Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Proverbs 20:21

An inheritance gained quickly will not be blessed in the end.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Inheritance;   The Topic Concordance - Blessings;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
An inheritance gained prematurelywill not be blessed ultimately.
Hebrew Names Version
An inheritance quickly gained at the beginning, Won't be blessed in the end.
King James Version
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
English Standard Version
An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.
New American Standard Bible
An inheritance gained in a hurry at the beginning Will not be blessed in the end.
New Century Version
Wealth inherited quickly in the beginning will do you no good in the end.
Amplified Bible
An inheritance hastily gained [by greedy, unjust means] at the beginning Will not be blessed in the end.
World English Bible
An inheritance quickly gained at the beginning, Won't be blessed in the end.
Geneva Bible (1587)
An heritage is hastely gotten at the beginning, but the end thereof shall not be blessed.
Legacy Standard Bible
An inheritance gained hurriedly at the beginningIn the end will not be blessed.
Contemporary English Version
Getting rich quick may turn out to be a curse.
Complete Jewish Bible
Possessions acquired quickly at first will not be blessed in the end.
Darby Translation
An inheritance obtained hastily at the beginning will not be blessed in the end.
Easy-to-Read Version
If your wealth was easy to get, it will not be worth much to you.
George Lamsa Translation
An inheritance hastily acquired in the beginning, shall not be blessed in the end.
Good News Translation
The more easily you get your wealth, the less good it will do you.
Lexham English Bible
An inheritance acquired hastily at the beginning will not be blessed at its end.
Literal Translation
An inheritance may be gotten quickly in the beginning, but the end of it shall not be blessed.
Miles Coverdale Bible (1535)
The heretage that commeth to haistely at the first, shal not be praysed at the ende.
American Standard Version
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.
Bible in Basic English
A heritage may be got quickly at first, but the end of it will not be a blessing.
JPS Old Testament (1917)
An estate may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
King James Version (1611)
An inheritance may be gotten hastily at the beginning: but the ende thereof shall not be blessed.
Bishop's Bible (1568)
The heritage that commeth hastylye at the first, shall not be blessed at the ende.
Brenton's Septuagint (LXX)
A portion hastily gotten at first shall not be blessed in the end.
English Revised Version
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
Wycliffe Bible (1395)
Eritage to which me haastith in the bigynnyng, schal wante blessing in the laste tyme.
Update Bible Version
An inheritance [may be] obtained hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.
Webster's Bible Translation
An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; but the end of it shall not be blessed.
New English Translation
An inheritance gained easily in the beginning will not be blessed in the end.
New King James Version
An inheritance gained hastily at the beginning Will not be blessed at the end.
New Living Translation
An inheritance obtained too early in life is not a blessing in the end.
New Life Bible
A large gift received at one time in a hurry will not bring good in the end.
New Revised Standard
An estate quickly acquired in the beginning will not be blessed in the end.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
An inheritance hastily gotten at the beginning, the latter end thereof, shall not bring blessing.
Douay-Rheims Bible
The inheritance gotten hastily in the beginning, in the end shall be without a blessing.
Revised Standard Version
An inheritance gotten hastily in the beginning will in the end not be blessed.
Young's Literal Translation
An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
THE MESSAGE
A bonanza at the beginning is no guarantee of blessing at the end.
New American Standard Bible (1995)
An inheritance gained hurriedly at the beginning Will not be blessed in the end.

Contextual Overview

21An inheritance gained quickly will not be blessed in the end.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

gotten: Proverbs 23:4, Proverbs 28:20, Proverbs 28:22, 1 Timothy 6:9

but: Proverbs 13:22, Proverbs 28:8, Job 27:16, Job 27:17, Habakkuk 2:6, Zechariah 5:4, Malachi 2:2

Reciprocal: Numbers 32:19 - we will Proverbs 10:22 - he Proverbs 13:11 - Wealth Proverbs 15:27 - He that is Proverbs 21:5 - of every Proverbs 21:6 - getting

Gill's Notes on the Bible

An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning,.... Of a man's setting out in the world in trade and business; and which sometimes is got lawfully, and this must be excepted from this proverb; but generally what is got hastily and in a short time is got unlawfully, and so does not prosper. Some Jewish interpreters, as Gersom, understand it of an inheritance which comes to persons from their friends, without any labour or industry of theirs; and which they are not careful to keep, but, as it lightly comes, it lightly goes: here is a various reading; our version follows the marginal reading, and which is followed by the Targum, Jarchi, and Gersom, and by the Septuagint, Syriac, and Vulgate Latin versions; but the written text is, "an inheritance loathsome" or "abominable"; an ill gotten one, so the word is used in Zechariah 11:8. Schultens, from the use of the word in the Arabic language, which signifies to be covetous, renders it "covetously got" or "possessed" i; and so the Arabic version is, "an inheritance greedily desired", obtained through covetousness and illicit practices; but in his late commentary on this book he renders the passage, by the help of Arabism, "an inheritance smitten with the curse of sordidness", as being sordidly got and enjoyed;

but the end thereof shall not be blessed; it will not continue, it will be taken away from them, and put into some other hands. Jarchi illustrates it by the tribes of Gad and Reuben making haste to take their part on the other side Jordan before their brethren, and were the first that were carried captive.

i Animadv. ad V. T. p. 248.

Barnes' Notes on the Bible

Or, An inheritance gotten hastily (greedily sought after by unjust means) at the beginning, the end thereof shall not be blessed. Another reading gives, “an inheritance loathed, (compare Zechariah 11:8), or with a curse upon it.” The King James Version agrees with the versions.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 20:21. An inheritance - gotten hastily — Gotten by speculation; by lucky hits; not in the fair progressive way of traffic, in which money has its natural increase. All such inheritances are short-lived; God's blessing is not in them, because they are not the produce of industry; and they lead to idleness, pride, fraud, and knavery. A speculation in trade is a public nuisance and curse. How many honest men have been ruined by such!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile