Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Leviticus 25:43

You are not to rule over them harshly, but you shall fear your God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beneficence;   Employer;   Fear of God;   Jubilee;   Master;   Poor;   Servant;   Torrey's Topical Textbook - Masters;   Poor, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jubilee;   Poor;   Servant;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Jubilee, Year of;   Ruth, Theology of;   Slave, Slavery;   Fausset Bible Dictionary - Agriculture;   Jubilee;   Loan;   Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Festivals;   Leviticus;   Number Systems and Number Symbolism;   Pentateuch;   Poor, Orphan, Widow;   Slave/servant;   Year of Jubilee;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Ethics;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Poverty;   Priests and Levites;   Sabbatical Year;   Sanctification, Sanctify;   Slave, Slavery;   Morrish Bible Dictionary - Jubilee;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Feasts;   People's Dictionary of the Bible - Jubilee;   Servant;   Smith Bible Dictionary - Slave;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Year;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Oded;   Poor;   Slave;   The Jewish Encyclopedia - Blood-Relationship;   Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall not rule over him with rigor, but shall fear your God.
King James Version
Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.
Lexham English Bible
You shall not rule over him with ruthlessness, but you shall revere your God.
New Century Version
You must not rule this person cruelly, but you must respect your God.
New English Translation
You must not rule over him harshly, but you must fear your God.
Amplified Bible
'You shall not rule over him with harshness (severity, oppression), but you are to fear your God [with profound reverence].
New American Standard Bible
'You shall not rule over him with severity, but are to revere your God.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt not rule ouer him cruelly, but shalt feare thy God.
Legacy Standard Bible
You shall not have dominion over him with brutality, but you shall fear your God.
Contemporary English Version
So obey me, and don't be cruel to the poor.
Complete Jewish Bible
Do not treat him harshly, but fear your God.
Darby Translation
Thou shalt not rule over him with rigour; and thou shalt fear thy God.
Easy-to-Read Version
You must not be a cruel master to them. You must respect your God.
English Standard Version
You shall not rule over him ruthlessly but shall fear your God.
George Lamsa Translation
You shall not compel them to do hard work; but shall fear your God.
Good News Translation
Do not treat them harshly, but obey your God.
Christian Standard Bible®
You are not to rule over them harshly but fear your God.
Literal Translation
You shall not rule over him with severity, and you shall fear your God.
Miles Coverdale Bible (1535)
And thou shalt not raigne ouer them with crueltie, but shalt feare thy God.
American Standard Version
Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God.
Bible in Basic English
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt not rule ouer hym cruelly, but shalt feare thy God.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.
King James Version (1611)
Thou shalt not rule ouer him with rigour, but shalt feare thy God.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt not oppress him with labour, and shalt fear the Lord thy God.
English Revised Version
Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.
Wycliffe Bible (1395)
turmente thou not hem bi thi power, but drede thou thi Lord.
Young's Literal Translation
thou rulest not over him with rigour, and thou hast been afraid of thy God.
Update Bible Version
You shall not rule over him with rigor, but shall fear your God.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God.
World English Bible
You shall not rule over him with rigor, but shall fear your God.
New King James Version
You shall not rule over him with rigor, but you shall fear your God.
New Living Translation
Show your fear of God by not treating them harshly.
New Life Bible
Do not make it hard for him, but fear your God.
New Revised Standard
You shall not rule over them with harshness, but shall fear your God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou shalt not rule over him with rigour, - so shalt thou stand in awe of thy God.
Douay-Rheims Bible
Afflict him not by might: but fear thy God.
Revised Standard Version
You shall not rule over him with harshness, but shall fear your God.
New American Standard Bible (1995)
'You shall not rule over him with severity, but are to revere your God.

Contextual Overview

39If a countryman among you becomes destitute and sells himself to you, you must not force him into slave labor. 40Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee. 41Then he and his children are to be released, and he may return to his clan and to the property of his fathers. 42Because the Israelites are My servants, whom I brought out of Egypt, they are not to be sold as slaves. 43You are not to rule over them harshly, but you shall fear your God.44Your male and female slaves shall come from the nations around you; from them you may purchase slaves. 45You may also purchase them from the foreigners residing among you or their clans living among you who are born in your land. These may become your property. 46You may leave them to your sons after you to inherit as property; you can make them slaves for life. But as for your brothers, the Israelites, no man may rule harshly over his brother. 47If a foreigner or temporary resident living among you prospers, but your brother dwelling near him becomes poor and sells himself to the foreigner or to a member of his clan, 48he retains the right of redemption after he has sold himself. One of his brothers may redeem him:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rule: Leviticus 25:46, Leviticus 25:53, Exodus 1:13, Exodus 1:14, Exodus 2:23, Exodus 3:7, Exodus 3:9, Exodus 5:14, Isaiah 47:6, Isaiah 58:3, Ephesians 6:9, Colossians 4:1

but shalt: Leviticus 25:17, Exodus 1:17, Exodus 1:21, Deuteronomy 25:18, Malachi 3:5

Reciprocal: Genesis 42:18 - I fear God Job 31:13 - the cause

Gill's Notes on the Bible

Thou shalt not rule over him with rigour,.... As the Egyptians ruled over the Israelites, and made them to serve, Exodus 1:13; where the same word is used as here, and seems designed to put them in mind of it, that so they might abstain from such usage of their brethren, which they had met with from their most cruel enemies; it signifies tyranny and oppression, treating them with great severity, laying hard and heavy tasks and burdens upon them they could not bear; enjoining them things they could not perform, and ordering them to do what were unnecessary, and without any limitation with respect to time:

but shalt fear thy God; that has been good to thee, and has brought thee out of hard and rigorous bondage in Egypt; and which should be remembered with thankfulness, and they should fear to offend so good a God by using a brother cruelly.

Barnes' Notes on the Bible

Fear thy God - Yahweh was the Lord and Master of His people. To treat a Hebrew as a slave was therefore to interfere with the rights of Yahweh. Compare Romans 14:4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 25:43. Thou shalt not rule over him with rigour — What is rigorous service? "Service which is not determined, and service whereof there is no need." This is the definition given by the Jews; but much more is implied in this command than is expressed here. Labour beyond the person's strength, or labour too long continued, or in unhealthy or uncomfortable places and circumstances, or without sufficient food, c., is labour exacted with rigour, and consequently inhuman and this law is made, not for the Mosaic dispensation and the Jewish people, but for every dispensation and for every people under heaven.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile