Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

1 Samuel 30:17

David attacked just before sunrise the next day and fought until sunset. Four hundred Amalekites rode away on camels, but they were the only ones who escaped.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abigail;   Amalekites;   Camel;   Cavalry;   Thompson Chain Reference - Animals;   Camels;   Twilight;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;   Camel, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Besor;   Camel;   Ziklag;   Bridgeway Bible Dictionary - Amalekites;   Easton Bible Dictionary - Camel;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Camel;   Haman;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Abigail;   Ahinoam;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Esdraelon;   Morrish Bible Dictionary - Amalek, Amalekites ;   Ziklag ;   People's Dictionary of the Bible - Amalek;   Camel;   Smith Bible Dictionary - Am'alekites,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Camel;   Rephidim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Dawn;   Day and Night;   Faint;   Four;   Twilight;   Kitto Biblical Cyclopedia - Amalekites;   The Jewish Encyclopedia - Calendar;   Camel;   David;   Ziklag;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David slaughtered them from twilight until the evening of the next day. None of them escaped, except four hundred young men who got on camels and fled.
Hebrew Names Version
David struck them from the twilight even to the evening of the next day: and there not a man of them escaped, except four hundred young men, who rode on camels and fled.
King James Version
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
Lexham English Bible
Then David attacked them from twilight until the evening of the next day. Not a man of them escaped except four hundred young men who rode off on camels and fled.
English Standard Version
And David struck them down from twilight until the evening of the next day, and not a man of them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled.
New Century Version
David fought them from sunset until the evening of the next day. None of them escaped, except four hundred young men who rode off on their camels.
New English Translation
But David struck them down from twilight until the following evening. None of them escaped, with the exception of four hundred young men who got away on camels.
Amplified Bible
Then David [and his men] struck them down [in battle] from twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode camels and fled.
New American Standard Bible
And David slaughtered them from the twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.
Geneva Bible (1587)
And Dauid smote them from the twilight, euen vnto the euening of the next morowe, so that there escaped not a man of them, saue foure hundreth yong men, which rode vpon camels, and fled.
Legacy Standard Bible
Then David struck them down from the twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.
Complete Jewish Bible
David attacked them from dawn until the evening of the next day. Not one of them escaped, except for 400 young men who jumped on camels and got away.
Darby Translation
And David smote them from the twilight even to the evening of the next day; and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels, and fled.
Easy-to-Read Version
David attacked them and killed them. They fought from sunrise until the evening of the next day. None of the Amalekites escaped, except for 400 young men who jumped onto their camels and rode away.
George Lamsa Translation
And David smote them from the morning until evening from the rear; and there escaped not a man of them, except four hundred men who rode upon camels and fled.
Good News Translation
At dawn the next day David attacked them and fought until evening. Except for four hundred young men who mounted camels and got away, none of them escaped.
Literal Translation
And David struck them from the twilight even to the evening of the next day. And not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid smote them from ye morow tyll the euen, agaynst the nexte daye, so that there escaped none, excepte foure hundreth yonge men, which rode vpon camels, & fled.
American Standard Version
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels and fled.
Bible in Basic English
And David went on fighting them from evening till the evening of the day after; and not one of them got away but only four hundred young men who went in flight on camels.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid layde vpon them from the twylight, euen vnto the euening of the next morowe: so that there escaped not a man of them, saue foure hundred young men which rode vpon cammels, and fled.
JPS Old Testament (1917)
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day; and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels and fled.
King James Version (1611)
And Dauid smote them from the twilight, euen vnto the euening of the next day: and there escaped not a man of them, saue foure hundred yong men which rode vpon camels, and fled.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David came upon them, and smote them from the morning till the evening, and on the next day; and not one of them escaped, except four hundred young men, who were mounted on camels, and fled.
English Revised Version
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them save four hundred young men, which rode upon camels and fled.
Berean Standard Bible
And David struck them down from twilight until the evening of the next day. Not a man escaped, except four hundred young men who fled, riding off on camels.
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid smoot hem fro euentid `til to euentid of the tothir dai, and not ony of hem escapide, no but foure hundrid yonge men, that stieden on camels, and fledden.
Young's Literal Translation
And David smiteth them from the twilight even unto the evening of the morrow, and there hath not escaped of them a man, except four hundred young men who have ridden on the camels, and are fled.
Update Bible Version
And David smote them from the twilight even to the evening of the next day: and not a man of them escaped, except four hundred young men, who rode on camels and fled.
Webster's Bible Translation
And David smote them from the twilight even to the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels, and fled.
World English Bible
David struck them from the twilight even to the evening of the next day: and there not a man of them escaped, except four hundred young men, who rode on camels and fled.
New King James Version
Then David attacked them from twilight until the evening of the next day. Not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.
New Living Translation
David and his men rushed in among them and slaughtered them throughout that night and the entire next day until evening. None of the Amalekites escaped except 400 young men who fled on camels.
New Life Bible
And David killed them from the evening until the evening of the next day. None of them got away, except 400 young men who ran away on camels.
New Revised Standard
David attacked them from twilight until the evening of the next day. Not one of them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David smote them, from the closing twilight even unto the evening of the next day, - and there escaped not of them a man, save four hundred young men who rode upon camels, and fled.
Douay-Rheims Bible
And David slew them from the evening unto the evening of the next day, and there escaped not a man of them, but four hundred young men, who had gotten upon camels, and fled.
Revised Standard Version
And David smote them from twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled.
THE MESSAGE
David pounced. He fought them from before sunrise until evening of the next day. None got away except for four hundred of the younger men who escaped by riding off on camels. David rescued everything the Amalekites had taken. And he rescued his two wives! Nothing and no one was missing—young or old, son or daughter, plunder or whatever. David recovered the whole lot. He herded the sheep and cattle before them, and they all shouted, "David's plunder!"
New American Standard Bible (1995)
David slaughtered them from the twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.

Contextual Overview

7 and he said to the priest, "Abiathar, let's ask God what to do." Abiathar brought everything he needed to get answers from God, and he went over to David. 8 Then David asked the Lord , "Should I go after the people who raided our town? Can I catch up with them?" "Go after them," the Lord answered. "You will catch up with them, and you will rescue your families." 9David led his six hundred men to Besor Gorge, but two hundred of them were too tired to go across. So they stayed behind, while David and the other four hundred men crossed the gorge. 11 Some of David's men found an Egyptian out in a field and took him to David. They gave the Egyptian some bread, and he ate it. Then they gave him a drink of water, 12 some dried figs, and two handfuls of raisins. This was the first time in three days he had tasted food or water. Now he felt much better. 13 "Who is your master?" David asked. "And where do you come from?" "I'm from Egypt," the young man answered. "I'm the servant of an Amalekite, but he left me here three days ago because I was sick. 14 We had attacked some towns in the desert where the Cherethites live, in the area that belongs to Judah, and in the desert where the Caleb clan lives. And we burned down Ziklag." 15 "Will you take me to those Amalekites?" David asked. "Yes, I will, if you promise with God as a witness that you won't kill me or hand me over to my master." 16 He led David to the Amalekites. They were eating and drinking everywhere, celebrating because of what they had taken from Philistia and Judah. 17 David attacked just before sunrise the next day and fought until sunset. Four hundred Amalekites rode away on camels, but they were the only ones who escaped.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the next day: Heb. their morrow

and there: 1 Samuel 11:11, Judges 4:16, 1 Kings 20:29, 1 Kings 20:30, Psalms 18:42

Reciprocal: Genesis 24:61 - they rode Genesis 31:17 - upon camels Exodus 17:14 - for I will Numbers 24:20 - his latter end Judges 6:5 - their camels 2 Samuel 1:1 - when David 2 Samuel 1:8 - an Amalekite 1 Kings 20:20 - escaped 2 Kings 7:5 - in the twilight 1 Chronicles 4:43 - the rest Psalms 18:38 - General Proverbs 23:34 - thou Jeremiah 41:15 - escaped Matthew 24:38 - they

Cross-References

Genesis 30:6
Rachel named him Dan, because she said, "God has answered my prayers. He has judged me and given me a son."
Genesis 30:22
Finally, God remembered Rachel—he answered her prayer by giving her a son. "God has taken away my disgrace," she said.
Genesis 30:26
You know how hard I've worked for you, so let me take my wives and children and leave."
Genesis 30:27
But Laban told him, "If you really are my friend, stay on, and I'll pay whatever you ask. I'm sure the Lord has blessed me because of you."
Exodus 3:7
The Lord said: I have seen how my people are suffering as slaves in Egypt, and I have heard them beg for my help because of the way they are being mistreated. I feel sorry for them,
1 Samuel 1:20
with a son. She named him Samuel because she had asked the Lord for him.
Luke 1:13
But the angel told him: Don't be afraid, Zechariah! God has heard your prayers. Your wife Elizabeth will have a son, and you must name him John.

Gill's Notes on the Bible

And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day,.... As there are two twilights, the twilight of the morning, and the twilight of the evening; this is differently understood some take it for the twilight of the morning, and that it was night when David came to them, and let them alone till they were drunk and asleep, and then early in the morning fell upon them, and smote them until the evening; so Josephus s relates it; but others take it to be the twilight of the evening, and that he fell upon them that night, and continued the slaughter of them to the evening of the next day, with which agrees the Targum; nay, some take the next day, or the morrow, to be that which followed after the two evenings; so that this slaughter was carried on to the third day:

and there escaped not a man of them, save four hundred young men that rode upon camels, and fled; that sort of camels called dromedaries, according to Josephus t, and which were very swift, and much used by the Arabians, near whom these people dwelt, see Isaiah 60:6.

s Antiqu. l. 6. c. 4. sect. 6. t Ibid.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 30:17. There escaped not a man of them — It is well known to every careful reader of the Bible, that the Amalekites were a proscribed people, even by God himself, and that in extirpating them it has been supposed David fulfilled the express will of God. But all this depends on whether he had an express commission to do so, received from God himself, as Saul had.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile