Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Acts 3:23

No one who disobeys that prophet will be one of God's people any longer."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Courage;   Jesus Continued;   Minister, Christian;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   Salvation;   Wicked (People);   Zeal, Religious;   The Topic Concordance - Destruction;   Disobedience;   Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the Prophet;   Prophecy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Prophets;   Bridgeway Bible Dictionary - Gospel;   Messiah;   Pentateuch;   Prophecy, prophet;   Transfiguration;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Biblical Theology;   Time;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Messiah;   Holman Bible Dictionary - Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Restoration;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Eschatology;   Foresight;   Gospel (2);   Mediator;   People ;   Peter;   Preaching;   Soul ;   Morrish Bible Dictionary - Parable;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hour;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Hear;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Peter, Simon;   Punishment, Everlasting;   The Jewish Encyclopedia - Simon Cephas;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Anyone who doesn't will be cut out of the herd and shipped to the killers.'
Legacy Standard Bible
And it will be that every soul that does not heed that prophet shall be utterly destroyed from among the people.'
New American Standard Bible (1995)
'And it will be that every soul that does not heed that prophet shall be utterly destroyed from among the people.'
Bible in Basic English
And every soul who does not give attention to that prophet, will be cut off from among the people.
Darby Translation
And it shall be that whatsoever soul shall not hear that prophet shall be destroyed from among the people.
New King James Version
And it shall be that every soul who will not hear that Prophet shall be utterly destroyed from among the people.' Deuteronomy 18:15, 18, 19">[fn]
Christian Standard Bible®
And everyone who will not listen to that Prophet will be completely cut off from the people.
World English Bible
It will be, that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'
Wesley's New Testament (1755)
And every soul who will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
Weymouth's New Testament
And every one, without exception, who refuses to listen to that Prophet shall be utterly destroyed from among the People.'
King James Version (1611)
And it shall come to passe, that euery soule which will not heare that Prophet, shalbe destroyed from among the people.
Literal Translation
And it shall be that of every soul, whoever should not hear that Prophet shall be utterly destroyed from among the people.
Miles Coverdale Bible (1535)
And it shal come to passe, what soule soeuer shal not heare the same prophet, shal be destroyed from amonge the people.
Mace New Testament (1729)
and whoever he be that will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people."
Amplified Bible
'And it will be that every person that does not listen to and heed that Prophet will be utterly destroyed from among the people.'
American Standard Version
And it shall be, that every soul that shall not hearken to that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.
Revised Standard Version
And it shall be that every soul that does not listen to that prophet shall be destroyed from the people.'
Tyndale New Testament (1525)
For the tyme will come yt every soule which shall not heare that same Prophet shalbe destroyed from amonge the people.
Update Bible Version
And it shall be, that every soul that shall not listen to that prophet, shall be completely destroyed from among the people.
Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, [that] every soul who will not hear that Prophet, shall be destroyed from among the people.
Young's Literal Translation
and it shall be, every soul that may not hear that prophet shall be utterly destroyed out of the people;
New Century Version
Anyone who does not listen to that prophet will die, cut off from God's people.'
New English Translation
Every person who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed from the people .'
Berean Standard Bible
Everyone who does not listen to Him will be completely cut off from among his people.'
Complete Jewish Bible
Everyone who fails to listen to that prophet will be removed from the people and destroyed.'
English Standard Version
And it shall be that every soul who does not listen to that prophet shall be destroyed from the people.'
Geneva Bible (1587)
For it shalbe that euery person which shall not heare that Prophet, shall be destroyed out of the people.
George Lamsa Translation
And it shall come to pass that every soul which will not listen to that prophet, shall be lost from her people.
Hebrew Names Version
It will be, that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'
International Standard Version
Any person who will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'Deuteronomy 18:19; Leviticus 23:29">[fn]
Etheridge Translation
And it shall be that every soul who will not hear that prophet, perish shall that soul from his people.
Murdock Translation
And it will be, that every soul who will not hearken to that prophet, that soul shall perish from his people.
New Living Translation
Then Moses said, ‘Anyone who will not listen to that Prophet will be completely cut off from God's people.'
New Life Bible
Everyone among the people who will not listen to that One Who speaks for God will be put to death.'
English Revised Version
And it shall be, that every soul, which shall not hearken to that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.
New Revised Standard
And it will be that everyone who does not listen to that prophet will be utterly rooted out of the people.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it shall be - every soul, whatsoever, which shall not hearken unto that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.
Douay-Rheims Bible
And it shall be, that every soul which will not hear that prophet shall be destroyed from among the people.
King James Version
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
Lexham English Bible
And it will be that every soul who does not listen to that prophet will be destroyed utterly from the people.'
Bishop's Bible (1568)
For the tyme wyll come, that euery soule which wyll not heare that same prophete, shalbe destroyed from among the people.
Easy-to-Read Version
And anyone who refuses to obey that prophet will die, separated from God's people.'
New American Standard Bible
'And it shall be that every soul that does not listen to that prophet shall be utterly destroyed from among the people.'
Good News Translation
Anyone who does not obey that prophet shall be separated from God's people and destroyed.'
Wycliffe Bible (1395)
And it schal be, that euery man that schal not here the ilke profete, schal be distried fro the puple.

Contextual Overview

12 Peter saw that a crowd had gathered, and he said: Friends, why are you surprised at what has happened? Why are you staring at us? Do you think we have some power of our own? Do you think we were able to make this man walk because we are so religious? 13 The God that Abraham, Isaac, Jacob, and our other ancestors worshiped has brought honor to his Servant Jesus. He is the one you betrayed. You turned against him when he was being tried by Pilate, even though Pilate wanted to set him free. 14 You rejected Jesus, who was holy and good. You asked for a murderer to be set free, 15 and you killed the one who leads people to life. But God raised him from death, and all of us can tell you what he has done. 16 You see this man, and you know him. He put his faith in the name of Jesus and was made strong. Faith in Jesus made this man completely well while everyone was watching. 17 My friends, I am sure that you and your leaders didn't know what you were doing. 18 But God had his prophets tell that his Messiah would suffer, and now he has kept that promise. 19 So turn to God! Give up your sins, and you will be forgiven. 20 Then that time will come when the Lord will give you fresh strength. He will send you Jesus, his chosen Messiah. 21 But Jesus must stay in heaven until God makes all things new, just as his holy prophets promised long ago.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that every: Acts 13:38-41, Deuteronomy 18:19, Mark 16:16, John 3:18-20, John 8:24, John 12:48, 2 Thessalonians 1:7-9, Hebrews 2:3, Hebrews 10:28-30, Hebrews 10:39, Hebrews 12:25, Revelation 13:8, Revelation 20:15

Reciprocal: Leviticus 26:14 - General Numbers 12:7 - My servant Deuteronomy 18:15 - a Prophet Deuteronomy 34:10 - there arose Isaiah 42:23 - will give Isaiah 46:10 - My counsel Hosea 9:17 - because Hosea 12:13 - General Matthew 7:29 - having Matthew 11:29 - and learn Matthew 12:50 - do Matthew 13:57 - A prophet Matthew 17:5 - hear Matthew 21:11 - This Mark 6:15 - a prophet Mark 9:7 - hear Luke 7:16 - a great Luke 9:35 - hear John 7:39 - Of John 10:27 - sheep Acts 7:37 - him Acts 13:41 - for Ephesians 4:21 - heard Hebrews 3:5 - for

Cross-References

Genesis 2:5
no grass or plants were growing anywhere. God had not yet sent any rain, and there was no one to work the land.
Genesis 3:19
You will have to sweat to earn a living; you were made out of soil, and you will once again turn into soil."
Genesis 4:2
Later she had another son and named him Abel. Abel became a sheep farmer, but Cain farmed the land.
Genesis 4:12
If you try to farm the land, it won't produce anything for you. From now on, you'll be without a home, and you'll spend the rest of your life wandering from place to place.
Genesis 9:20
Noah farmed the land and was the first to plant a vineyard.
Ecclesiastes 5:9
And since the king is the highest official, he benefits most from the taxes paid on the land.

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass, that every soul,.... Every person, man or woman:

which will not hear that prophet; neither believe what he says, nor do what he commands; or as it is in Deuteronomy 18:19 "will not hearken unto my words which he shall speak in my name": for he that hears not him, hearkens not to God, in whose name he speaks, and whose word he delivers,

shall be destroyed from among the people; in the Hebrew text it is, "I will require it of him"; the Hebrew word, מעמו, there used, by having different points, may be rendered "of him", or "from his people", which seems to be the reason of this difference: and requiring often intends punishment, or a cutting off; or as Aben Ezra explains it here,

"death by the hand of heaven;''

that is, immediate destruction from God; and so Maimonides says k, he that transgresses the words of that prophet, is guilty of death by the hand of heaven; and which was remarkably fulfilled in the Jewish nation, for their rejection of Jesus as the true Messiah, and that prophet.

k Yesod Hattora, c. 9. sect. 4.

Barnes' Notes on the Bible

And it shall come to pass - It shall be, or shall occur. This is not the usual word rendered “it shall come to pass.” It is a word commonly expressing “futurity,” but here it conveys the notion of “obligation.” In this verse Peter has not quoted the passage in Deuteronomy literally, but he has given the sense.

Every soul - Every “person” or “individual.” Soul is often put for the whole man by the Hebrews, Acts 7:14; Joshua 10:28.

Hear that Prophet - That is, obey his instructions. He shall have authority to declare the will of God; and he that does not obey him refuses to obey God. Compare Luke 10:16; John 13:20.

Shall be destroyed - This quotation is made according to the sense, and not literally. In the Hebrew the expression is Deuteronomy 18:19, “I will require it of him,” that is, I will hold him answerable or responsible for it; I will punish him. This expression the Septuagint has rendered by “I will take vengeance on him.” The idea of the passage is, therefore, that God would publish the man that would not hear the prophet, without specifying the particular way in which it should be done. The usual mode of punishing such offences was by cutting the offender off from among the people, Exodus 30:33; Exodus 12:15; Exodus 9:15; Numbers 15:31; Numbers 19:13; Leviticus 7:20-21, Leviticus 7:25, Leviticus 7:27, etc. The sense is, that he should be punished in the usual manner; that is, by excision, or by being destroyed from among the people. The word translated “shall be destroyed” means properly “to exterminate, wholly to devote to ruin,” as of a wicked people, a wicked man whose life is taken, etc.

To be destroyed from among the people means, however, to be excommunicated, or to be deprived of the privileges of a people. Among the Jews this was probably the most severe punishment that could be inflicted. It involved the idea of being cut off from the privileges of sacrifice and worship in the temple and in the synagogue, etc., and of being regarded as a pagan and an outcast. The idea which Peter expressed here was, that the Jews had exposed themselves to the severest punishment in rejecting and crucifying the Lord Jesus, and that they should, therefore, repent of this great sin, and seek for mercy. The same remark is applicable still to people. The Scriptures abundantly declare the truth, that if sinners will not hear the Lord Jesus, they shall be destroyed. And it becomes each individual to inquire with honesty whether he listens to his instructions and obeys his Law, or whether he is rejecting him and following the devices and desires of his own heart. It will be a solemn day when the sinner shall be called to render a reason why he has rejected the teachings and laws of the Son of God!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile