Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

2 Samuel 22:4

I praise you, our Lord ! I prayed to you, and you rescued me from my enemies.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Praise;   Thompson Chain Reference - Worthiness, Divine;   The Topic Concordance - Calling;   Hearing;   Salvation;   Torrey's Topical Textbook - Praise;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Fausset Bible Dictionary - Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Poetry;   Salvation, Saviour;   Samuel, Books of;   Text, Versions, and Languages of Ot;   People's Dictionary of the Bible - Samuel first and second books of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I called to the Lord, who is worthy of praise,and I was saved from my enemies.
Hebrew Names Version
I will call on the LORD, who is worthy to be praised: So shall I be saved from my enemies.
King James Version
I will call on the Lord , who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
Lexham English Bible
I call upon Yahweh who is praiseworthy, and I am saved from those who hate me.
English Standard Version
I call upon the Lord , who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
New Century Version
I will call to the Lord , who is worthy of praise, and I will be saved from my enemies.
New English Translation
I called to the Lord , who is worthy of praise, and I was delivered from my enemies.
Amplified Bible
"I call on the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.
New American Standard Bible
"I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.
Geneva Bible (1587)
I will call on the Lord, who is worthy to be praysed: so shall I be safe from mine enemies.
Legacy Standard Bible
I call upon Yahweh, who is worthy to be praised,And I am saved from my enemies.
Complete Jewish Bible
I call on Adonai , who is worthy of praise; and I am saved from my enemies.
Darby Translation
I will call upon Jehovah, who is to be praised; So shall I be saved from mine enemies.
Easy-to-Read Version
I called to the Lord for help, and he saved me from my enemies. He is worthy of my praise!
George Lamsa Translation
I will call upon the LORD, and I shall be saved from my enemies.
Good News Translation
I call to the Lord , and he saves me from my enemies. Praise the Lord !
Literal Translation
I call on Jehovah, the One to be praised; and I shall be saved from my enemies.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil call vpon the LORDE with prayse, so shal I be delyuered fro myne enemies.
American Standard Version
I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.
Bible in Basic English
I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me.
Bishop's Bible (1568)
I will call on the Lorde which is prayse worthy: and so shall I be saued from myne enemies.
JPS Old Testament (1917)
Praised, I cry, is the LORD, and I am saved from mine enemies.
King James Version (1611)
I will call on the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saued from mine enemies.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will call upon the Lord who is worthy to be praised, and I shall be saved from my enemies.
English Revised Version
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
Berean Standard Bible
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal inwardly clepe the Lord worthi to be preisid; and Y schal be saaf fro myn enemyes.
Young's Literal Translation
The Praised One, I call Jehovah: And from mine enemies I am saved.
Update Bible Version
I will call on Yahweh, who is worthy to be praised: So I shall be saved from my enemies.
Webster's Bible Translation
I will call on the LORD, [who is] worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.
World English Bible
I will call on Yahweh, who is worthy to be praised: So shall I be saved from my enemies.
New King James Version
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
New Living Translation
I called on the Lord , who is worthy of praise, and he saved me from my enemies.
New Life Bible
I call upon the Lord, Who should be praised. I am saved from those who hate me.
New Revised Standard
I call upon the Lord , who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As one worthy to be praised, called I on Yahweh, - And, from my foes, was I saved.
Douay-Rheims Bible
I will call on the Lord who is worthy to be praised: and I shall be saved from my enemies.
Revised Standard Version
I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
THE MESSAGE
I sing to God the Praise-Lofty, and find myself safe and saved.
New American Standard Bible (1995)
"I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.

Contextual Overview

2 Our Lord and our God, you are my mighty rock, my fortress, my protector. 3 You are the rock where I am safe. You are my shield, my powerful weapon, and my place of shelter. You rescue me and keep me from being hurt. 4 I praise you, our Lord ! I prayed to you, and you rescued me from my enemies. 5 Death, like ocean waves, surrounded me, and I was almost swallowed by its flooding waters. 6 Ropes from the world of the dead had coiled around me, and death had set a trap in my path. 7 I was in terrible trouble when I called out to you, but from your temple you heard me and answered my prayer. 8 Earth shook and shivered! The columns supporting the sky rocked back and forth. You were angry 9 and breathed out smoke. Scorching heat and fiery flames spewed from your mouth. 10 You opened the heavens like curtains, and you came down with storm clouds under your feet. 11 You rode on the backs of flying creatures. You appeared with the wind as wings.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Psalms 116:2, Psalms 116:4, Psalms 116:13, Psalms 116:17

worthy: Nehemiah 9:5, Psalms 18:3, Psalms 66:2, Psalms 106:2, Psalms 148:1-4, Revelation 4:11, Revelation 5:12

so: Psalms 34:6, Psalms 50:15, Psalms 55:16, Psalms 56:9, Psalms 57:1-3, Romans 10:13

Cross-References

Exodus 5:3
They answered, "The Lord God of the Hebrews, has appeared to us. Please let us walk three days into the desert where we can offer sacrifices to him. If you don't, he may strike us down with terrible troubles or with war."
Exodus 15:22
After the Israelites left the Red Sea, Moses led them through the Shur Desert for three days, before finding water.
Exodus 19:11
and be ready by the day after tomorrow, when I will come down to Mount Sinai, where all of them can see me.
Exodus 19:15
He told them to be ready in three days and not to have sex in the meantime.
Leviticus 7:17
but any that is left must be destroyed. If you eat any after the second day, your sacrifice will be useless and unacceptable, and you will be both disgusting and guilty.
Numbers 10:33
The people of Israel began their journey from Mount Sinai. They traveled three days, and the Levites who carried the sacred chest led the way, so the Lord could show them where to camp.
Numbers 19:12
But if you wash with the water mixed with the cow's ashes on the third day and again on the seventh day, you will be clean and acceptable for worship. You must wash yourself on those days; if you don't, you will remain unclean.
Numbers 19:19
If this is done on the third day and on the seventh day, you will be clean. Then after you take a bath and wash your clothes, you can worship that evening.
Numbers 31:19
Then Moses said to the soldiers, "If you killed anyone or touched a dead body, you are unclean and have to stay outside the camp for seven days. On the third and seventh days, you must go through a ceremony to make yourselves and your captives clean.
Joshua 1:11
to go through the camp and tell everyone: In a few days we will cross the Jordan River to take the land that the Lord our God is giving us. So fix as much food as you'll need for the march into the land.

Gill's Notes on the Bible

I will call on the Lord, [who is] worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies. :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile