the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
Mark 14:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Truly I tell you,
Uerely I say vnto you, I will drinke no more of the fruit of the Uine, vntill that day that I drinke it new in the kingdome of God.
Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
Truly, I say to you, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
"Truly I say to you, I will not drink of the fruit of the vine again, until that day when I drink it, new, in the kingdom of God."
I tell you the truth, I will not drink of this fruit of the vine again until that day when I drink it new in the kingdom of God."
"I assure you and most solemnly say to you, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
"Truly I say to you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
Truly I say to you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
From now on I will not drink any wine, until I drink new wine in God's kingdom."
Yes! I tell you, I will not drink this ‘fruit of the vine' again until the day I drink new wine in the Kingdom of God."
Verily I say to you, I will no more drink at all of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
I want you to know, I will not drink this wine again until that day when I drink it in God's kingdom and the wine is new."
Verely I say vnto you, I wil drinke no more of the fruit of ye vine vntill that day, that I drinke it newe in the kingdome of God.
Truly I say to you, I shall not drink again of the fruit of the vine, until that day in which I drink it new in the kingdom of God.
I tell you, I will never again drink this wine until the day I drink the new wine in the Kingdom of God."
Truly I say to you that I will never drink of the fruit of the vine any longer until that day when I drink it new in the kingdom of God."
Truly I say to you, No more, I may not drink from the produce of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God, never!
Verily I say unto you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
Truly I say to you, I will take no more of the fruit of the vine till the day when I take it new in the kingdom of God.
Most assuredly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the kingdom of God."
Truly I tell you, I will never again drink the product of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
Amen I say to you, That again I will not drink from the fruit of the vine till that day in which I will drink it newly in the kingdom of Aloha.
Verily I say to you, That I will not drink again of the product of the vine, until the day in which I shall drink it anew in the kingdom of God.
Ueryly I say vnto you, I wyll drinke no more of the fruite of the vine, vntyll that day, that I drinke it newe in the kyngdome of God.
Verily I say unto you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
Most assuredly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the kingdom of God."
Verily I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine, till that day that I drink it new in the kingdom of God.
I solemnly tell you that never again will I taste the produce of the vine till I shall drink the new wine in the Kingdom of God."
Treuli Y seye to you, for now Y schal not drynke of this fruyt of vyne, in to that dai whane Y schal drynke it newe in the rewme of God.
Truly I say to you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
Verily I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
I tell you the truth, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
Assuredly, I say to you, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
I tell you the truth, I will not drink wine again until the day I drink it new in the Kingdom of God."
For sure, I tell you, that I will not drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the holy nation of God."
Truly I tell you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
Verily, I say unto you - No more, will I in anywise drink of the fruit of the vine, until that day when I shall be drinking it new, in the kingdom of God.
Amen I say to you that I will drink no more of the fruit of the vine until that day when I shall drink it new in the kingdom of God.
Truly, I say to you, I shall not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
Verely I saye vnto you: I will drinke no moore of this frute of the vyne vntyll that daye that I drinke it new in the kyngdome of God.
verily I say to you, that no more may I drink of the produce of the vine till that day when I may drink it new in the reign of God.'
Verely I saye vnto you, that from hence forth I wil not drynke of the frute of the vyne, tyll ye daye yt I drynke it new in ye kyngdome of God.
but this I tell you, I will never more drink of this fruit of the vine, from this time forth to that day, when I shall drink with you of the spiritual wine in the kingdom of God.
"I'll not be drinking wine again until the new day when I drink it in the kingdom of God."
I won't drink another drop of wine until the day when I drink it in my Daddy's place."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will: Psalms 104:15, Matthew 26:29, Luke 22:16-18, Luke 22:29, Luke 22:30
new: Joel 3:18, Amos 9:13, Amos 9:14, Zechariah 9:17
Reciprocal: Numbers 6:20 - and after Matthew 5:18 - verily Mark 14:18 - Verily Mark 15:23 - but Luke 9:27 - see
Gill's Notes on the Bible
Verily I say unto you,.... This seems, to have been said after the eating of the passover, according to Luke 22:18, but was, in reality, not till after the Lord's supper was ended, and the last cup was drank, which was wont to be drank at the passover:
I will drink no more of the fruit of the vine; that is, wine,
until that day that I drink it new; in a figurative and mystical sense; by which are meant the joys of heaven:
in the kingdom of God; Father, Son, and Spirit, upon the general resurrection of the dead, when the kingdom of the Mediator will be delivered up, and there will be no distinction of government; but God, Father, Son, and Spirit, will be all in all, and shall reign in the saints, and they with them, to all eternity;
Luke 22:18- :.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 26:20-35.
Mark 14:31
More vehemently - More earnestly, more confidently.