the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Samuel 18:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Ahimaaz son of Zadok said, “Please let me run and tell the king the good news that the Lord has vindicated him by freeing him from his enemies.”
Then said Achima`atz the son of Tzadok, Let me now run, and bear the king news, how that the LORD has avenged him of his enemies.
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the Lord hath avenged him of his enemies.
Now Ahimaaz the son of Zadok said, "Please let me run and bring the good news to the king that Yahweh has vindicated him from the hand of his enemies."
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Let me run and carry news to the king that the Lord has delivered him from the hand of his enemies."
Ahimaaz son of Zadok said to Joab, "Let me run and take the news to King David. I'll tell him the Lord has saved him from his enemies."
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Let me run and give the king the good news that the Lord has vindicated him before his enemies."
Then Ahimaaz the son of Zadok, said, "Let me run and bring the king news that the LORD has vindicated him by rescuing him from [the power of] his enemies."
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Please let me run and bring the king news that the LORD has freed him from the hand of his enemies!"
Then said Ahimaaz the sonne of Zadok, I pray thee, let me runne, and beare the King tidings that the Lorde hath deliuered him out of the hande of his enemies.
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Please let me run and proclaim the good news to the king that Yahweh has judged to save him from the hand of his enemies."
Then Achima‘atz the son of Tzadok said, "Let me run now and bring news to the king that Adonai has judged in his favor by releasing him from his enemies."
And Ahimaaz the son of Zadok said, Let me run, I pray, and carry the king the news that Jehovah has avenged him of his enemies.
Ahimaaz the son of Zadok said to Joab, "May I run and take the news to King David? I'll tell him the Lord has destroyed the enemy for him."
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run and bring the good tidings to the king, how the LORD has avenged him of his enemies.
Then Ahimaaz son of Zadok said to Joab, "Let me run to the king with the good news that the Lord has saved him from his enemies."
And Ahimaaz the son of Zadok said, Please let me run, and I will bear news to the king. For Jehovah has vindicated him from the hand of his enemies.
Ahimaas the sonne of Sadoc sayde: Let me runne now, and brynge the kynge worde, that the LORDE hath gotten him righte fro the hande of his enemies.
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that Jehovah hath avenged him of his enemies.
Then Ahimaaz, the son of Zadok, said, Let me go and give the king news of how the Lord has done right in his cause against those who took up arms against him.
Then sayd Ahimaaz the sonne of Sadoc: Let me runne nowe and beare the king tydinges, how that the Lord hath iudged him quyte of the hande of his enemies.
Then said Ahimaaz the son of Zadok: 'Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.'
Then said Ahimaaz the sonne of Zadok, Let mee now runne, and beare the King tidings, how that the Lord hath auenged him of his enemies.
And Achimaas the son of Sadoc said, Let me run now and carry glad tidings to the king, for the Lord has delivered him from the hand of his enemies.
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.
Then Ahimaaz son of Zadok said, "Please let me run and tell the king the good news that the LORD has avenged him of his enemies."
Forsothe Achymaas, sone of Sadoch, seide, Y schal renne, and Y schal telle to the kyng, that the Lord hath maad doom to hym of the hond of hise enemyes.
And Ahimaaz son of Zadok said, `Let me run, I pray thee, and I bear the king tidings, for Jehovah hath delivered him out of the hand of his enemies;'
Then Ahimaaz the son of Zadok said, Let me now run, and bear the king tidings, how that Yahweh has avenged him of his enemies.
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and inform the king, how the LORD hath avenged himself of his enemies.
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king news, how that Yahweh has avenged him of his enemies.
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Let me run now and take the news to the king, how the LORD has avenged him of his enemies."
Then Zadok's son Ahimaaz said, "Let me run to the king with the good news that the Lord has rescued him from his enemies."
Then Zadok's son Ahimaaz said, "Let me run and bring the king news that the Lord has saved him from those who hate him."
Then Ahimaaz son of Zadok said, "Let me run, and carry tidings to the king that the Lord has delivered him from the power of his enemies."
Then, Ahimaaz, son of Zadok, said, Let me run, I pray thee, and carry tidings unto the king, - how that Yahweh hath vindicated him, at the hand of his enemies.
And Achimaas the son of Sadoc said: I will run and tell the king, that the Lord hath done judgment for him from the hand of his enemies.
Then said Ahi'ma-az the son of Zadok, "Let me run, and carry tidings to the king that the LORD has delivered him from the power of his enemies."
Ahimaaz, Zadok's son, said, "Let me run to the king and bring him the good news that God has delivered him from his enemies." But Joab said, "You're not the one to deliver the good news today; some other day, maybe, but it's not ‘good news' today." (This was because the king's son was dead.)
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Please let me run and bring the king news that the LORD has freed him from the hand of his enemies."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ahimaaz: 2 Samuel 18:23, 2 Samuel 18:27-29, 2 Samuel 15:36, 2 Samuel 17:17
avenged him: Heb. judged him from the hand, etc. Psalms 7:6, Psalms 7:8, Psalms 7:9, Psalms 9:4, Psalms 9:16, Psalms 10:14, Psalms 10:18, Romans 12:19
Reciprocal: Genesis 24:54 - Send me Judges 11:36 - forasmuch 2 Samuel 4:8 - the Lord 2 Samuel 18:29 - Is the young man Absalom safe 2 Samuel 18:31 - the Lord 2 Samuel 22:48 - avengeth me 1 Chronicles 6:8 - Ahimaaz Proverbs 17:11 - General Jeremiah 51:31 - post
Cross-References
Abraham looked up and saw three men standing nearby. He quickly ran to meet them, bowed with his face to the ground,
I'll have some water brought, so you can wash your feet, then you can rest under the tree.
Let me get you some food to give you strength before you leave. I would be honored to serve you." "Thank you very much," they answered. "We accept your offer."
Abraham quickly went to his tent and said to Sarah, "Hurry! Get a large sack of flour and make some bread."
After saying this, he rushed off to his herd of cattle and picked out one of the best calves, which his servant quickly prepared.
and they asked, "Where is your wife Sarah?" "She is right there in the tent," Abraham answered.
One of the guests was the Lord , and he said, "I'll come back about this time next year, and when I do, Sarah will already have a son." Sarah was behind Abraham, listening at the entrance to the tent.
I have chosen him to teach his family to obey me forever and to do what is right and fair. Then I will give Abraham many descendants, just as I promised."
The Lord said, "Abraham, I have heard that the people of Sodom and Gomorrah are doing all kinds of evil things.
Now I am going down to see for myself if those people really are that bad. If they aren't, I want to know about it."
Gill's Notes on the Bible
Then said Ahimaaz the son of Zadok,.... To Joab; for it seems he stayed with the army when he with Jonathan brought the message from Hushai to David:
let me now run, and bear the king tidings how that the Lord hath avenged him on his enemies; which he thought would be very acceptable to hear of as soon as possible; and to be a messenger with tidings of a victory, as it was honourable, so likewise profitable then as now; though perhaps Ahimaaz might have no respect to the reward, as indeed none could be expected, since the death of Absalom would be so disagreeable to the king; but was desirous of it, that the king might be acquainted with the event of the battle as soon as might be.
Barnes' Notes on the Bible
Ahimaaz was a well-known runner 2 Samuel 18:27. Speed was a heroic virtue in those simple times (compare 2 Samuel 2:18). In Hezekiahâs reign 2 Chronicles 30:6, 2 Chronicles 30:10 we find an establishment of running post-men; and the same name (ârunnersâ) is given Esther 3:13 to the Persian posts, though at that time they rode on mules and camels.
Bear tidings - The original word is used almost exclusively of bearing good tidings, and hence, is rendered in the Septuagint (though not always) ÎµÏ ÌαγγιÌζεÏθαι euangelizesthai 2 Samuel 4:10; 1 Samuel 31:9. In 2 Samuel 18:21, it is not âcarry the good tidings,â but âtell,â simply âannounce.â