the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Samuel 18:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The battle spread over the entire area, and that day the forest claimed more people than the sword.
For the battle was there spread over the surface of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
For the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured.
The battle there was spreading over the surface of all the land, and the forest devoured more among the army than the sword did on that day.
The battle spread over the face of all the country, and the forest devoured more people that day than the sword.
The battle spread through all the country, but that day more men died in the forest than in the fighting.
The battle there was spread out over the whole area, and the forest consumed more soldiers than the sword devoured that day.
For the battle there was spread out over the surface of the entire countryside, and the [hazards of the] forest devoured more men that day than did the sword.
For the battle there was spread over the whole countryside, and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
For the battel was skattered ouer all the countrey: and the wood deuoured much more people that day, then did the sworde.
And the battle there was scattered over the whole countryside, and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
For the battle there was spread all over the countryside; the forest devoured more people that day than did the sword.
And the battle was there scattered over the face of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
The battle spread throughout the country, but more men died in the forest than by the sword.
For there was a great battle which spread over the face of the country; and the wild beasts of the forest devoured more people that day than the sword devoured.
The fighting spread over the countryside, and more men died in the forest than were killed in battle.
And the battle was scattered over the face of all the land, and the forest devoured among the people more than the sword had devoured in that day.
And the battaill was scatred abrode there in the londe. And the wod consumed moch more people the same daye, then the swerde consumed.
For the battle was there spread over the face of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
And the fighting went on over all the face of the country: and the woods were responsible for more deaths than the sword.
For the battell was scattered ouer al the countrey: And the wood deuoured mo people that day, then dyd the sword.
For the battle was there spread over the face of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
For the battell was there scattered ouer the face of all the countrey: and the wood deuoured more people that day, then the sword deuoured.
And the battle there was scattered over the face of all the land: and the wood consumed more of the people than the sword consumed among the people in that day.
For the battle was there spread over the face of all the country: and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
The battle spread over the whole countryside, and that day the forest devoured more people than the sword.
Forsothe the batel was scaterid there on the face of al erthe, and many mo weren of the puple whiche the forest wastide, than thei whiche the swerd deuourid in that dai.
and the battle is there scattered over the face of all the land, and the forest multiplieth to devour among the people more than those whom the sword hath devoured in that day.
For the battle was spread there over the face of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
For the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured.
For the battle was there spread over the surface of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
For the battle there was scattered over the face of the whole countryside, and the woods devoured more people that day than the sword devoured.
The battle raged all across the countryside, and more men died because of the forest than were killed by the sword.
The battle was spread over the whole country. Dangers from the trees destroyed more people that day than the sword.
The battle spread over the face of all the country; and the forest claimed more victims that day than the sword.
And the battle there was spread out over the face of all the land, - and the forest devoured more of the people than the sword devoured on that day.
And the battle there was scattered over the face of all the country, and there were many more of the people whom the forest consumed, than whom the sword devoured that day.
The battle spread over the face of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword.
For the battle there was spread over the whole countryside, and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
in the wood, That is, probably, many more were slain in pursuit through the wood than in the battle, by falling into swamps, pits, etc., and being entangled and cut down by David's men. Such is the relation of Josephus; but the Chaldee, Syriac, and Arabic state, that they were devoured by wild beasts in the wood. Exodus 15:10, Joshua 10:11, Judges 5:20, Judges 5:21, 1 Kings 20:30, Psalms 3:7, Psalms 43:1
devoured more: Heb. multiplied to devour
Reciprocal: Psalms 18:38 - General Proverbs 24:22 - their Ecclesiastes 4:16 - they also
Cross-References
But Lot kept insisting, until they finally agreed and went home with him. He baked some bread, cooked a meal, and they ate.
Your flocks and herds produced milk and yogurt, and you got choice meat from your sheep and goats that grazed in Bashan. Your wheat was the finest, and you drank the best wine.
Sisera asked for water, but Jael gave him milk— cream in a fancy cup.
"Please," Manoah said, "stay here with us for just a little while, and we'll fix a young goat for you to eat."
On that same day, some leaders were appointed to be responsible for the safekeeping of gifts for the temple and to be in charge of receiving the first part of the harvest and the ten percent of the crops and livestock that was offered to God. These same leaders also collected the part of crops that the Law of Moses taught was to be given to the Levites. Everyone was pleased with the work of the priests and Levites,
Servants are fortunate if their master finds them awake and ready when he comes! I promise you that he will get ready and have his servants sit down so he can serve them.
No, you wouldn't say that. You would say, "Fix me something to eat. Get ready to serve me, so I can have my meal. Then later on you can eat and drink."
After Jesus sat down to eat, he took some bread. He blessed it and broke it. Then he gave it to them.
He took it and ate it as they watched.
A meal had been prepared for Jesus. Martha was doing the serving, and Lazarus himself was there.
Gill's Notes on the Bible
For the battle was there scattered over the face of all the country,.... Or the warriors were scattered, as the Targum; Absalom's soldiers, their ranks were broken, and they were thrown into the utmost confusion, and ran about here and there all over the field or plain in which the battle was fought, and into the neighbouring wood:
and the wood devoured more people that day than the sword devoured; there were more slain in it the in the field of battle, what by one thing or another; as by falling into pits and on stumps of trees, and being entangled in the bushes, and could make but little haste, and so were overtaken by David's men, and slain; insomuch that, as Josephus h observes, there were more slain fleeing than fighting, and perhaps some might perish by wild beasts; so the Targum,
"and the beasts of the wood slew more of the people than were slain by the sword;''
and so the Syriac and Arabic versions render the words to the same purpose.
h Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 10. sect. 2.)
Barnes' Notes on the Bible
The battle was scattered - Probably Absalom’s forces were far more numerous than David’s; but, most likely by Joab’s skillful generalship, the field of battle was such that numbers did not tell, and David’s veteran troops were able to destroy Absalom’s rabble in detail. The wood entangled them, and was perhaps full of pits, precipices, and morasses 2 Samuel 18:17.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 18:8. The wood devoured more people — It is generally supposed that, when the army was broken, they betook themselves to the wood, fell into pits, swamps, c., and, being entangled, were hewn down by David's men but the Chaldee, Syriac, and Arabic, state that they were devoured by wild beasts in the wood.