2:13-17, Jude 1:12, Jude 1:13

crackling: Heb. sound

the laughter: Proverbs 29:9

Reciprocal: Proverbs 14:13 - General James 4:9 - let

Cross-References

Genesis 5:32
After Noah was five hundred years old, he had three sons and named them Shem, Ham, and Japheth.
Genesis 8:13
Noah was now six hundred one years old. And by the first day of that year, almost all the water had gone away. Noah made an opening in the roof of the boat and saw that the ground was getting dry.

Gill's Notes on the Bible

For as the crackling of thorns under a pot, so [is] the laughter of the fool,.... As thorns are weak, useless, and unprofitable; yea, hurtful and pernicious, and only fit for burning; so are foolish and wicked men, 2 Samuel 23:6; and as the noise and sound of the one under a pot is very short, they make a blaze for a while, and is soon over; so though the laughter of a fool is loud and noisy, it makes no melody, no more than the noise of thorns; and is but for a moment, and will be soon changed for weeping and howling, which will last for ever; see Job 20:5;

this also [is] vanity; the carnal mirth of wicked men.

Barnes' Notes on the Bible

As the crackling of thorns - Noisy while it lasts, and quickly extinguished. See Psalms 58:9 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 7:6. For as the crackling of thorns — They make a great noise, a great blaze; and are extinguished in a few moments. Such indeed, comparatively, are the joys of life; they are noisy, flashy, and transitory.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile