Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

2 Kings 6:23

The king ordered a huge meal to be prepared for Syria's army, and when they finished eating, he let them go. For a while, the Syrian troops stopped invading Israel's territory.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Good for Evil;   Israel;   Joram;   Samaria;   Thompson Chain Reference - Feasts;   Social Functions;   Social Life;   Suppers;   Syria;   Torrey's Topical Textbook - Hospitality;   Mercy;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Feasts;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Devote, Devoted;   Easton Bible Dictionary - Feast;   Jehoram;   Fausset Bible Dictionary - War;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehoram;   Prophecy, Prophets;   Samaria;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Band;   Elisha;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he prepared a big feast for them. When they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. The Aramean raiders did not come into Israel’s land again.
Hebrew Names Version
He prepared great provision for them; and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. The bands of Aram came no more into Eretz-Yisra'el.
King James Version
And he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. So the bands of Syria came no more into the land of Israel.
English Standard Version
So he prepared for them a great feast, and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the Syrians did not come again on raids into the land of Israel.
New Century Version
So he prepared a great feast for the Aramean army. After they ate and drank, the king sent them away, and they went home to their master. The soldiers of Aram did not come anymore into the land of Israel.
New English Translation
So he threw a big banquet for them and they ate and drank. Then he sent them back to their master. After that no Syrian raiding parties again invaded the land of Israel.
Amplified Bible
So the king prepared a great feast for them; and when they had eaten and drunk he sent them away, and they went to their master. And the marauding bands of Aram did not come into the land of Israel again.
New American Standard Bible
So he provided a large feast for them; and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the marauding bands of Arameans did not come again into the land of Israel.
Geneva Bible (1587)
And he made great preparation for them: & when they had eaten & drunken, he sent them away: and they went to their master. So ye bands of Aram came no more into the land of Israel.
Legacy Standard Bible
So he prepared a great feast for them; and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the marauding bands of Arameans did not come again into the land of Israel.
Complete Jewish Bible
So he provided well for them; and after they had eaten and drunk, he sent them away; and they returned to their master. After that, no more raiding parties entered the land of Isra'el from Aram.
Darby Translation
And he prepared a great repast for them, and they ate and drank; and he sent them away, and they went to their master. And the bands of Syria came no more into the land of Israel.
Easy-to-Read Version
So the king prepared a big meal for the Aramean army. After they ate and drank, he sent them back home to their leader. The Arameans did not send any more soldiers into the land of Israel to make raids.
George Lamsa Translation
So he prepared for them a great banquet; and when they had eaten and drunk, they went to their master. So the raiders of Aram came no more across the border of Israel.
Good News Translation
So the king of Israel provided a great feast for them; and after they had eaten and drunk, he sent them back to the king of Syria. From then on the Syrians stopped raiding the land of Israel.
Lexham English Bible
So he made a great feast for them, and they ate and drank; then he sent them, and they went to their master. And the bands of the Arameans did not come again into the land of Israel.
Literal Translation
And he prepared a great banquet for them, and they ate and drank. And he sent them away, and they went to their master. And the companies of Syria did not come into the land of Israel any more.
Miles Coverdale Bible (1535)
The was there a greate dyner prepared. And whan they had eaten and dronken, he let them go to departe vnto their lorde. From that tyme forth came the men of warre of the Syrians nomore into the londe of Israel.
American Standard Version
And he prepared great provision for them; and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the bands of Syria came no more into the land of Israel.
Bible in Basic English
So he made ready a great feast for them, and when they had had food and drink, he sent them away and they went back to their master. And no more bands of Aramaeans came into the land of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And he prepared a great refection for them, and when they had eaten and drunke, he sent them away, & they went to their maister: And so the souldiours of Syria came no more into the lande of Israel.
JPS Old Testament (1917)
And he prepared great provision for them; and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the bands of Aram came no more into the land of Israel.
King James Version (1611)
And hee prepared great prouision for them, and when they had eaten and drunke, hee sent them away, and they went to their master: so the bands of Syria came no more into the lande of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he set before them a great feast, and they ate and drank: and he dismissed them and they departed to their master. And the bands of Syria came no longer into the land of Israel.
English Revised Version
And he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the bands of Syria came no more into the land of Israel.
Berean Standard Bible
So the king prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. And the Aramean raiders did not come into the land of Israel again.
Wycliffe Bible (1395)
And `greet makyng redi of metis was set forth to hem; and thei eten, and drunken. And the kyng lefte hem, and thei yeden to her lord; and theues of Sirie camen no more in to the lond of Israel.
Young's Literal Translation
And he prepareth for them great provision, and they eat and drink, and he sendeth them away, and they go unto their lord: and troops of Aram have not added any more to come in to the land of Israel.
Update Bible Version
And he prepared great provision for them; and when they had eaten and drank, he sent them away, and they went to their master. And the bands of Syria did not come into the land of Israel anymore.
Webster's Bible Translation
And he prepared great provision for them: and when they had eaten and drank, he sent them away, and they went to their master. So the bands of Syria came no more into the land of Israel.
World English Bible
He prepared great provision for them; and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. The bands of Syria came no more into the land of Israel.
New King James Version
Then he prepared a great feast for them; and after they ate and drank, he sent them away and they went to their master. So the bands of Syrian raiders came no more into the land of Israel.
New Living Translation
So the king made a great feast for them and then sent them home to their master. After that, the Aramean raiders stayed away from the land of Israel.
New Life Bible
So he made a big supper for them. When they had eaten and drunk, he sent them away. And they went to their owner. The Syrians sent no more small groups of soldiers into the land of Israel.
New Revised Standard
So he prepared for them a great feast; after they ate and drank, he sent them on their way, and they went to their master. And the Arameans no longer came raiding into the land of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made for them a great feast, and, when they had eaten and drunk, he let them go, and they went their way unto their lord. So then, troops of Syrians came again, no more, into the land of Israel.
Douay-Rheims Bible
And a great provision of meats was set before them, and they ate and drank; and he let them go: and they went away to their master: and the robbers of Syria came no more into the land of Israel.
Revised Standard Version
So he prepared for them a great feast; and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the Syrians came no more on raids into the land of Israel.
THE MESSAGE
So he prepared a huge feast for them. After they ate and drank their fill he dismissed them. Then they returned home to their master. The raiding bands of Aram didn't bother Israel anymore.
New American Standard Bible (1995)
So he prepared a great feast for them; and when they had eaten and drunk he sent them away, and they went to their master. And the marauding bands of Arameans did not come again into the land of Israel.

Contextual Overview

13 "Find out where he is!" the king ordered. "I'll send soldiers to bring him here." They learned that Elisha was in the town of Dothan and reported it to the king. 14 He ordered his best troops to go there with horses and chariots. They marched out during the night and surrounded the town. 15 When Elisha's servant got up the next morning, he saw that Syrian troops had the town surrounded. "Sir, what are we going to do?" he asked. 16 "Don't be afraid," Elisha answered. "There are more troops on our side than on theirs." 17 Then he prayed, " Lord , please help him to see." And the Lord let the servant see that the hill was covered with fiery horses and flaming chariots all around Elisha. 18 As the Syrian army came closer, Elisha prayed, " Lord , make those soldiers blind!" And the Lord blinded them with a bright light. 19 Elisha told the enemy troops, "You've taken the wrong road and are in the wrong town. Follow me. I'll lead you to the man you're looking for." Elisha led them straight to the capital city of Samaria. 20 When all the soldiers were inside the city, Elisha prayed, " Lord , now let them see again." The Lord let them see that they were standing in the middle of Samaria. 21 The king of Israel saw them and asked Elisha, "Should I kill them, sir?" 22 "No!" Elisha answered. "You didn't capture these troops in battle, so you have no right to kill them. Instead, give them something to eat and drink and let them return to their leader."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he prepared: 1 Samuel 24:17, 1 Samuel 24:18, 2 Chronicles 28:15, Proverbs 25:21, Proverbs 25:22, Matthew 5:47, Luke 6:35, Luke 10:29-37

So the bands: That is, for a considerable time. What is mentioned in the next verse was more than a year afterwards. See note on 2 Kings 6:8, 2 Kings 6:9, 2 Kings 5:2, 2 Kings 24:2

Reciprocal: 2 Samuel 4:2 - captains 1 Kings 18:4 - fed them 2 Kings 13:20 - the bands

Gill's Notes on the Bible

And he prepared great provision for them,.... Or a great feast, as the Targum; so obedient was he to the prophet's orders:

and when they had eaten and drank; and refreshed themselves, which they needed, having marched all night and that morning from place to place:

he sent them away; that is, the king of Israel dismissed them:

and they went to their master; the king of Syria, but without the prophet Elisha they were sent to fetch:

so the bands of Syria came no more into the land of Israel; not as yet, or for some time; or rather the sense is, that the Syrians came not any more in small bodies, as troops of robbers making excursions, and carrying off booty in a private manner, and by surprise; but afterwards came with a large army in an open hostile manner, as follows.

Barnes' Notes on the Bible

Jehoram did not merely follow the letter of the prophet’s direction, but understood its spirit and acted accordingly. The plundering bands which had been in the habit of ravaging the territory 2 Kings 5:2 ceased their incursions in consequence either of the miracle, or of the kind treatment which Elisha had recommended.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 6:23. He prepared great provision for them — These, on the return to their master, could tell him strange things about the power of the God of Israel, and the magnanimity of its king.

So the bands of Syria came no more — Marauding parties were no more permitted by the Syrian king to make inroads upon Israel. And it is very likely that for some considerable time after this, there was no war between these two nations. What is mentioned in the next verse was more than a year afterwards.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile