Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Numbers 4:27

All the service of the Gershonites-all their transport duties and other work-is to be done at the direction of Aaron and his sons; you are to assign to them all that they are responsible to carry.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gershon;   Levites;   Tabernacle;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gershon;   Levites;   Tabernacle;   Bridgeway Bible Dictionary - Ithamar;   Tabernacle;   Fausset Bible Dictionary - Ithamar;   Levites;   Holman Bible Dictionary - Gershon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gershon, Gershonites;   Ithamar;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Gershon, Gershonites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Table;   People's Dictionary of the Bible - Koliath;   Tabernacle;   Smith Bible Dictionary - Ith'amar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Priesthood, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Appoint;   Burden;   The Jewish Encyclopedia - Ithamar;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
At the mitzvah of Aharon and his sons shall be all the service of the sons of the Gershoni, in all their burden, and in all their service; and you shall appoint to them in charge all their burden.
King James Version
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
Lexham English Bible
And all the work of the descendants of the Gershonites will be at the command of Aaron and his sons, for all they are to carry and for all their work, and you will appoint to them responsibility for all they are to carry.
New Century Version
Aaron and his sons are in charge of what the Gershonites do or carry; you tell them what they are responsible for carrying.
New English Translation
"All the service of the Gershonites, whether carrying loads or for any of their work, will be at the direction of Aaron and his sons. You will assign them all their tasks as their responsibility.
Amplified Bible
"Aaron and his sons shall direct all the service of the sons of the Gershonites, all they have to carry and all they have to do. You shall assign to them as a duty all that they are to carry [on the march].
New American Standard Bible
"All the service of the sons of the Gershonites, that is, all their loads and all their work, shall be performed at the command of Aaron and his sons; and you shall assign to them as a duty all their loads.
Geneva Bible (1587)
At the commaundement of Aaron and his sonnes shall all the seruice of the sonnes of ye Gershonites bee done, in all their charges and in all their seruice, and ye shall appoynt them to keepe all their charges.
Legacy Standard Bible
All the service of the sons of the Gershonites, in all their loads and in all their service, shall be performed at the command of Aaron and his sons; and you shall assign to them as a responsibility all their loads.
Contemporary English Version
and they will carry them wherever Aaron and his sons tell them to.
Complete Jewish Bible
Aharon and his sons are to supervise all the work of the Gershon clan in transporting loads and serving, and to assign them who is to carry what.
Darby Translation
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their carrying, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their carrying.
Easy-to-Read Version
Aaron and his sons will watch all the work that is done. Everything the Gershonites carry and the other work they do will be watched by Aaron and his sons. You must tell them what they are responsible for carrying.
English Standard Version
All the service of the sons of the Gershonites shall be at the command of Aaron and his sons, in all that they are to carry and in all that they have to do. And you shall assign to their charge all that they are to carry.
George Lamsa Translation
At the command of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of Gershon, in all their burdens and in all their service; and you shall appoint unto them in charge all their burdens.
Good News Translation
lass="passage-text">
Christian Standard Bible®
“All the service of the Gershonites, all their transportation duties and all their other work, is to be done at the command of Aaron and his sons; you are to assign to them all that they are responsible to carry.
Literal Translation
At the mouth of Aaron, and of his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, and all their burden, and all their service. And you shall lay a charge on them concerning the duty of all their burden.
Miles Coverdale Bible (1535)
Acordinge vnto the worde of Aaron and of his sonnes, shal all the office of the children of Gerson be done, what so euer they shall beare and occupye. And ye shal se, that they wayte vpon all their charge.
American Standard Version
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their burden.
Bible in Basic English
From the mouth of Aaron and his sons the Gershonites will have word about all the things they are to do and take up; you are to give them their orders.
Bishop's Bible (1568)
At the mouth of Aaron & his sonnes, shal all the seruice of the chyldren of the Gersonites be done, in all their charges and in all their seruice: and ye shall appoynt vnto them all their burdens to kepe.
JPS Old Testament (1917)
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their burden.
King James Version (1611)
At the appointment of Aaron and his sonnes, shall be all the seruice of the sonnes of the Gershonites, in all their burdens, and in all their seruice: and yee shall appoint vnto them in charge all their burdens.
Brenton's Septuagint (LXX)
According to the direction of Aaron and his sons shall be the ministry of the sons of Gedson, in all their ministries, and in all their works; and thou shalt take account of them by name in all things borne by them.
English Revised Version
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burden.
Wycliffe Bible (1395)
Whanne Aaron comaundith and hise sones, the sones of Gerson schulen bere alle thingis that perteynen to the auter, the coordis, and vessels of seruyce; and alle schulen wite, to what charge thei owen to be boundun.
Young's Literal Translation
`By the command of Aaron and his sons is all the service of the sons of the Gershonite in all their burden, and in all their service; and ye have laid a charge on them concerning the charge of all their burden.
Update Bible Version
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and you shall appoint to them in charge all their burden.
Webster's Bible Translation
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint to them in charge all their burdens.
World English Bible
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and you shall appoint to them in charge all their burden.
New King James Version
"Aaron and his sons shall assign all the service of the sons of the Gershonites, all their tasks and all their service. And you shall appoint to them all their tasks as their duty.
New Living Translation
Aaron and his sons will direct the Gershonites regarding all their duties, whether it involves moving the equipment or doing other work. They must assign the Gershonites responsibility for the loads they are to carry.
New Life Bible
All the work of the sons of the Gershonites will be what Aaron and his sons tell them to do. They will tell them what they are to carry and what work they are to do. You will tell them what things they have a duty to carry.
New Revised Standard
All the service of the Gershonites shall be at the command of Aaron and his sons, in all that they are to carry, and in all that they have to do; and you shall assign to their charge all that they are to carry.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
At the bidding of Aaron and his sons, shall he all the labour of the sons of the Gershonites, to the extent of their every burden, and to the extent of all their labour, - so shall ye appoint unto them in charge their every burden.
Douay-Rheims Bible
The sons of Gerson shall carry, by the commandment of Aaron and his sons: and each man shall know to what burden he must be assigned.
Revised Standard Version
All the service of the sons of the Gershonites shall be at the command of Aaron and his sons, in all that they are to carry, and in all that they have to do; and you shall assign to their charge all that they are to carry.
New American Standard Bible (1995)
"All the service of the sons of the Gershonites, in all their loads and in all their work, shall be performed at the command of Aaron and his sons; and you shall assign to them as a duty all their loads.

Contextual Overview

21And the LORD said to Moses, 22"Take a census of the Gershonites as well, by their families and their clans, 23from thirty to fifty years old, counting everyone who comes to serve in the work at the Tent of Meeting. 24This is the service of the Gershonite clans regarding work and transport: 25They are to carry the curtains of the tabernacle, the Tent of Meeting with the covering of fine leather over it, the curtains for the entrance to the Tent of Meeting, 26the curtains of the courtyard, and the curtains for the entrance at the gate of the courtyard that surrounds the tabernacle and altar, along with their ropes and all the equipment for their service. The Gershonites will do all that needs to be done with these items. 27All the service of the Gershonites-all their transport duties and other work-is to be done at the direction of Aaron and his sons; you are to assign to them all that they are responsible to carry.28This is the service of the Gershonite clans at the Tent of Meeting, and their duties shall be under the direction of Ithamar son of Aaron the priest. 29As for the sons of Merari, you are to register them by their clans and families, 30from thirty to fifty years old, counting everyone who comes to serve in the work of the Tent of Meeting.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

appointment: Heb. mouth, The Levites were under the command of the priests. Eleazar exercised this authority in general, as next in succession to Aaron, and he in particular was placed over the Kohathites; while Ithamar, his younger brother, commanded the Gershonites and Merarites - Numbers 4:33. Luke 1:70, 1 Corinthians 11:2

Reciprocal: Numbers 3:16 - word Numbers 3:32 - General Numbers 4:24 - burdens Numbers 20:24 - word Numbers 26:62 - those that

Gill's Notes on the Bible

At the appointment of Aaron and his sons,.... As they shall order and direct:

shall be all the service of the sons of the Gershonites; everyone of them was to take their share, as Aaron and his sons should appoint them:

in all their burdens, and in all their service; what each of them should carry, and in what they should perform duty:

and ye shall appoint to them in charge all their burdens; charge them carefully to keep all that were committed to them to bear, that none be lost, not a pin nor a cord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile