the Third Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Deuteronomy 21:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
“When you go to war against your enemies and the Lord your God hands them over to you and you take some of them prisoner, and
When you go forth to battle against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hands, and you carry them away captive,
When thou goest forth to war against thine enemies, and the Lord thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,
"When you go out for battle against your enemies, and Yahweh your God gives them into your hand, and you lead the captives away,
"When you go out to war against your enemies, and the Lord your God gives them into your hand and you take them captive,
When you go to war against your enemies, the Lord will help you defeat them so that you will take them captive.
When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail and you take prisoners,
"When you go out to battle against your enemies, and the LORD your God hands them over to you and you lead them away captive,
"When you go out to battle against your enemies, and the LORD your God hands them over to you and you take them away captive,
Whe thou shalt go to warre against thine enemies, & the Lord thy God shal deliuer them into thine hands, & thou shalt take the captiues,
"If you go out to battle against your enemies, and Yahweh your God gives them over into your hands and you take them away captive,
Thus you will banish the shedding of innocent blood from among you, by doing what Adonai sees as right. Haftarah Shof'tim: Yesha‘yahu (Isaiah) 51:12–52:12 [Messianic adaptation: conclude the reading at 53:12] B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Shof'tim: Mattityahu (Matthew) 5:38–42; 18:15–20; Acts 3:13–26; 7:35–53; 1 Corinthians 5:9–13; 1 Timothy 5:17–22; Messianic Jews (Hebrews) 10:28–31 "When you go out to war against your enemies, and Adonai your God hands them over to you, and you take prisoners,
When thou goest forth to war against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou hast taken captives of them,
"You might fight against your enemies, and the Lord your God might let you defeat them and take them as captives.
When you go forth to war against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hands, and you take them captive,
"When the Lord your God gives you victory in battle and you take prisoners,
When you go out to battle against your enemies, and Jehovah your God has given them into your hands, and you have taken them captive;
Wha thou goest forth to warre against thine enemies, & the LORDE thy God delyuereth them in to thine handes, so that thou cariest awaye their presoners,
When thou goest forth to battle against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou carriest them away captive,
When you go out to war against other nations, and the Lord your God gives them up into your hands and you take them as prisoners;
When thou goest to warre agaynst thine enemies, and the Lorde thy God hath deliuered them into thine handes, & thou hast taken the captiue,
When thou goest forth to battle against thine enemies, and the LORD thy God delivereth them into thy hands, and thou carriest them away captive,
When thou goest forth to warre against thine enemies, and the Lord thy God hath deliuered them into thine hands, & thou hast taken them captiue,
And if when thou goest out to war against thine enemies, the Lord thy God should deliver them into thine hands, and thou shouldest take their spoil,
When thou goest forth to battle against thine enemies, and the LORD thy God delivereth them into thine hands, and thou carriest them away captive,
When you go to war against your enemies and the LORD your God delivers them into your hands and you take them captive,
If thou goist out to batel ayens thin enemyes, that thi Lord God bitakith hem in thin hond, and thou ledist prisoneris,
`When thou goest out to battle against thine enemies, and Jehovah thy God hath given them into thy hand, and thou hast taken captive its captivity,
When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive,
When thou goest forth to war against thy enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thy hands, and thou hast taken them captive,
When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive,
"When you go out to war against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hand, and you take them captive,
"Suppose you go out to war against your enemies and the Lord your God hands them over to you, and you take some of them as captives.
"When you go out to battle against those who hate you, and the Lord your God gives them to you, and you make them go with you,
When you go out to war against your enemies, and the Lord your God hands them over to you and you take them captive,
When thou shalt go forth to war against thine enemies, - and Yahweh thy God shall deliver them into thy hand and thou shalt take them captive;
If thou go out to fight against thy enemies, and the Lord thy God deliver them into thy hand, and thou lead them away captives,
"When you go forth to war against your enemies, and the LORD your God gives them into your hands, and you take them captive,
When you go to war against your enemies and God , your God, gives you victory and you take prisoners, and then you notice among the prisoners of war a good-looking woman whom you find attractive and would like to marry, this is what you do: Take her home; have her trim her hair, cut her nails, and discard the clothes she was wearing when captured. She is then to stay in your home for a full month, mourning her father and mother. Then you may go to bed with her as husband and wife. If it turns out you don't like her, you must let her go and live wherever she wishes. But you can't sell her or use her as a slave since you've humiliated her.
"When you go out to battle against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hands and you take them away captive,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou goest: Deuteronomy 20:10-16
Reciprocal: Numbers 31:18 - keep alive for yourselves
Cross-References
But God answered: No! You and Sarah will have a son. His name will be Isaac, and I will make an everlasting promise to him and his descendants.
But your son Isaac will be born about this time next year, and the promise I am making to you and your family will be for him and his descendants forever.
Abraham answered: I did it because I didn't think any of you respected God, and I was sure that someone would kill me to get my wife.
and Sarah said, "God has made me laugh. Now everyone will laugh with me.
Who would have dared to tell Abraham that someday I would have a child? But in his old age, I have given him a son."
Abraham was worried about Ishmael.
But God said, "Abraham, don't worry about your slave woman and the boy. Just do what Sarah tells you. Isaac will inherit your family name,
About this time Abimelech and his army commander Phicol said to Abraham, "God blesses everything you do!
So they called the place Beersheba, because they made a treaty there.
He then took the knife and got ready to kill his son.
Gill's Notes on the Bible
When thou goest forth to war against thine enemies,.... This refers to an arbitrary war, as Jarchi remarks, which they entered into of themselves, of choice, or through being provoked to it by their enemies; and not a war commanded by the Lord, as that against the seven nations of Canaan, and against Amalek; since there were to be no captives in that war, but all were to be destroyed:
and the Lord thy God hath delivered them into thine hands; given them the victory over their enemies, so that they were obliged to surrender themselves to them prisoners of war:
and thou hast taken them captive, or "led his or their captivity b captive"; led them captive who used to lead others, denoting their conquest of victorious nations; see a like phrase in Psalms 68:18.
b ×ש××ת ש××× "et captivam duxerit captivitatem ejus", Pagninus, Montanus, Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
The regulations which now follow in the rest of this and throughout the next chapter bring out the sanctity of various personal rights and relations fundamental to human life and society.
Deuteronomy 21:10-14. The war supposed here is one against the neighboring nations after Israel had utterly destroyed the Canaanites (compare Deuteronomy 7:3), and taken possession of their land.