Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

1 Samuel 31:9

The Philistines cut off Saul's head and pulled off his armor. Then they put his armor in the temple of the goddess Astarte, and they nailed his body to the city wall of Beth-Shan. They also sent messengers everywhere in Philistia to spread the good news in the temples of their idols and among their people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Trophies;   Thompson Chain Reference - Armour;   Torrey's Topical Textbook - Head;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Saul;   Bridgeway Bible Dictionary - Gilead;   Philistia, philistines;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death, Mortality;   Evangelize, Evangelism;   Gods and Goddesses, Pagan;   Gospel;   Easton Bible Dictionary - Dagon's House;   Fausset Bible Dictionary - Philistia;   Samuel, the Books of;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Cross, Crucifixion;   Head;   Jonathan;   Lo-Debar;   Philistines, the;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Esdraelon;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Armageddon;   Jezreel (2);   Saul;   Smith Bible Dictionary - Philis'tines;   Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Achish;   Chronicles, Books of;   Esdraelon, Plain of;   Jabesh-Gilead;   Samuel, Books of;   War;   The Jewish Encyclopedia - Beheading;   Chronicles, Books of;   Cruelty;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They cut off Saul’s head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news in the temples of their idols and among the people.
Hebrew Names Version
They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Pelishtim round about, to carry the news to the house of their idols, and to the people.
King James Version
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
Lexham English Bible
So they cut off his head and stripped off his armor. Then they sent messengers around in the land of the Philistines to proclaim victory in the temples of their idols and to the people.
English Standard Version
So they cut off his head and stripped off his armor and sent messengers throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.
New Century Version
They cut off Saul's head and took off his armor. Then they sent messengers through all the land of the Philistines to tell the news in the temple of their idols and to their people.
New English Translation
They cut off Saul's head and stripped him of his armor. They sent messengers to announce the news in the temple of their idols and among their people throughout the surrounding land of the Philistines.
Amplified Bible
So they cut off Saul's head and stripped off his weapons and armor and sent them throughout the land of the Philistines, to bring the good news to the house of their idols and to the people.
New American Standard Bible
They cut off his head and stripped off his weapons, and sent them throughout the land of the Philistines, to bring the good news to the house of their idols and to the people.
Geneva Bible (1587)
And they cut off his head, and stripped him out of his armour, & sent into the land of ye Philistims on euery side, yt they should publish it in the temple of their idoles, & among the people.
Legacy Standard Bible
Then they cut off his head and stripped off his weapons and sent them all around the land of the Philistines, to proclaim the good news to the house of their idols and to the people.
Complete Jewish Bible
They cut off his head, stripped off his armor and sent these all over the territory of the P'lishtim to carry the news to the temples of their idols and to the people.
Darby Translation
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent [them] into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings in the houses of their idols, and to the people.
Easy-to-Read Version
The Philistines cut off Saul's head and took all his armor. They carried the news to the Philistines and to all the temples of their idols.
George Lamsa Translation
And they cut off his head and stripped off his armor, and sent messengers to publish the news in the land of the Philistines and among the people and in the house of their idols.
Good News Translation
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers with them throughout Philistia to tell the good news to their idols and to their people.
Literal Translation
And they cut off his head, and stripped off his weapons, and sent into the land of the Philistines all around to proclaim the news in the house of their idols, and among the people.
Miles Coverdale Bible (1535)
and smote of his heade, and toke of his harnesse, and sent it in to the lande of the Philistynes rounde aboute, to shewe it in the house of their Idols, and amonge the people,
American Standard Version
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.
Bible in Basic English
And cutting off his head and taking away his war-dress, they sent word into the land of the Philistines round about, to take the news to their gods and to the people.
Bishop's Bible (1568)
And they cut of his head, and stripped him out of his harnesse, & sent into the land of ye Philistines on euery syde, that they should puplishe it in the temple of their idolles, and among the people.
JPS Old Testament (1917)
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.
King James Version (1611)
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about to publish it in the house of their idoles, and among the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they turned him, and stripped off his armour, and sent it into the land of the Philistines, sending round glad tidings to their idols and to the people.
English Revised Version
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.
Berean Standard Bible
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temples of their idols and among their people.
Wycliffe Bible (1395)
and dispuyliden hym of armeris; and senten in to the lond of Filisteis bi cumpas, that it schulde be teld in the temple of idols, and in the puplis.
Young's Literal Translation
and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings [in] the house of their idols, and [among] the people;
Update Bible Version
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings to the house of their idols, and to the people.
Webster's Bible Translation
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish [it in] the house of their idols, and among the people.
World English Bible
They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the news to the house of their idols, and to the people.
New King James Version
And they cut off his head and stripped off his armor, and sent word throughout the land of the Philistines, to proclaim it in the temple of their idols and among the people.
New Living Translation
So they cut off Saul's head and stripped off his armor. Then they proclaimed the good news of Saul's death in their pagan temple and to the people throughout the land of Philistia.
New Life Bible
They cut off Saul's head and took his sword and battle-clothes, and sent them through the land of the Philistines. They sent them to carry the good news to the house of their gods and to the people.
New Revised Standard
They cut off his head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to the houses of their idols and to the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they cut off his head, and stripped off his armour, - and sent throughout the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and unto the people.
Douay-Rheims Bible
And they cut off Saul’s head, and stripped him of his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the temples of their idols and among their people.
Revised Standard Version
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines, to carry the good news to their idols and to the people.
New American Standard Bible (1995)
They cut off his head and stripped off his weapons, and sent them throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.

Contextual Overview

8 The day after the battle, when the Philistines returned to the battlefield to take the weapons of the dead Israelite soldiers, they found Saul and his three sons lying dead on Mount Gilboa. 9The Philistines cut off Saul's head and pulled off his armor. Then they put his armor in the temple of the goddess Astarte, and they nailed his body to the city wall of Beth-Shan. They also sent messengers everywhere in Philistia to spread the good news in the temples of their idols and among their people. 11 The people who lived in Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul's body. 12 So one night, some brave men from Jabesh went to Beth-Shan. They took down the bodies of Saul and his sons, then brought them back to Jabesh and burned them. 13 They buried the bones under a small tree in Jabesh, and for seven days, they went without eating to show their sorrow.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cut off: 1 Samuel 31:4, 1 Samuel 17:51, 1 Samuel 17:54, 1 Chronicles 10:9, 1 Chronicles 10:10

to publish: Judges 16:23, Judges 16:24, 2 Samuel 1:20

Reciprocal: 2 Samuel 4:7 - took his head Daniel 1:2 - and he

Cross-References

Genesis 31:1
Jacob heard that Laban's sons were complaining, "Jacob is now a rich man, and he got everything he owns from our father."
Genesis 31:2
Jacob also noticed that Laban was not as friendly as he had been before.
Genesis 31:16
Now do whatever God tells you to do. Even the property God took from our father and gave to you really belongs to us and our children.
Psalms 50:10
Every animal in the forest belongs to me, and so do the cattle on a thousand hills.
Proverbs 13:22
If you obey God, you will have something to leave your grandchildren. If you don't obey God, those who live right will get what you leave.
Matthew 20:15
Don't I have the right to do what I want with my own money? Why should you be jealous, if I want to be generous?"

Gill's Notes on the Bible

And they cut off his head,.... And fastened it in the temple of Dagon, 1 Chronicles 10:10; perhaps that which was at Ashdod, one of the principalities of the Philistines, 1 Samuel 5:1;

and stripped off his armour; or vessels h, his clothes as well as his armour, and what he had about him; as for his crown on his head, and the bracelet on his arm, the Amalekite took them before the Philistines came, 2 Samuel 1:10;

and sent into the land of the Philistines round about: not his head and his armour, for they were placed in the temple of their idols; unless we can suppose these were first carried about for show, and as proofs of the victory: but rather messengers, who were sent express with the news,

to publish [it in] the house of their idols, and among the people; that so they might be glad and rejoice, and give praise to their idols, to whom they ascribed the success they had.

h את כליו "vasa ejus", Munster, Montanus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 31:9. And they cut off his head — It is possible that they cut off the heads of his three sons likewise; for although only his head is said to be cut off, and his body only to be fastened to the walls of Beth-shan, yet we find that the men of Jabesh-gilead found both his body and the bodies of his three sons, fastened to the walls, 1 Samuel 31:12.

Perhaps they only took off Saul's head, which they sent about to their temples as a trophy of their victory, when they sent the news of the defeat of the Israelites through all their coasts, and at last placed it in the temple of Dagon, 1 Chronicles 10:10.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile