Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
1 Chronicles 19:15
When the Ammonite troops saw that the Syrians had run away, they ran from Abishai's soldiers and went back into their own city. Joab then returned to Jerusalem.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they likewise fled before Joab’s brother Abishai and entered the city. Then Joab went to Jerusalem.
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they likewise fled before Joab’s brother Abishai and entered the city. Then Joab went to Jerusalem.
Hebrew Names Version
When the children of `Ammon saw that the Aram were fled, they likewise fled before Avishai his brother, and entered into the city. Then Yo'av came to Yerushalayim.
When the children of `Ammon saw that the Aram were fled, they likewise fled before Avishai his brother, and entered into the city. Then Yo'av came to Yerushalayim.
King James Version
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
English Standard Version
And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai, Joab's brother, and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai, Joab's brother, and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
New Century Version
When the Ammonites saw that the Arameans were running away, they also ran away from Joab's brother Abishai and went back to their city. So Joab went back to Jerusalem.
When the Ammonites saw that the Arameans were running away, they also ran away from Joab's brother Abishai and went back to their city. So Joab went back to Jerusalem.
New English Translation
When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before Joab's brother Abishai and withdrew into the city. Joab went back to Jerusalem.
When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before Joab's brother Abishai and withdrew into the city. Joab went back to Jerusalem.
Amplified Bible
When the Ammonites saw that the Arameans fled, they also fled before Abishai, Joab's brother, and entered the city [Medeba]. Then Joab came to Jerusalem.
When the Ammonites saw that the Arameans fled, they also fled before Abishai, Joab's brother, and entered the city [Medeba]. Then Joab came to Jerusalem.
New American Standard Bible
When the sons of Ammon saw that the Arameans had fled, they also fled from his brother Abshai and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
When the sons of Ammon saw that the Arameans had fled, they also fled from his brother Abshai and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
World English Bible
When the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
When the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And when the children of Ammon sawe that the Aramites fled, they fled also before Abishai his brother, and entred into the citie: so Ioab came to Ierusalem.
And when the children of Ammon sawe that the Aramites fled, they fled also before Abishai his brother, and entred into the citie: so Ioab came to Ierusalem.
Legacy Standard Bible
Now the sons of Ammon saw that the Arameans fled. So they themselves also fled before Abshai his brother and came into the city. Then Joab came to Jerusalem.
Now the sons of Ammon saw that the Arameans fled. So they themselves also fled before Abshai his brother and came into the city. Then Joab came to Jerusalem.
Berean Standard Bible
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they too fled before Joab's brother Abishai, and they entered the city. So Joab went back to Jerusalem.
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they too fled before Joab's brother Abishai, and they entered the city. So Joab went back to Jerusalem.
Complete Jewish Bible
When the people of ‘Amon saw that Aram had fled, they likewise fled before Avishai his brother and retreated into the city. Then Yo'av went to Yerushalayim.
When the people of ‘Amon saw that Aram had fled, they likewise fled before Avishai his brother and retreated into the city. Then Yo'av went to Yerushalayim.
Darby Translation
And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. And Joab came to Jerusalem.
And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. And Joab came to Jerusalem.
Easy-to-Read Version
When the Ammonite army saw that the Aramean army was running away, they also ran away. They ran away from Abishai and his army. The Ammonites went back to their city, and Joab went back to Jerusalem.
When the Ammonite army saw that the Aramean army was running away, they also ran away. They ran away from Abishai and his army. The Ammonites went back to their city, and Joab went back to Jerusalem.
George Lamsa Translation
And when the children of Ammon saw that the Arameans had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab returned to Jerusalem.
And when the children of Ammon saw that the Arameans had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab returned to Jerusalem.
Good News Translation
When the Ammonites saw the Syrians running away, they fled from Abishai and retreated into the city. Then Joab went back to Jerusalem.
When the Ammonites saw the Syrians running away, they fled from Abishai and retreated into the city. Then Joab went back to Jerusalem.
Lexham English Bible
And when the Ammonites saw that Aram had fled, they also fled before Abishai his brother, and they came to the city. Then Joab came to Jerusalem.
And when the Ammonites saw that Aram had fled, they also fled before Abishai his brother, and they came to the city. Then Joab came to Jerusalem.
Literal Translation
And the Ammonites saw that Syria had fled, and they ran away, they also, from before his brother Abishai, and went into the city. And Joab came to Jerusalem.
And the Ammonites saw that Syria had fled, and they ran away, they also, from before his brother Abishai, and went into the city. And Joab came to Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the children of Ammon sawe yt the Syrians fled, they fled also before Abisai his brother, and wente in to the cite. And Ioab came to Ierusalem.
And whan the children of Ammon sawe yt the Syrians fled, they fled also before Abisai his brother, and wente in to the cite. And Ioab came to Ierusalem.
American Standard Version
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
Bible in Basic English
And when the children of Ammon saw the flight of the Aramaeans, they themselves went in flight from Abishai, his brother, and came into the town. Then Joab came back to Jerusalem.
And when the children of Ammon saw the flight of the Aramaeans, they themselves went in flight from Abishai, his brother, and came into the town. Then Joab came back to Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they ran away likewise before Abisai his brother, and gat them into the citie: and Ioab came to Hierusalem.
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they ran away likewise before Abisai his brother, and gat them into the citie: and Ioab came to Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
And when the children of Ammon saw that the Arameans were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
And when the children of Ammon saw that the Arameans were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
King James Version (1611)
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entred into the city. Then Ioab came to Ierusalem.
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entred into the city. Then Ioab came to Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Ammon saw that the Syrians fled, and they also fled from before Abesai, and from before Joab his brother, and they came to the city: and Joab came to Jerusalem.
And the children of Ammon saw that the Syrians fled, and they also fled from before Abesai, and from before Joab his brother, and they came to the city: and Joab came to Jerusalem.
English Revised Version
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli the sones of Amon sien, that Sirus hadde fled, and thei fledden fro Abisay, his brother, and entriden in to the citee; and Joab turnede ayen in to Jerusalem.
Sotheli the sones of Amon sien, that Sirus hadde fled, and thei fledden fro Abisay, his brother, and entriden in to the citee; and Joab turnede ayen in to Jerusalem.
Update Bible Version
And when the sons of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
And when the sons of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And when the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
And when the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
New King James Version
When the people of Ammon saw that the Syrians were fleeing, they also fled before Abishai his brother, and entered the city. So Joab went to Jerusalem.
When the people of Ammon saw that the Syrians were fleeing, they also fled before Abishai his brother, and entered the city. So Joab went to Jerusalem.
New Living Translation
And when the Ammonites saw the Arameans running, they also ran from Abishai and retreated into the city. Then Joab returned to Jerusalem.
And when the Ammonites saw the Arameans running, they also ran from Abishai and retreated into the city. Then Joab returned to Jerusalem.
New Life Bible
The sons of Ammon saw that the Syrians ran away. So they ran away from Joab's brother Abishai, and went into the city. Then Joab came to Jerusalem.
The sons of Ammon saw that the Syrians ran away. So they ran away from Joab's brother Abishai, and went into the city. Then Joab came to Jerusalem.
New Revised Standard
When the Ammonites saw that the Arameans fled, they likewise fled before Abishai, Joab's brother, and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
When the Ammonites saw that the Arameans fled, they likewise fled before Abishai, Joab's brother, and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when, the sons of Ammon, saw that the Syrians had fled, then fled, they also, from before Abishai his brother, and entered the city, - and Joab came to Jerusalem.
And, when, the sons of Ammon, saw that the Syrians had fled, then fled, they also, from before Abishai his brother, and entered the city, - and Joab came to Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And the children of Ammon seeing that the Syrians were fled, they likewise fled from Abisai his brother, and went into the city: and Joab also returned to Jerusalem.
And the children of Ammon seeing that the Syrians were fled, they likewise fled from Abisai his brother, and went into the city: and Joab also returned to Jerusalem.
Revised Standard Version
And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abi'shai, Jo'ab's brother, and entered the city. Then Jo'ab came to Jerusalem.
And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abi'shai, Jo'ab's brother, and entered the city. Then Jo'ab came to Jerusalem.
Young's Literal Translation
and the sons of Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee -- they also -- from the face of Abishai his brother, and go in to the city. And Joab cometh in to Jerusalem.
and the sons of Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee -- they also -- from the face of Abishai his brother, and go in to the city. And Joab cometh in to Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
When the sons of Ammon saw that the Arameans fled, they also fled before Abshai his brother and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
When the sons of Ammon saw that the Arameans fled, they also fled before Abshai his brother and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
Contextual Overview
6 The Ammonites realized they had made David furious. So they paid over thirty tons of silver to hire chariot troops from Mesopotamia and from the Syrian kingdoms of Maacah and Zobah. 7 Thirty-two thousand troops, as well as the king of Maacah and his army, came and camped near Medeba. The Ammonite troops also left their towns and came to prepare for battle. 8 David heard what was happening, and he sent out Joab with his army. 9 The Ammonite troops marched to the entrance of the city and prepared for battle, while the Syrian troops took their positions in the open fields. 10 Joab saw that the enemy troops were lined up on both sides of him. So he picked some of the best Israelite soldiers to fight the Syrians. 11 Then he put his brother Abishai in command of the rest of the army and told them to fight against the Ammonites. 12 Joab told his brother, "If the Syrians are too much for me to handle, come and help me. And if the Ammonites are too strong for you, I'll come and help you. 13 Be brave and fight hard to protect our people and the towns of our Lord God. I pray he will do whatever pleases him." 14 Joab and his soldiers attacked the Syrians, and the Syrians ran from them. 15 When the Ammonite troops saw that the Syrians had run away, they ran from Abishai's soldiers and went back into their own city. Joab then returned to Jerusalem.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they likewise: Leviticus 26:7, Romans 8:31
Reciprocal: 2 Samuel 10:13 - they fled
Cross-References
Genesis 19:4
Before Lot and his guests could go to bed, every man in Sodom, young and old, came and stood outside his house
Before Lot and his guests could go to bed, every man in Sodom, young and old, came and stood outside his house
Genesis 19:5
and started shouting, "Where are your visitors? Send them out, so we can have sex with them!"
and started shouting, "Where are your visitors? Send them out, so we can have sex with them!"
Genesis 19:7
Then he said, "Friends, please don't do such a terrible thing!
Then he said, "Friends, please don't do such a terrible thing!
Genesis 19:8
I have two daughters who have never been married. I'll bring them out, and you can do what you want with them. But don't harm these men. They are guests in my home."
I have two daughters who have never been married. I'll bring them out, and you can do what you want with them. But don't harm these men. They are guests in my home."
Genesis 19:17
When they were outside, one of the angels said, "Run for your lives! Don't even look back. And don't stop in the valley. Run to the hills, where you will be safe."
When they were outside, one of the angels said, "Run for your lives! Don't even look back. And don't stop in the valley. Run to the hills, where you will be safe."
Genesis 19:22
Hurry! Run! I can't do anything until you are safely there." The town was later called Zoar because Lot had said it was small.
Hurry! Run! I can't do anything until you are safely there." The town was later called Zoar because Lot had said it was small.
Genesis 19:24
and the Lord sent burning sulfur down like rain on Sodom and Gomorrah.
and the Lord sent burning sulfur down like rain on Sodom and Gomorrah.
Genesis 19:25
He destroyed those cities and everyone who lived in them, as well as their land and the trees and grass that grew there.
He destroyed those cities and everyone who lived in them, as well as their land and the trees and grass that grew there.
Genesis 19:27
That same morning Abraham got up and went to the place where he had stood and spoken with the Lord .
That same morning Abraham got up and went to the place where he had stood and spoken with the Lord .
2 Corinthians 6:2
In the Scriptures God says, "When the time came, I listened to you, and when you needed help, I came to save you." That time has come. This is the day for you to be saved.
In the Scriptures God says, "When the time came, I listened to you, and when you needed help, I came to save you." That time has come. This is the day for you to be saved.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 19:1".