Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Acts 1:21

So we need someone else to help us tell others that Jesus has been raised from death. He must also be one of the men who was with us from the very beginning. He must have been with us from the time the Lord Jesus was baptized by John until the day he was taken to heaven.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Joseph;   Judas (Jude);   Matthias;   Minister, Christian;   Peter;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Apostle;   Barsabas;   Matthias;   Bridgeway Bible Dictionary - Apostle;   Elder;   Peter;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apostle;   Holy Spirit, Gifts of;   Leadership;   Luke-Acts, Theology of;   Mission;   Testimony;   Charles Buck Theological Dictionary - Commentary;   Easton Bible Dictionary - Apostle;   Joseph;   Peter;   Fausset Bible Dictionary - Apostle;   Matthias;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Apostles;   Church;   Disciples;   Matthias;   Ordination, Ordain;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apostles;   Decision;   Mark, Gospel According to;   Peter;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Atonement (2);   Christ, Christology;   Galatians Epistle to the;   Inspiration and Revelation;   Joseph ;   Lord;   Lots;   Mediation Mediator;   Mediator;   Ordination;   Organization (2);   Preaching Christ;   Priest;   Resurrection of Christ;   Seventy (2);   Morrish Bible Dictionary - Apostle;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Theophilus;   People's Dictionary of the Bible - Apostle;   Chief parables and miracles in the bible;   Matthias;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Apostle;   Barsabas;   Matthias;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Church;   Company;   Decision;   James;   Joseph Barsabbas;   Matthias;   Peter, Simon;   Salvation;   Kitto Biblical Cyclopedia - Apostle;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Therefore, from among the men who have accompanied us during the whole time the Lord Jesus went in and out among us—
King James Version (1611)
Wherefore of these men which haue companied with vs all the time that the Lord Iesus went in and out among vs,
King James Version
Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
English Standard Version
So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
New American Standard Bible
"Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us—
New Century Version
"So now a man must become a witness with us of Jesus' being raised from the dead. He must be one of the men who were part of our group during all the time the Lord Jesus was among us—from the time John was baptizing people until the day Jesus was taken up from us to heaven."
Amplified Bible
"So of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus spent with us,
New American Standard Bible (1995)
"Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us—
Legacy Standard Bible
Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us—
Berean Standard Bible
Therefore it is necessary to select one of the men who have accompanied us the whole time the Lord Jesus went in and out among us,
Complete Jewish Bible
Therefore, one of the men who have been with us continuously throughout the time the Lord Yeshua traveled around among us,
Darby Translation
It is necessary therefore, that of the men who have assembled with us all [the] time in which the Lord Jesus came in and went out among us,
Easy-to-Read Version
"So now another man must join us and be a witness of Jesus' resurrection. He must be one of those men who were part of our group during all the time the Lord Jesus was with us. He must have been with us from the time John was baptizing people until the day when Jesus was carried up from us into heaven."
Geneva Bible (1587)
Wherefore of these men which haue companied with vs, all the time that the Lorde Iesus was conuersant among vs,
George Lamsa Translation
It is necessary, therefore, that one of these men, who have been with us during all the time that our LORD Jesus went in and out among us,
Good News Translation
"So then, someone must join us as a witness to the resurrection of the Lord Jesus. He must be one of the men who were in our group during the whole time that the Lord Jesus traveled about with us, beginning from the time John preached his message of baptism until the day Jesus was taken up from us to heaven."
Lexham English Bible
Therefore it is necessary for one of the men who have accompanied us during all the time in which the Lord Jesus went in and went out among us,
Literal Translation
Therefore, it is right that men being together with us all the time in which the Lord Jesus came in and went out among us,
American Standard Version
Of the men therefore that have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us,
Bible in Basic English
For this reason, of the men who have been with us all the time, while the Lord Jesus went in and out among us,
Hebrew Names Version
Of the men therefore who have accompanied us all the time that the Lord Yeshua went in and went out among us,
International Standard Version
Therefore, one of the men who has associated with us all the time the Lord Jesus came and went among us,
Etheridge Translation
There needeth therefore one from these men who have been with us in all this time in which our Lord Jeshu hath come in and gone out among us,
Murdock Translation
It should therefore be, that one of these persons, who have been with us all the time that our Lord Jesus went in and out with us,
Bishop's Bible (1568)
Wherfore, of these men which haue companyed with vs, all the tyme that the Lorde Iesus went in and out among vs,
English Revised Version
Of the men therefore which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us,
World English Bible
Of the men therefore who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us,
Wesley's New Testament (1755)
Wherefore of these men who have been with us all the time that the Lord Jesus was going in and out over us,
Weymouth's New Testament
"It is necessary, therefore, that of the men who have been with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us--
Wycliffe Bible (1395)
Therfor it bihoueth of these men, that ben gaderid togidere with vs in al the tyme, in which the Lord Jhesu entride, and wente out among vs,
Update Bible Version
Of the men therefore that have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us,
Webster's Bible Translation
Wherefore, of these men who accompanied us, all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
New English Translation
Thus one of the men who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with us,
New King James Version
"Therefore, of these men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
New Living Translation
"So now we must choose a replacement for Judas from among the men who were with us the entire time we were traveling with the Lord Jesus—
New Life Bible
"The man to take the place of Judas should be one of these men who walked along with us when the Lord Jesus was with us.
New Revised Standard
So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
It is needful then that, of the men who companied with us during all the time in which the Lord Jesus came in and went out over us,
Douay-Rheims Bible
Wherefore of these men who have companied with us, all the time that the Lord Jesus came in and went out among us,
Revised Standard Version
So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
Tyndale New Testament (1525)
Wherfore of these me which have copanyed with vs all ye tyme that the Lorde Iesus wet in and out amonge vs
Young's Literal Translation
`It behoveth, therefore, of the men who did go with us during all the time in which the Lord Jesus went in and went out among us,
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore amonge these men which haue bene gathered together with vs (all the tyme that the LORDE Iesus wete out and in amonge vs,
Mace New Testament (1729)
wherefore of those who have accompanied us all the time that the Lord Jesus convers'd among us,
THE MESSAGE
"Judas must now be replaced. The replacement must come from the company of men who stayed together with us from the time Jesus was baptized by John up to the day of his ascension, designated along with us as a witness to his resurrection."
Simplified Cowboy Version
"So now we have to find a new cowboy to take his place. This cowboy must have ridden with us the entire time we rode with the Lord.

Contextual Overview

15 One day there were about one hundred twenty of the Lord's followers meeting together, and Peter stood up to speak to them. 16He said: My friends, long ago by the power of the Holy Spirit, David said something about Judas, and what he said has now happened. Judas was one of us and had worked with us, but he brought the mob to arrest Jesus. 18 Then Judas bought some land with the money he was given for doing that evil thing. He fell headfirst into the field. His body burst open, and all his insides came out. 19 When the people of Jerusalem found out about this, they called the place Akeldama, which in the local language means "Field of Blood." 20 In the book of Psalms it says, "Leave his house empty, and don't let anyone live there." It also says, "Let someone else have his job." 21So we need someone else to help us tell others that Jesus has been raised from death. He must also be one of the men who was with us from the very beginning. He must have been with us from the time the Lord Jesus was baptized by John until the day he was taken to heaven. 23 Two men were suggested: One of them was Joseph Barsabbas, known as Justus, and the other was Matthias. 24 Then they all prayed, "Lord, you know what everyone is like! Show us the one you have chosen 25 to be an apostle and to serve in place of Judas, who got what he deserved." 26 They drew names, and Matthias was chosen to join the group of the eleven apostles.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

these: Luke 10:1, Luke 10:2, John 15:27

went: Numbers 27:17, Deuteronomy 31:2, 2 Samuel 5:2, 1 Kings 3:7, John 10:1-9

Reciprocal: Deuteronomy 1:13 - Take Zechariah 11:11 - that waited Luke 1:2 - which Acts 6:3 - look Acts 9:28 - coming

Cross-References

Genesis 1:18
to rule day and night, and to separate light from darkness. God looked at what he had done, and it was good.
Genesis 1:24

The Sixth Day

God said, "I command the earth to give life to all kinds of tame animals, wild animals, and reptiles." And that's what happened.
Genesis 1:25
God made every one of them. Then he looked at what he had done, and it was good.
Genesis 1:26
God said, "Now we will make humans, and they will be like us. We will let them rule the fish, the birds, and all other living creatures."
Genesis 1:31
God looked at what he had done. All of it was very good! Evening came and then morning—that was the sixth day.
Genesis 7:14
They took along every kind of animal, tame and wild, including the birds.
Genesis 8:17
Let out the birds, animals, and reptiles, so they can mate and live all over the earth."
Genesis 8:19
the living creatures left in groups of their own kind.
Genesis 9:7
I want you and your descendants to have many children, so people will live everywhere on earth.
Exodus 1:7
the people of Israel became so numerous that the whole region of Goshen was full of them.

Gill's Notes on the Bible

Wherefore of these men which have companied with us,.... Seeing there was such an imprecation, which carried in it the nature of a prophecy, that another should take the bishopric of Judas, or be made an apostle in his room, it was absolutely necessary that one should be immediately chosen to that office; and this is the force of the illative particle, wherefore; and it was highly proper that this choice should be of one among the men, and not the women; whom it did not become to bear any office, and exercise any authority in the church; hence it is said, "of these men", to the exclusion of women: and it was exceeding right, and a very good notion, that the choice should be of one from among themselves, and who was known unto them; with whose abilities, integrity, wisdom, and holy conversation, they were acquainted: and therefore it is added, "which have companied with us"; one of our own company, and not a stranger; with whom we have familiarly conversed, and whose character is well known to us: a rule which ought to be attended to, in the choice of inferior officers, as pastors and deacons; who ought to be of the body and community, among whom they are chosen to an office; and their qualifications for it be well known, and that for some time past, as follows:

all the time that the Lord Jesus went in and out among us; that is, ever since Christ called them to be his disciples and followers; and conversed with them, and discharged his office among them, governed, directed, taught, and instructed them; for it was not proper that a novice, a new plant, or one that was lately become a disciple, should be put into such an office; and the same holds good in proportion in other offices; men called to office should be of some standing, as well as of superior gifts.

Barnes' Notes on the Bible

Wherefore of these men - Of those who had witnessed the life and works of Christ, and who were therefore qualified to discharge the duties of the office from which Judas fell. Probably Peter refers to the seventy disciples, Luke 10:1-2.

Went in and out - A phrase signifying that he was their constant companion. It expresses in general all the actions of the life, Psalms 121:8; Deuteronomy 28:19; Deuteronomy 31:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 1:21. Which have companied with us — They judged it necessary to fill up this blank in the apostolate by a person who had been an eye witness of the acts of our Lord.

Went in and out — A phrase which includes all the actions of life.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile