Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Deuteronomy 16:6

It must be offered at the place where the Lord chooses to be worshiped. Kill the sacrifice at sunset, the time of day when you left Egypt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Passover;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Paschal Lamb, Typical Nature of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Evening;   Bridgeway Bible Dictionary - Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day;   God, Name of;   Easton Bible Dictionary - Passover;   Holman Bible Dictionary - Festivals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Firstborn;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lord's Supper. (I.);   Passover (I.);   People's Dictionary of the Bible - Passover;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Sabbath and Feasts;   International Standard Bible Encyclopedia - Day and Night;   Feasts, and Fasts;   Lord's Supper (Eucharist);   The Jewish Encyclopedia - Anthropomorphism;   Atonement, Day of;   Ceremonies and the Ceremonial Law;   Deuteronomy;   Festivals;   New-Year;   Night;   Passover;   Pesaḥim;   Seder;   Shekinah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Sacrifice the Passover animal only at the place where the Lord your God chooses to have his name dwell. Do this in the evening as the sun sets at the same time of day you departed from Egypt.
Hebrew Names Version
but at the place which the LORD your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Pesach at even, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Mitzrayim.
King James Version
But at the place which the Lord thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
Lexham English Bible
but only at the place that Yahweh your God will choose, to let his name dwell there; you shall offer the Passover sacrifice in the evening at sunset, at the designated time of your going out from Egypt.
English Standard Version
but at the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell in it, there you shall offer the Passover sacrifice, in the evening at sunset, at the time you came out of Egypt.
New Century Version
but offer it in the place he will choose to be worshiped. Offer it in the evening as the sun goes down, which is when you left Egypt.
New English Translation
but you must sacrifice it in the evening in the place where he chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.
Amplified Bible
but at the place where the LORD your God chooses to establish His Name (Presence), you shall sacrifice the Passover [lamb] in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.
New American Standard Bible
but only at the place where the LORD your God chooses to establish His name, you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.
Geneva Bible (1587)
But in the place which the Lord thy God shall choose to place his Name, there thou shalt offer the Passeouer at euen, about the going downe of the sunne, in the season that thou camest out of Egypt.
Legacy Standard Bible
but at the place where Yahweh your God chooses for His name to dwell, there you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the appointed time that you came out of Egypt.
Complete Jewish Bible
but at the place where Adonai your God will choose to have his name live — there is where you are to sacrifice the Pesach offering, in the evening, when the sun sets, at the time of year that you came out of Egypt.
Darby Translation
but at the place that Jehovah thy God will choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the time that thou camest forth out of Egypt.
Easy-to-Read Version
You must sacrifice the Passover animal only at the place that the Lord your God will choose to be the home for his name. There you must sacrifice the Passover animal in the evening when the sun goes down. This is the festival when you remember that God brought you out of Egypt.
George Lamsa Translation
But at the place where the LORD your God shall choose to set his name, there you shall sacrifice the passover in the evening at the going down of the sun, at the time that you came out of Egypt.
Literal Translation
But at the place which He shall choose to cause His name to dwell there, you shall sacrifice the Passover offering at evening, at the going of the sun, at the time when you came out of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
but in the place which the LORDE thy God hath chosen, that his name maye dwell there, there shalt thou offre this Easter, at euen whan the Sonne is gone downe, euen in the same season that thou camest out of Egipte:
American Standard Version
but at the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
Bible in Basic English
But in the place marked out by the Lord your God as the resting-place of his name, there you are to put the Passover to death in the evening, at sundown, at that time of the year when you came out of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
But in the place which the Lorde thy God shal choose to set his name in, there thou shalt offer the Passouer at euen, about the goyng downe of the sunne, euen in the season that thou camest out of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
but at the place which the LORD thy God shall choose to cause His name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover-offering at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
King James Version (1611)
But at the place which the Lord thy God shall choose to place his Name in, there thou shalt sacrifice the Passeouer at Euen, at the going downe of the Sunne, at the season that thou camest foorth out of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
But in the place which the Lord thy God shall choose, to have his name called there, thou shalt sacrifice the passover at even at the setting of the sun, at the time when thou camest out of Egypt.
English Revised Version
but at the place which the LORD thy God shall choose to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
Berean Standard Bible
You must only offer the Passover sacrifice at the place where the LORD your God will choose as a dwelling for His Name. Do this in the evening as the sun sets, at the same time you departed from Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
but in the place which thi Lord God chees, that his name dwelle there; thou schalt offre pask in the euentid, at the goyng doun of the sunne, whanne thou yedist out of Egipt.
Young's Literal Translation
except at the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle -- there thou dost sacrifice the passover in the evening, at the going in of the sun, the season of thy coming out of Egypt;
Update Bible Version
but at the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt.
Webster's Bible Translation
But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at evening, at the setting of the sun, at the time of thy departure from Egypt.
World English Bible
but at the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at even, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt.
New King James Version
but at the place where the LORD your God chooses to make His name abide, there you shall sacrifice the Passover at twilight, at the going down of the sun, at the time you came out of Egypt.
New Living Translation
You must offer it only at the designated place of worship—the place the Lord your God chooses for his name to be honored. Sacrifice it there in the evening as the sun goes down on the anniversary of your exodus from Egypt.
New Life Bible
But give it at the place where the Lord your God chooses to put His name. You must kill the Passover gift in the evening when the sun goes down, at the time that you came out of Egypt.
New Revised Standard
But at the place that the Lord your God will choose as a dwelling for his name, only there shall you offer the passover sacrifice, in the evening at sunset, the time of day when you departed from Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but in the place which Yahweh thy God shall choose to make a habitation for his name, there, shalt thou sacrifice the passover in the evening, - at the going in of the sun, at the very time thou earnest forth out of Egypt.
Douay-Rheims Bible
But in the place which the Lord thy God shall choose, that his name may dwell there: thou shalt immolate the phase in the evening, at the going down of the sun, at which time thou camest out of Egypt.
Revised Standard Version
but at the place which the LORD your God will choose, to make his name dwell in it, there you shall offer the passover sacrifice, in the evening at the going down of the sun, at the time you came out of Egypt.
New American Standard Bible (1995)
but at the place where the LORD your God chooses to establish His name, you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.

Contextual Overview

1 Moses said: People of Israel, you must celebrate Passover in the month of Abib, because one night in that month years ago, the Lord your God rescued you from Egypt. 2 The Passover sacrifice must be a cow, a sheep, or a goat, and you must offer it at the place where the Lord chooses to be worshiped. 3Eat all of the meat of the Passover sacrifice that same night. But don't serve bread made with yeast at the Passover meal. Serve the same kind of thin bread that you ate when you were slaves suffering in Egypt and when you had to leave Egypt quickly. As long as you live, this thin bread will remind you of the day you left Egypt. For seven days following Passover, don't make any bread with yeast. In fact, there should be no yeast anywhere in Israel. 5 Don't offer the Passover sacrifice in just any town where you happen to live. 6 It must be offered at the place where the Lord chooses to be worshiped. Kill the sacrifice at sunset, the time of day when you left Egypt. 7 Then cook it and eat it there at the place of worship, returning to your tents the next morning. 8 Eat thin bread for the next six days. Then on the seventh day, don't do any work. Instead, come together and worship the Lord . 9 Moses said to Israel: Seven weeks after you start your grain harvest, 10go to the place where the Lord chooses to be worshiped and celebrate the Harvest Festival in honor of the Lord your God. Bring him an offering as large as you can afford, depending on how big a harvest he has given you. Be sure to take along your sons and daughters and all your servants. Also invite the poor, including Levites, foreigners, orphans, and widows. 12 Remember that you used to be slaves in Egypt, so obey these laws.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

at even: Exodus 12:6-9, Numbers 9:3, Numbers 9:11, Matthew 26:20, Hebrews 1:2, Hebrews 1:3, Hebrews 9:26, 1 Peter 1:19, 1 Peter 1:20

Reciprocal: Exodus 20:24 - in all places Deuteronomy 12:21 - to put Deuteronomy 16:7 - in the place Joshua 9:27 - in the place 1 Kings 8:29 - My name 1 Kings 12:27 - go up Isaiah 30:29 - in the night Luke 22:14 - General

Cross-References

Genesis 16:8
and asked, "Hagar, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from Sarai, my owner."
Genesis 16:9
The angel said, "Go back to Sarai and be her slave.
Genesis 24:10
Soon after that, the servant loaded ten of Abraham's camels with valuable gifts. Then he set out for the city in northern Syria, where Abraham's brother Nahor lived.
Exodus 2:15
When the king heard what Moses had done, the king wanted to kill him. But Moses escaped and went to the land of Midian. One day, Moses was sitting there by a well,
Job 2:6
"All right!" the Lord replied. "Make Job suffer as much as you want, but just don't kill him."
Proverbs 14:29
It's smart to be patient, but it's stupid to lose your temper.
Proverbs 15:1
A kind answer soothes angry feelings, but harsh words stir them up.
Proverbs 27:8
When you are far from home, you feel like a bird without a nest.
Proverbs 29:19
Even when servants are smart, it takes more than words to make them obey.
Ecclesiastes 10:4
Don't give up your job when your boss gets angry. If you stay calm, you'll be forgiven.

Gill's Notes on the Bible

But at the place which the Lord thy God shall choose to place his name in,.... To place the ark and the mercy seat with the cherubim over them, where he caused his Shechinah, or divine Majesty, to dwell; and this was at Jerusalem, where the temple was built by Solomon:

there thou shalt sacrifice the passover; kill and eat the paschal lamb:

at even, at the going down of the sun; between the two evenings it was killed, before the sun was set, and afterwards at night it was eaten; the Targum of Jonathan is,

"and at evening, at the setting of the sun, ye shall eat it until the middle of the night:''

at the season that thou camest forth out of Egypt; or as the same Targum,

"the time of the beginning of your redemption out of Egypt;''

which was when Pharaoh rose at midnight, and gave them leave to go; from thence their redemption commenced, though they did not actually set out until the morning.

Barnes' Notes on the Bible

The cardinal point on which the whole of the prescriptions in this chapter turn, is evidently the same as has been so often insisted on in the previous chapters, namely, the concentration of the religious services of the people round one common sanctuary. The prohibition against observing the great Feasts of Passover, Pentecost, and tabernacle, the three annual epochs in the sacred year of the Jew, at home and in private, is reiterated in a variety of words no less than six times in the first sixteen verses of this chapter Deuteronomy 16:2, Deuteronomy 16:6-7, Deuteronomy 16:11, Deuteronomy 16:15-16. Hence, it is easy to see why nothing is here said of the other holy days.

The Feast of Passover Exodus 12:1-27; Numbers 9:1-14; Leviticus 23:1-8. A re-enforcement of this ordinance was the more necessary because its observance had clearly been intermitted for thirty-nine years (see Joshua 6:10). One Passover only had been kept in the wilderness, that recorded in Numbers 9:0, where see the notes.

Deuteronomy 16:2

Sacrifice the passover - “i. e.” offer the sacrifices proper to the feast of the Passover, which lasted seven days. Compare a similar use of the word in a general sense in John 18:28. In the latter part of Deuteronomy 16:4 and in the following verses Moses passes, as the context again shows, into the narrower sense of the word Passover.

Deuteronomy 16:7

After the Paschal Supper in the courts or neighborhood of the sanctuary was over, they might disperse to their several “tents” or “dwellings” 1 Kings 8:66. These would of course be within a short distance of the sanctuary, because the other Paschal offerings were yet to be offered day by day for seven days and the people would remain to share them; and especially to take part in the holy convocation on the first and seventh of the days.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile