the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
1 Samuel 17:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
One day Jesse had told his son David: “Take this half-bushel of roasted grain along with these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.
Yishai said to David his son, Take now for your brothers an efah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers;
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp of thy brethren;
Then Jesse said to his son David, "Please take for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves of bread, and bring them quickly to the camp for your brothers.
And Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers.
Jesse said to his son David, "Take this half bushel of cooked grain and ten loaves of bread to your brothers in the camp.
Jesse said to his son David, "Take your brothers this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread; go quickly to the camp to your brothers.
Then Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves of bread and run quickly to the camp to your brothers.
Then Jesse said to his son David, "Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves, and run to the camp to your brothers.
And Ishai said vnto Dauid his sone, Take nowe for thy brethren an Ephah of this parched corne, and these ten cakes, and runne to the hoste to thy brethren.
Then Jesse said to David his son, "Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves and run to the camp to your brothers.
Yishai said to David his son, "Please take your brothers five bushels of this roasted grain and these ten loaves of bread; hurry, and carry them to your brothers at the camp.
And Jesse said to David his son, Take, I pray, for thy brethren, this ephah of parched [corn] and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren;
One day Jesse said to his son David, "Take this basket of cooked grain and these ten loaves of bread to your brothers in the camp.
And Jesse said to David his son, Take now for your brothers an ephah of parched wheat and ten loaves of bread, and run to the camp to your brothers;
One day Jesse said to David, "Take a half-bushel of this roasted grain and these ten loaves of bread, and hurry with them to your brothers in the camp.
And Jesse said to his son David, Please take to your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves, and run to the camp, to your brothers.
Isai sayde vnto Dauid his sonne: Take this Epha of firmentye for thy brethren, and these ten loaues of bred (and runne to the hoost vnto thy brethren)
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren;
And Jesse said to his son David, Take now for your brothers an ephah of this dry grain and these ten cakes of bread, and go quickly with them to the tents to your brothers;
And Isai sayd vnto Dauid his sonne: Take for thy brethren an Epha of this partched corne, & these ten loaues, and runne to the hoast to thy brethren.
And Jesse said unto David his son: 'Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to thy brethren.
And Iesse said vnto Dauid his sonne, Take now for thy brethren an ephah of this parched corne, and these ten loaues, and run to the campe to thy brethren.
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to thy brethren;
One day Jesse said to his son David, "Take this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.
Sotheli Ysai seide to Dauid his sone, Take thou to thi britheren meete maad of meele, the mesure of ephi, and these ten looues, and renne thou in to the castels to thi britheren;
And Jesse saith to David his son, `Take, I pray thee, to thy brethren, an ephah of this roasted [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
And Jesse said to David his son, Now take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers;
And Jesse said to David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
Jesse said to David his son, Take now for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers;
Then Jesse said to his son David, "Take now for your brothers an ephah of this dried grain and these ten loaves, and run to your brothers at the camp.
One day Jesse said to David, "Take this basket of roasted grain and these ten loaves of bread, and carry them quickly to your brothers.
Then Jesse said to his son David, "Take for your brothers a basket of this baked grain and these ten loaves. Hurry and carry them to your brothers among the army.
Jesse said to his son David, "Take for your brothers an ephah of this parched grain and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;
And Jesse said unto David his son, Take, I pray thee, unto thy brethren - this ephah of parched corn, and these ten loaves, - and run to the camp unto thy brethren;
And Isai said to David, his son: Take for thy brethren an ephi of frumenty, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren,
And Jesse said to David his son, "Take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;
One day, Jesse told David his son, "Take this sack of cracked wheat and these ten loaves of bread and run them down to your brothers in the camp. And take these ten wedges of cheese to the captain of their division. Check in on your brothers to see whether they are getting along all right, and let me know how they're doing—Saul and your brothers, and all the Israelites in their war with the Philistines in the Oak Valley."
Then Jesse said to David his son, "Take now for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves and run to the camp to your brothers.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Take now: Matthew 7:11, Luke 11:13
parched corn: 1 Samuel 25:18, Ruth 2:14, 2 Samuel 17:28
Reciprocal: Genesis 37:13 - come Genesis 37:14 - see whether it be well with 2 Samuel 16:1 - with a couple
Cross-References
Abram bowed with his face to the ground, and God said:
But God answered: No! You and Sarah will have a son. His name will be Isaac, and I will make an everlasting promise to him and his descendants.
I have heard what you asked me to do for Ishmael, and so I will also bless him with many descendants. He will be the father of twelve princes, and I will make his family a great nation.
So she laughed and said to herself, "Now that I am worn out and my husband is old, will I really know such happiness?"
and Sarah said, "God has made me laugh. Now everyone will laugh with me.
The Lord sent fiery flames that burned up everything on the altar, and when everyone saw this, they shouted and fell to their knees to worship the Lord .
Moses and Aaron bowed down to pray in front of the crowd.
But the two men bowed down and prayed, "Our God, you gave these people life. Why would you punish everyone here when only one man has sinned?"
"Stand back! I am going to wipe out these Israelites once and for all." They immediately bowed down and prayed.
I bowed down at the place of worship and prayed to the Lord , without eating or drinking for forty days and nights. You had committed a terrible sin by making that idol, and the Lord hated what you had done. He was angry enough to destroy all of you and Aaron as well. So I prayed for you and Aaron as I had done before, and this time the Lord answered my prayers.
Gill's Notes on the Bible
And Jesse said unto David his son,.... His youngest son, that was at home with him keeping sheep; he had three more at home, and who were elder than David, and yet he is directed by the providence of God to pick and send him on the following errand, there being work for him to do Jesse knew nothing of:
take now for thy brethren an ephah of this parched [corn]; pointing to a quantity of it in a certain place; this was wheat or barley dried in a furnace or oven, and ground into meal, and being mixed with water, or milk, or butter, or honey, or oil, was eaten, and reckoned very delicious; and besides this, there was another sort of "kali", the word here used, which was parched pulse, as beans, peas, c. parched, and which to this day is by the Arabs called by this name x of both which mention is made, 2 Samuel 17:28. Now an "ephah" was as much as ten men could eat in a day, it consisted of ten omers, Exodus 16:16, and the number ten is after used of loaves and cheese:
and these ten loaves of bread; or cakes of bread, as Kimchi interprets it; pieces or morsels of bread, as the Targum; which seems not so agreeable as loaves or cakes, which are not in the text, but to be supplied:
and run to the camp to thy brethren; which, according to Bunting y, was four miles from Bethlehem; and whither it seems he went on foot, and is bid to make haste, and even to run, as his brethren might be in want of provision; and Jesse was very desirous of relieving them, and hearing from them as soon as possible; it is very likely he had a servant or servants to attend him, and assist in carrying this load of provision, which, with what follows, was too much for one man to run with.
x Vid. Bochart. Hierozoic. par. 2. l. 1. c. 7. col. 47. y Travels, &c. p. 135.