Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Jeremiah 22:2

saying, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David-you and your officials and your people who enter these gates.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gates;   Justice;   Rulers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Justice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You are to say, ‘Hear the word of the Lord, king of Judah, you who sit on the throne of David—you, your officers, and your people who enter these gates.
Hebrew Names Version
Say, Hear the word of the LORD, king of Yehudah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates.
King James Version
And say, Hear the word of the Lord , O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates:
English Standard Version
and say, ‘Hear the word of the Lord , O king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates.
New American Standard Bible
and say, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.
New Century Version
‘Hear the word of the Lord , king of Judah, who rules from David's throne. You and your officers, and your people who come through these gates, listen!
Amplified Bible
'Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on the throne of David—you and your servants and your people who enter by these gates.
World English Bible
Say, Hear the word of Yahweh, king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates.
Geneva Bible (1587)
And say, Heare the worde of the Lorde, O King of Iudah, that sittest vpon the throne of Dauid, thou and thy seruants, and thy people that enter in by these gates.
Legacy Standard Bible
and say, ‘Hear the word of Yahweh, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.
Complete Jewish Bible
‘King of Y'hudah occupying David's throne, hear the word of Adonai — you, your servants and your people who enter through these gates.
Darby Translation
and say, Hear the word of Jehovah, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people who enter in through these gates.
Easy-to-Read Version
‘Listen to this message from the Lord , King of Judah. You rule from David's throne, so listen. King, you and your officials must listen well. All of your people who come through the gates of Jerusalem must listen to the message from the Lord.
George Lamsa Translation
Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David, you and your servants and your people who enter by these gates;
Lexham English Bible
And you must say, ‘Hear the word of Yahweh, O king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter through these gates.
Literal Translation
and say, Hear the Word of Jehovah, O king of Judah who sits on the throne of David, you and your servants, and your people who enter in by these gates.
Miles Coverdale Bible (1535)
& saye: Heare the worde off the LORDE, thou kinge off Iuda that syttest in the kyngly seate off Dauid: thou and thy seruauntes ad ye people, that go in & out at this gate.
American Standard Version
and say, Hear the word of Jehovah, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
Bible in Basic English
And say, Give ear to the word of the Lord, O king of Judah, seated on the seat of David, you and your servants and your people who come in by these doors.
JPS Old Testament (1917)
and say: Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
King James Version (1611)
And say, Heare the word of the Lord, O king of Iudah, that sittest vpon the throne of Dauid, thou, and thy seruants, and thy people that enter in by these gates.
Bishop's Bible (1568)
And say: Heare the worde of the Lorde thou king of Iuda that sittest in the kyngly seate of Dauid, thou and thy seruauntes, and thy people that goeth in and out at these gates.
Brenton's Septuagint (LXX)
and thou shalt say,
English Revised Version
And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
Wycliffe Bible (1395)
Thou kyng of Juda, that sittist on the seete of Dauid, here the word of the Lord, thou, and thi seruauntis, and thi puple, that entren bi these yatis.
Update Bible Version
And say, Hear the word of Yahweh, O king of Judah, that sit on the throne of David, you, and your slaves, and your people that enter in by these gates.
Webster's Bible Translation
And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter by these gates:
New English Translation
Say: ‘Listen, O king of Judah who follows in David's succession. You, your officials, and your subjects who pass through the gates of this palace must listen to what the Lord says.
New King James Version
and say, "Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on the throne of David, you and your servants and your people who enter these gates!
New Living Translation
‘Listen to this message from the Lord , you king of Judah, sitting on David's throne. Let your attendants and your people listen, too.
New Life Bible
Say, ‘Hear the Word of the Lord, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who come through these gates.
New Revised Standard
and say: Hear the word of the Lord , O King of Judah sitting on the throne of David—you, and your servants, and your people who enter these gates.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and say - Hear thou the word of Yahweh O king of Judah who sittest upon the throne of David, - thou, and thy servants and thy people who enter in at these gates,
Douay-Rheims Bible
And thou shalt say: Hear the word of the Lord, king of Juda, that sittest upon the throne of David: thou and thy servants, and thy people, who enter in by these gates.
Revised Standard Version
and say, 'Hear the word of the LORD, O King of Judah, who sit on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates.
Young's Literal Translation
Hear a word of Jehovah, O king of Judah, who art sitting on the throne of David, thou, and thy servants, and thy people, who are coming in at these gates,
New American Standard Bible (1995)
and say, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.

Contextual Overview

1This is what the LORD says: "Go down to the palace of the king of Judah and proclaim this message there, 2saying, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David-you and your officials and your people who enter these gates.3This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place. 4For if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David's throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses-they and their officials and their people. 5But if you do not obey these words, then I swear by Myself, declares the LORD, that this house will become a pile of rubble.'" 6For this is what the LORD says concerning the house of the king of Judah: "You are like Gilead to Me, like the summit of Lebanon; but I will certainly turn you into a desert, like cities that are uninhabited. 7I will appoint destroyers against you, each man with his weapons, and they will cut down the choicest of your cedars and throw them into the fire. 8And many nations will pass by this city and ask one another, 'Why has the LORD done such a thing to this great city?' 9Then people will reply, 'Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and have worshiped and served other gods.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hear: Jeremiah 22:29, Jeremiah 13:18, Jeremiah 17:20-27, Jeremiah 19:3, Jeremiah 29:20, 1 Kings 22:19, Isaiah 1:10, Isaiah 28:14, Ezekiel 34:7, Amos 7:16

that sittest: Jeremiah 22:4, Jeremiah 22:30, Jeremiah 17:25, Jeremiah 29:16, Jeremiah 29:17, Jeremiah 36:30, Isaiah 9:7, Luke 1:32

enter: Jeremiah 7:2, Jeremiah 17:20

Reciprocal: 2 Kings 22:10 - the king Nehemiah 13:17 - I contended Isaiah 39:3 - came Isaiah Jeremiah 10:1 - General Jeremiah 21:12 - Execute Jeremiah 34:2 - Go Jeremiah 36:6 - the words Micah 3:1 - Hear Acts 5:20 - stand

Cross-References

Genesis 17:19
But God replied, "Your wife Sarah will indeed bear you a son, and you are to name him Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
Genesis 21:12
But God said to Abraham, "Do not be distressed about the boy and your maidservant. Listen to everything that Sarah tells you, for through Isaac your offspring will be reckoned.
Genesis 22:9
When they arrived at the place God had designated, Abraham built the altar there and arranged the wood. He bound his son Isaac and placed him on the altar, atop the wood.
Genesis 22:10
Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.
Genesis 22:12
"Do not lay a hand on the boy or do anything to him," said the Angel, "for now I know that you fear God, since you have not withheld your only son from Me."
Genesis 22:16
saying, "By Myself I have sworn, declares the LORD, that because you have done this and have not withheld your only son,
Judges 11:31
then whatever comes out of the door of my house to greet me on my triumphant return from the Ammonites will belong to the LORD, and I will offer it up as a burnt offering."
Judges 11:39
After two months, she returned to her father, and he did to her as he had vowed. And she had never had relations with a man. So it has become a custom in Israel
2 Kings 3:27
So he took his firstborn son, who was to succeed him, and offered him as a burnt offering on the city wall. And there was great fury against the Israelites, so they withdrew and returned to their own land.
2 Chronicles 3:1
Then Solomon began to build the house of the LORD in Jerusalem on Mount Moriah, where the LORD had appeared to his father David. This was the place that David had prepared on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Gill's Notes on the Bible

And say, hear the word of the Lord, O king of Judah,.... O Jehoiakim king of Judah, hear the word of the King of kings; listen to it, and obey it, as kings ought to do; and it is for their good, as well as it is their duty, so to do:

that sittest upon the throne of David; whom he mentions, to put him in mind of his illustrious ancestor, whose successor he was, that he might be prompted to follow his example:

thou, and thy servants, and that people that enter in by these gates; the king and his courtiers, his nobles and privy counsellors, that were continually waiting upon him, and were frequently passing and repassing the gates of the palace; for not the gates of the court in the temple are meant, as Kimchi suggests; and all other people, that either waited on or came to the king, upon business, with their suits, and to have their causes heard and tried.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 22:2. O king of Judah - thou, and thy servants — His ministers are here addressed, as chiefly governing the nation; and who had counselled Zedekiah to rebel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile