Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Mark 2:16

When the scribes who were Pharisees saw Jesus eating with these people, they asked His disciples, "Why does He eat with tax collectors and sinners?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bigotry;   Jesus, the Christ;   Self-Righteousness;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Censoriousness;   Charitableness-Uncharitableness;   Christ;   Fault-Finding;   The Topic Concordance - Healing;   Jesus Christ;   Repentance;   Torrey's Topical Textbook - Scribes;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Matthew;   Tax collector;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Kingdom of God;   Work;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Publican;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Scribe;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Liberty (2);   Logia;   Matthew ;   Miracles (2);   Paradox;   Popularity ;   Publican ;   Reality;   Scorn;   Scribes;   Sinners;   Sympathy;   Teaching of Jesus;   Tittle ;   Winter ;   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Publicans;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - How;   Mark, the Gospel According to;   Scribes;   The Jewish Encyclopedia - Pharisees;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the scribes who were Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors, they asked his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?”
King James Version (1611)
And when the Scribes and Pharisees saw him eate with Publicanes and sinners, they said vnto his disciples, How is it that hee eateth and drinketh with Publicanes and sinners?
King James Version
And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
English Standard Version
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
New American Standard Bible
When the scribes of the Pharisees saw that He was eating with the sinners and tax collectors, they said to His disciples, "Why is He eating with tax collectors and sinners?"
New Century Version
When the teachers of the law who were Pharisees saw Jesus eating with the tax collectors and "sinners," they asked his followers, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Amplified Bible
When the scribes [belonging to the sect] of the Pharisees saw that Jesus was eating with the sinners [including non-observant Jews] and tax collectors, they asked His disciples, "Why does He eat and drink with tax collectors and sinners?"
New American Standard Bible (1995)
When the scribes of the Pharisees saw that He was eating with the sinners and tax collectors, they said to His disciples, "Why is He eating and drinking with tax collectors and sinners?"
Legacy Standard Bible
And when the scribes of the Pharisees saw that He was eating with the sinners and tax collectors, they were saying to His disciples, "He is eating and drinking with tax collectors and sinners!"
Contemporary English Version
Some of the teachers of the Law of Moses were Pharisees, and they saw that Jesus was eating with sinners and tax collectors. So they asked his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Complete Jewish Bible
When the Torah-teachers and the P'rushim saw that he was eating with sinners and tax-collectors, they said to his talmidim, "Why does he eat with tax-collectors and sinners?"
Darby Translation
And the scribes and the Pharisees, seeing him eating with sinners and tax-gatherers, said to his disciples, Why [is it] that he eats and drinks with tax-gatherers and sinners?
Easy-to-Read Version
When some teachers of the law who were Pharisees saw Jesus eating with such bad people, they asked his followers, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Geneva Bible (1587)
And when the Scribes and Pharises sawe him eate with the Publicanes and sinners, they sayd vnto his disciples, Howe is it, that hee eateth and drinketh with Publicanes and sinners?
George Lamsa Translation
And when the scribes and the Pharisees saw him eating with the publicans and sinners, they said to his disciples, Why does he eat and drink with publicans and sinners?
Good News Translation
Some teachers of the Law, who were Pharisees, saw that Jesus was eating with these outcasts and tax collectors, so they asked his disciples, "Why does he eat with such people?"
Lexham English Bible
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and tax collectors, began to say to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Literal Translation
And the scribes and Pharisees seeing Him eating with tax collectors and sinners, they said to His disciples, Why is it that He eats and drinks with the tax collectors and sinners?
American Standard Version
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Bible in Basic English
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was taking food with the tax-farmers and sinners, said to his disciples, Why does he take food and drink with such men?
Hebrew Names Version
The Sofrim and the Perushim, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his talmidim, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"
International Standard Version
When the scribes and the Pharisees saw him eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, "Why does he eat and drinkand drink
">[fn] with tax collectors and sinners?"
Etheridge Translation
And the Sophree and Pharishee, when they saw him eat with publicans and with sinners, said to his disciples, Why with publicans and with sinners doth he eat and drink ?
Murdock Translation
And when the Scribes and Pharisees saw that he ate with publicans and with sinners, they said to his disciples: Why doth he eat and drink with publicans and sinners?
Bishop's Bible (1568)
And when the scribes and pharisees sawe hym eate with publicanes and sinners, they saide vnto his disciples: howe is it that he eateth and drynketh with publicanes and synners?
English Revised Version
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said unto his disciples, He eateth and drinketh with publicans and sinners.
World English Bible
The scribes and the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"
Wesley's New Testament (1755)
And the scribes and Pharisees seeing him eat with publicans and sinners, said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners? And Jesus hearing it saith to them-
Weymouth's New Testament
But when the Scribes of the Pharisee sect saw Him eating with the sinners and the tax-gatherers, they said to His disciples, "He is eating and drinking with the tax-gatherers and sinners!"
Wycliffe Bible (1395)
And scribis and Farisees seynge, that he eet with pupplicans and synful men, seiden to hise disciplis, Whi etith and drynkith youre maystir with pupplicans and synneris?
Update Bible Version
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said to his disciples, [How is it] that he eats with publicans and sinners?
Webster's Bible Translation
And when the scribes and Pharisees saw him eating with publicans and sinners, they said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners.
New English Translation
When the experts in the law and the Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
New King James Version
And when the scribes and [fn] Pharisees saw Him eating with the tax collectors and sinners, they said to His disciples, "How is it that He eats and drinks with tax collectors and sinners?"
New Living Translation
But when the teachers of religious law who were Pharisees saw him eating with tax collectors and other sinners, they asked his disciples, "Why does he eat with such scum?"
New Life Bible
The teachers of the Law and the proud religious law-keepers saw Jesus eat with men who gather taxes and others who were sinners. They said to His followers, "Why does He eat and drink with men who gather taxes and with sinners?"
New Revised Standard
When the scribes of the Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the Scribes and Pharisees, seeing that he was eating with the sinners and the tax-collectors, began saying unto his disciples - With the tax-collectors and sinners, is he eating?
Douay-Rheims Bible
And the scribes and the Pharisees, seeing that he ate with publicans and sinners, said to his disciples: Why doth your master eat and drink with publicans and sinners?
Revised Standard Version
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Tyndale New Testament (1525)
And when the Scribes and Pharises sawe him eate with publicas and synnere they sayde vnto his disciples: how is it that he eateth and drynketh with publicas and synners?
Young's Literal Translation
And the scribes and the Pharisees, having seen him eating with the tax-gatherers and sinners, said to his disciples, `Why -- that with the tax-gatherers and sinners he doth eat and drink?'
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the scrybes and Pharises sawe that he ate with publicans & synners, they sayde vnto his disciples: Why doth he eate and dryncke with ye publicans and synners?
Mace New Testament (1729)
when the Scribes and Pharisees saw him eating with such a crew, they ask'd his disciples, what's the meaning that he is so familiar with people of such a wretched character?
Simplified Cowboy Version
When the religious experts and bigwig preachers saw who Jesus was eating with, they asked his cowboys, "Why does he eat with such lowlifes?"

Contextual Overview

13Once again Jesus went out beside the sea. All the people came to Him, and He taught them there. 14As He was walking along, He saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax booth. "Follow Me," He told him, and Levi got up and followed Him. 15While Jesus was dining at Levi's house, many tax collectors and sinners were eating with Him and His disciples-for there were many who followed Him. 16When the scribes who were Pharisees saw Jesus eating with these people, they asked His disciples, "Why does He eat with tax collectors and sinners?"17On hearing this, Jesus told them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

How: Mark 2:7, Isaiah 65:5, Luke 15:2-7, Luke 18:11, Luke 19:7, Luke 19:10, 1 Corinthians 2:15, Hebrews 12:3

publicans: Matthew 18:17

Reciprocal: Matthew 9:10 - as Matthew 9:11 - they said Mark 2:24 - why Mark 7:5 - General Mark 8:11 - Pharisees

Cross-References

Genesis 2:1
Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.
Genesis 2:2
And by the seventh day God had finished the work He had been doing; so on that day He rested from all His work.
Genesis 2:9
Out of the ground the LORD God gave growth to every tree that is pleasing to the eye and good for food. And in the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
1 Samuel 15:22
But Samuel declared: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the voice of the LORD? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.
1 Timothy 4:4
For every creation of God is good, and nothing that is received with thanksgiving should be rejected,
1 Timothy 6:17
Instruct those who are rich in the present age not to be conceited and not to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides all things for us to enjoy.

Gill's Notes on the Bible

And when the Scribes and Pharisees saw him eat,.... They were offended at his eating and drinking, though it was in moderation; because he did not fast as they, and their disciples did; and especially, that he eat

with publicans and sinners; men of very infamous characters, and bad lives, with whom the Pharisees disdained to keep company:

they said unto his disciples, how is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners? The Vulgate Latin, Arabic, Persic, and Ethiopic versions read, "your master", :-; so some Greek copies here.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 9:12-13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 2:16. Sinners — By αμαρτωλοι, the Gentiles or heathens are generally to be understood in the Gospels, for this was a term the Jews never applied to any of themselves, Matthew 9:10; Matthew 9:10.

How is it that he eateth — Some very good MSS., several versions, with Chrysostom and Augustin, read, Why doth YOUR MASTER eat?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile