Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

1 Kings 20:29

For seven days the two armies stayed in their camps, facing each other. Then on the seventh day the fighting broke out, and before sunset the Israelites had killed one hundred thousand Syrian troops.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aphek;   Fasting;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Torrey's Topical Textbook - Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aphek;   Ben-Hadad;   Samaria;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Number;   Syria;   Holman Bible Dictionary - Aphek;   Ben-Hadad;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Samaria ;   Smith Bible Dictionary - A'hab;   Jo'ash;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;   The Jewish Encyclopedia - Aphek;   Aphek, the Battle of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They camped opposite each other for seven days. On the seventh day, the battle took place, and the Israelites struck down the Arameans—one hundred thousand foot soldiers in one day.
Hebrew Names Version
They encamped one over against the other seven days. So it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Yisra'el killed of the Aram one hundred thousand footmen in one day.
King James Version
And they pitched one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
English Standard Version
And they encamped opposite one another seven days. Then on the seventh day the battle was joined. And the people of Israel struck down of the Syrians 100,000 foot soldiers in one day.
New Century Version
The armies were camped across from each other for seven days. On the seventh day the battle began. The Israelites killed one hundred thousand Aramean soldiers in one day.
New English Translation
The armies were deployed opposite each other for seven days. On the seventh day the battle began, and the Israelites killed 100,000 Syrian foot soldiers in one day.
Amplified Bible
So they camped opposite each other for seven days. Then on the seventh day the battle began, and the sons of Israel killed 100,000 of the Aramean foot soldiers in a single day.
New American Standard Bible
So they camped, one opposite the other, for seven days. And on the seventh day the battle was joined, and the sons of Israel killed of the Arameans a hundred thousand foot soldiers in a single day.
Geneva Bible (1587)
And they pitched one ouer against the other seuen dayes, & in the seuenth day the battel was ioyned: and the children of Israel slew of the Aramites an hundreth thousand footemen in one day.
Legacy Standard Bible
So they camped one opposite the other seven days. Now it happened that on the seventh day the battle was joined, and the sons of Israel struck down of the Arameans 100,000 foot soldiers in one day.
Complete Jewish Bible
They remained in camp opposite each other for seven days. On the seventh day, the battle began; and the people of Isra'el killed 100,000 soldiers of Aram in a single day.
Darby Translation
And they encamped one over against the other seven days; and it came to pass that on the seventh day the battle was joined; and the children of Israel smote of the Syrians a hundred thousand footmen in one day.
Easy-to-Read Version
The armies were camped across from each other for seven days. On the seventh day the battle began. The Israelites killed 100,000 Aramean soldiers in one day.
George Lamsa Translation
So they encamped, one over against the other, seven days. And on the seventh day the battle was joined; and the children of Israel slew of the Arameans a hundred thousand footmen in one day.
Good News Translation
For seven days the Syrians and the Israelites stayed in their camps, facing each other. On the seventh day they started fighting, and the Israelites killed a hundred thousand Syrians.
Lexham English Bible
These encamped opposite for seven days, and it happened on the seventh day that the battle began, and the Israelites killed the Arameans, one hundred thousand infantry in one day.
Literal Translation
And they pitched, these against those, seven days. And it happened in the seventh day, the battle came up. And the sons of Israel struck Syria, a hundred thousand footmen in one day.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they pitched their tentes right ouer agaynst them seuen dayes. But vpon ye seuenth daye they wente together in to the battayll: and the children of Israel smote of the Sirians an hundreth thousande fote men in one daye,
American Standard Version
And they encamped one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Israel slew of the Syrians a hundred thousand footmen in one day.
Bible in Basic English
Now the two armies kept their positions facing one another for seven days. And on the seventh day the fight was started; and the children of Israel put to the sword a hundred thousand Aramaean footmen in one day.
Bishop's Bible (1568)
And they pitched one ouer against the other seuen dayes: and it came to passe, that in the seuenth day the battaile was ioyned, and the children of Israel slue of the Syrians an hundred thousande footemen in one day.
JPS Old Testament (1917)
And they encamped one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Israel slew of the Arameans a hundred thousand footmen in one day.
King James Version (1611)
And they pitched one ouer against the other seuen daies, and so it was, that in the seuenth day the battell was ioyned: and the children of Israel slewe of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
Brenton's Septuagint (LXX)
Hast thou seen how Achaab has been pricked to the heart before me? I will not bring on the evil in his days, but in his son’s days will I bring on the evil.
English Revised Version
And they encamped one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
Berean Standard Bible
For seven days the armies camped opposite each other, and on the seventh day the battle ensued, and the Israelites struck down the Arameans-a hundred thousand foot soldiers in one day.
Wycliffe Bible (1395)
In seuene daies these and thei dressiden scheltruns euene ayens; forsothe in the seuenthe dai the batel was joyned togidere, and the sones of Israel smytiden of men of Syrie an hundrid thousynde of foot men in o dai.
Young's Literal Translation
And they encamp one over-against another seven days, and it cometh to pass on the seventh day, that the battle draweth near, and the sons of Israel smite Aram -- a hundred thousand footmen in one day.
Update Bible Version
And they encamped one opposite the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined; and the sons of Israel slew of the Syrians a hundred thousand footmen in one day.
Webster's Bible Translation
And they encamped one over against the other seven days. And [so] it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians a hundred thousand footmen in one day.
World English Bible
They encamped one over against the other seven days. So it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Israel killed of the Syrians one hundred thousand footmen in one day.
New King James Version
And they encamped opposite each other for seven days. So it was that on the seventh day the battle was joined; and the children of Israel killed one hundred thousand foot soldiers of the Syrians in one day.
New Living Translation
The two armies camped opposite each other for seven days, and on the seventh day the battle began. The Israelites killed 100,000 Aramean foot soldiers in one day.
New Life Bible
So they stayed beside each other for seven days. On the seventh day the battle was fought. And the people of Israel killed 100,000 Syrian foot soldiers in one day.
New Revised Standard
They encamped opposite one another seven days. Then on the seventh day the battle began; the Israelites killed one hundred thousand Aramean foot soldiers in one day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they encamped, these, over against, those, seven days, - and it came to pass, on the seventh day, that the battle was joined, and the sons of Israel smote the Syrians, a hundred thousand footmen, in one day.
Douay-Rheims Bible
And both sides set their armies in array one against the other seven days, and on the seventh day the battle was fought: and the children of Israel slew, of the Syrians, a hundred thousand footmen in one day.
Revised Standard Version
And they encamped opposite one another seven days. Then on the seventh day the battle was joined; and the people of Israel smote of the Syrians a hundred thousand foot soldiers in one day.
THE MESSAGE
The two armies were poised in a standoff for seven days. On the seventh day fighting broke out. The Israelites killed 100,000 of the Aramean infantry in one day. The rest of the army ran for their lives back to the city, Aphek, only to have the city wall fall on 27,000 of the survivors. Ben-Hadad escaped into the city and hid in a closet. Then his advisors told him, "Look, we've heard that the kings of Israel play by the rules; let's dress in old gunnysacks, carry a white flag of truce, and present ourselves to the king of Israel on the chance that he'll let you live." So that's what they did. They dressed in old gunnysacks and carried a white flag, and came to the king of Israel saying, "Your servant Ben-Hadad said, ‘Please let me live.'" Ahab said, "You mean to tell me that he's still alive? If he's alive, he's my brother." The men took this as a good sign and concluded that everything was going to be all right: "Ben-Hadad is most certainly your brother!" The king said, "Go and get him." They went and brought him back by chariot. Ahab said, "I am prepared to return the cities that my father took from your father. And you can set up your headquarters in Damascus just as my father did in Samaria; I'll send you home under safe conduct." Then he made a covenant with him and sent him off. A man who was one of the prophets said to a bystander, "Hit me; wound me. Do it for God 's sake—it's his command. Hit me; wound me." But the man wouldn't do it. So he told him, "Because you wouldn't obey God 's orders, as soon as you leave me a lion will attack you." No sooner had the man left his side than a lion met him and attacked. He then found another man and said, "Hit me; wound me." That man did it—hit him hard in the face, drawing blood. Then the prophet went and took a position along the road, with a bandage over his eyes, waiting for the king. It wasn't long before the king happened by. The man cried out to the king, "Your servant was in the thick of the battle when a man showed up and turned over a prisoner to me, saying, ‘Guard this man with your life; if he turns up missing you'll pay dearly.' But I got busy doing one thing after another and the next time I looked he was gone." The king of Israel said, "You've just pronounced your own verdict." At that, the man ripped the bandage off his eyes and the king recognized who he was—one of the prophets! The man said to the king, " God 's word: Because you let a man go who was under sentence by God , it's now your life for his, your people for his." The king of Israel went home in a sulk. He arrived in Samaria in a very bad mood.
New American Standard Bible (1995)
So they camped one over against the other seven days. And on the seventh day the battle was joined, and the sons of Israel killed of the Arameans 100,000 foot soldiers in one day.

Contextual Overview

22 Later, the prophet went back and warned Ahab, "Benhadad will attack you again next spring. Build up your troops and make sure you have some good plans." 23 Meanwhile, Benhadad's officials went to him and explained: Israel's gods are mountain gods. We fought Israel's army in the hills, and that's why they defeated us. But if we fight them on flat land, there's no way we can lose. 24 Here's what you should do. First, get rid of those thirty-two kings and put army commanders in their places. 25 Then get more soldiers, horses, and chariots, so your army will be as strong as it was before. We'll fight Israel's army on flat land and wipe them out. Benhadad agreed and did what they suggested. 26 In the spring, Benhadad got his army together, and they marched to the town of Aphek to attack Israel. 27 The Israelites also prepared to fight. They marched out to meet the Syrians, and the two armies camped across from each other. The Syrians covered the whole area, but the Israelites looked like two little flocks of goats. 28 The prophet went to Ahab and said, "The Syrians think the Lord is a god of the hills and not of the valleys. So he has promised to help you defeat their powerful army. Then you will know that the Lord is in control." 29 For seven days the two armies stayed in their camps, facing each other. Then on the seventh day the fighting broke out, and before sunset the Israelites had killed one hundred thousand Syrian troops. 30 The rest of the Syrian army ran back to Aphek, but the town wall fell and crushed twenty-seven thousand of them. Benhadad also escaped to Aphek and hid in the back room of a house.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

seven days: Joshua 6:15, 1 Samuel 17:16, Psalms 10:16

an hundred thousand: 2 Samuel 10:18, 2 Chronicles 13:17, 2 Chronicles 20:23-25, 2 Chronicles 28:6, Isaiah 37:36

Reciprocal: 1 Samuel 30:17 - and there Isaiah 24:18 - he who fleeth Amos 5:19 - As if

Gill's Notes on the Bible

And they pitched one over against the other seven days,.... Very probably the Israelites pitched upon an hill, and the Syrians waited till they changed their position, not caring to fall upon them, though so very supernumerary to them, for the reason before given:

and so it was, that in the seventh day the battle was joined; or they that made war drew nigh, as the Targum, and both sides engaged in battle:

and the children of Israel slew of the Syrians 100,000 footmen in one day; which was a prodigious slaughter to be made by so small an army; the hand of the Lord was visible in it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 29. Slew a hundred thousand footmen in one day. — This number is enormous; but the MSS. and versions give no various reading.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile