Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

1 Chronicles 21:3

Joab answered, "Your Majesty, even if the Lord made your kingdom a hundred times larger, you would still rule everyone in it. Why do you need to know how many soldiers there are? Don't you think that would make the whole nation angry?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Census;   Conscience;   Jehoshaphat;   Joab;   Reproof;   Rulers;   Torrey's Topical Textbook - Reproof;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Joab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Joab replied, “May the Lord multiply the number of his people a hundred times over! My lord the king, aren’t they all my lord’s servants? Why does my lord want to do this? Why should he bring guilt on Israel?”
Hebrew Names Version
Yo'av said, the LORD make his people a hundred times as many as they are: but, my lord the king, aren't they all my lord's servants? why does my lord require this thing? why will he be a cause of guilt to Yisra'el?
King James Version
And Joab answered, The Lord make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
English Standard Version
But Joab said, "May the Lord add to his people a hundred times as many as they are! Are they not, my lord the king, all of them my lord's servants? Why then should my lord require this? Why should it be a cause of guilt for Israel?"
New Century Version
But Joab said, "May the Lord give the nation a hundred times more people. My master the king, all the Israelites are your servants. Why do you want to do this, my master? You will make Israel guilty of sin."
New English Translation
Joab replied, "May the Lord make his army a hundred times larger! My master, O king, do not all of them serve my master? Why does my master want to do this? Why bring judgment on Israel?"
Amplified Bible
Joab said, "May the LORD add to His people a hundred times as many as they are! But, my lord the king, are they not all my lord's servants? Why then does my lord require this? Why will he bring guilt on Israel?"
New American Standard Bible
But Joab said, "May the LORD add to His people a hundred times as many as they are! My lord the king, are they not all my lord's servants? Why does my lord seek this thing? Why should he be a cause of guilt to Israel?"
World English Bible
Joab said, Yahweh make his people a hundred times as many as they are: but, my lord the king, aren't they all my lord's servants? why does my lord require this thing? why will he be a cause of guilt to Israel?
Geneva Bible (1587)
And Ioab answered, The Lord increase his people an hundreth times so many as they be, O my lord the King: are they not all my lords seruats? wherefore doeth my lord require this thing? why should he be a cause of trespasse to Israel?
Legacy Standard Bible
But Joab said, "May Yahweh add to His people a hundred times as many as they are! But, my lord the king, are they not all my lord's servants? Why does my lord seek this thing? Why should he be a cause of guilt to Israel?"
Berean Standard Bible
But Joab replied, "May the LORD multiply His troops a hundred times over. My lord the king, are they not all servants of my lord? Why does my lord want to do this? Why should he bring guilt on Israel?"
Complete Jewish Bible
Yo'av said, "May Adonai make his people a hundred times as many as they are now! But, my lord the king, aren't they all my lord's servants in any case? Why does my lord the king require this? Why should he bring guilt upon Isra'el?"
Darby Translation
And Joab said, Jehovah add to his people, how many soever they be, a hundredfold: are they not all, my lord O king, my lord's servants? why does my lord require this thing? why should he become a trespass to Israel?
Easy-to-Read Version
But Joab answered, "May the Lord make his nation 100 times as large! Sir, all the Israelites are your servants. Why do you want to do this thing, my lord and king? You will make all the Israelites guilty of sin!"
George Lamsa Translation
And Joab said to King David, May the LORD make his people a hundred times so many more as they are, and let the eyes of my lord the king see it, for they are all his servants; why then should our lord the king require this thing?
Good News Translation
Joab answered, "May the Lord make the people of Israel a hundred times more numerous than they are now! Your Majesty, they are all your servants. Why do you want to do this and make the whole nation guilty?"
Lexham English Bible
But Joab said, "May Yahweh add to the people a hundred times what they are! Are they not, O my lord the king, all of them the king's servants? Why does my lord seek this? Why would he bring guilt to Israel?"
Literal Translation
And Joab said, May Jehovah add to His people as if they were a hundred times; my lord, O king, are they not all of them servants to my lord? Why does my lord desire this? Why will he be a cause of guilt to Israel?
Miles Coverdale Bible (1535)
Ioab sayde: The LORDE make his people an hundreth tymes mo then they are now. But my lorde O kynge, are they not all my lordes seruauntes? Why doth my lorde then axe therafter? Wherfore shal there a trespace come vpon Israel?
American Standard Version
And Joab said, Jehovah make his people a hundred times as many as they are: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why doth my lord require this thing? why will he be a cause of guilt unto Israel?
Bible in Basic English
And Joab said, May the Lord make his people a hundred times more in number than they are; but, my lord king, are they not all my lord's servants? why would my lord have this done? why will he become a cause of sin to Israel?
Bishop's Bible (1568)
And Ioab aunswered: The Lorde make his people an hundred times so many mo as they be: But my lorde, O king, are they not all my lordes seruauntes? why then doth my lord require this thing? why will my lorde be a cause of trespasse to Israel?
JPS Old Testament (1917)
And Joab said: 'The LORD make His people a hundred times so many more as they are; but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why doth my lord require this thing? why will he be a cause of guilt unto Israel?'
King James Version (1611)
And Ioab answered, The Lord make his people an hundred times so many moe as they bee: but, my lord the king, are they not al my lords seruants? why then doeth my lord require this thing? why will hee bee a cause of trespasse to Israel?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joab said, May the Lord add to his people, a hundred-fold as many as they are, and let the eyes of my lord the king see it: all are the servants of my lord. Why does my lord seek this thing? do it not, lest it become a sin to Israel.
English Revised Version
And Joab said, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why doth my lord require this thing? why will he be a cause of guilt unto Israel?
Wycliffe Bible (1395)
And Joab answeride, The Lord encresse his puple an hundrid fold more than thei ben; my lord the kyng, whether alle ben not thi seruauntis? Whi sekith my lord this thing, that schal be arettid in to synne to Israel?
Update Bible Version
And Joab said, Yahweh make his people a hundred times as many as they are: but, my lord the king, are they not all my lord's slaves? why does my lord require this thing? why will he be a cause of guilt to Israel?
Webster's Bible Translation
And Joab answered, the LORD make his people a hundred times more numerous than they [are]: but, my lord the king, [are] they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
New King James Version
And Joab answered, "May the LORD make His people a hundred times more than they are. But, my lord the king, are they not all my lord's servants? Why then does my lord require this thing? Why should he be a cause of guilt in Israel?"
New Living Translation
But Joab replied, "May the Lord increase the number of his people a hundred times over! But why, my lord the king, do you want to do this? Are they not all your servants? Why must you cause Israel to sin?"
New Life Bible
Joab said, "May the Lord add to His people a hundred times as many as they are! But, my lord the king, are they not all my lord's servants? Why does my lord want this thing done? Why should he bring guilt upon Israel?"
New Revised Standard
But Joab said, "May the Lord increase the number of his people a hundredfold! Are they not, my lord the king, all of them my lord's servants? Why then should my lord require this? Why should he bring guilt on Israel?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Joab, May Yahweh add unto his people, as many as they are, a hundred times, but are they not, my lord O king, all of them my lord's, as servants? wherefore should my lord seek this? wherefore should it become guilt to Israel?
Douay-Rheims Bible
And Joab answered: The Lord make his people a hundred times more than they are: but, my lord the king, are they not all thy servants: why doth my lord seek this thing, which may be imputed as a sin to Israel?
Revised Standard Version
But Jo'ab said, "May the LORD add to his people a hundred times as many as they are! Are they not, my lord the king, all of them my lord's servants? Why then should my lord require this? Why should he bring guilt upon Israel?"
Young's Literal Translation
And Joab saith, `Jehovah doth add to His people as they are a hundred times; are they not, my lord, O king, all of them to my lord for servants? why doth my lord seek this? why is he for a cause of guilt to Israel?'
THE MESSAGE
Joab resisted: "May God multiply his people by hundreds! Don't they all belong to my master the king? But why on earth would you do a thing like this—why risk getting Israel into trouble with God?"
New American Standard Bible (1995)
Joab said, "May the LORD add to His people a hundred times as many as they are! But, my lord the king, are they not all my lord's servants? Why does my lord seek this thing? Why should he be a cause of guilt to Israel?"

Contextual Overview

1 Satan decided to cause trouble for Israel by making David think it was a good idea to find out how many people there were in Israel and Judah. 2 David told Joab and the army commanders, "Count everyone in Israel, from the town of Beersheba in the south all the way north to Dan. Then I will know how many people can serve in my army." 3 Joab answered, "Your Majesty, even if the Lord made your kingdom a hundred times larger, you would still rule everyone in it. Why do you need to know how many soldiers there are? Don't you think that would make the whole nation angry?" 4 But David would not change his mind. And so Joab went everywhere in Israel and Judah and counted the people. He returned to Jerusalem 5 and told David that the total number of men who could serve in the army was one million one hundred thousand in Israel and four hundred seventy thousand in Judah. 6 Joab refused to include anyone from the tribes of Levi and Benjamin, because he still disagreed with David's orders.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The Lord: 1 Chronicles 19:13, Psalms 115:14, Proverbs 14:28, Isaiah 26:15, Isaiah 48:19

why will: Genesis 20:9, Exodus 32:21, Numbers 32:9, Numbers 32:10, 1 Samuel 2:24, 1 Kings 14:16

Reciprocal: Genesis 20:16 - thus Deuteronomy 1:11 - make you Joshua 22:15 - General 1 Samuel 17:8 - servants to Saul 2 Samuel 24:3 - General 2 Kings 12:7 - Why repair ye

Cross-References

Genesis 17:19
But God answered: No! You and Sarah will have a son. His name will be Isaac, and I will make an everlasting promise to him and his descendants.
Genesis 21:6
and Sarah said, "God has made me laugh. Now everyone will laugh with me.
Genesis 21:12
But God said, "Abraham, don't worry about your slave woman and the boy. Just do what Sarah tells you. Isaac will inherit your family name,
Genesis 22:2
The Lord said, "Go get Isaac, your only son, the one you dearly love! Take him to the land of Moriah, and I will show you a mountain where you must sacrifice him to me on the fires of an altar."
Joshua 24:3
But I brought Abraham across the Euphrates River and led him through the land of Canaan. I blessed him by giving him Isaac, the first in a line of many descendants.
Matthew 1:2
From Abraham to King David, his ancestors were: Abraham, Isaac, Jacob, Judah and his brothers (Judah's sons were Perez and Zerah, and their mother was Tamar), Hezron; Ram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz (his mother was Rahab), Obed (his mother was Ruth), Jesse, and King David. From David to the time of the exile in Babylonia, the ancestors of Jesus were: David, Solomon (his mother had been Uriah's wife), Rehoboam, Abijah, Asa, Jehoshaphat, Jehoram; Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, Manasseh, Amon, Josiah, and Jehoiachin and his brothers.
Acts 7:8
God said to Abraham, "Every son in each family must be circumcised to show that you have kept your agreement with me." So when Isaac was eight days old, Abraham circumcised him. Later, Isaac circumcised his son Jacob, and Jacob circumcised his twelve sons.
Romans 9:7
In fact, when God made the promise to Abraham, he meant only Abraham's descendants by his son Isaac. God was talking only about Isaac when he promised

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 21:1".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile