Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Isaiah 66:5

You who tremble at His word, hear the word of the LORD: "Your brothers who hate and exclude you because of My name have said, 'Let the LORD be glorified that we may see your joy!' But they will be put to shame."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Hypocrisy;   Israel, Prophecies Concerning;   Thompson Chain Reference - Hated, Saints;   Hatred;   Love-Hatred;   Saints;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hate, Hatred;   Humility;   Word;   Fausset Bible Dictionary - Nicodemus;   Holman Bible Dictionary - Excommunication;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Quotations;   Morrish Bible Dictionary - Temple, the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   The Jewish Encyclopedia - Anathema;   Gentile;   Red Heifer;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for March 1;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You who tremble at his word,hear the word of the Lord:“Your brothers who hate and exclude youfor my name’s sake have said,‘Let the Lord be glorifiedso that we can see your joy!’But they will be put to shame.”
Hebrew Names Version
Hear the word of the LORD, you who tremble at his word: Your brothers who hate you, who cast you out for my name's sake, have said, Let the LORD be glorified, that we may see your joy; but it is those who shall be put to shame.
King James Version
Hear the word of the Lord , ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the Lord be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
English Standard Version
Hear the word of the Lord , you who tremble at his word: "Your brothers who hate you and cast you out for my name's sake have said, ‘Let the Lord be glorified, that we may see your joy'; but it is they who shall be put to shame.
New American Standard Bible
Hear the word of the LORD, you who tremble at His word: "Your brothers who hate you, who exclude you on account of My name, Have said, 'Let the LORD be glorified, so that we may see your joy.' But they will be put to shame.
New Century Version
You people who obey the words of the Lord , listen to what he says: "Your brothers hated you and turned against you because you followed me. Your brothers said, ‘Let the Lord be honored so we may see you rejoice,' but they will be punished.
Amplified Bible
Hear the word of the LORD, you who tremble [with awe-filled reverence] at His word: "Your brothers who hate you, who exclude you for My Name's sake, Have said, 'Let the LORD be glorified, that we may see your joy.' But they will be put to shame.
World English Bible
Hear the word of Yahweh, you who tremble at his word: Your brothers who hate you, who cast you out for my name's sake, have said, Let Yahweh be glorified, that we may see your joy; but it is those who shall be put to shame.
Geneva Bible (1587)
Heare the worde of the Lorde, all ye that tremble at his worde, Your brethren that hated you, and cast you out for my Names sake, said, Let the Lord be glorified: but he shall appeare to your ioy, and they shall be ashamed.
Legacy Standard Bible
Hear the word of Yahweh, you who tremble at His word:"Your brothers who hate you, who exclude you for My name's sake,Have said, ‘Let Yahweh be glorified, that we may see your gladness.'But they will be put to shame.
Contemporary English Version
If you tremble when the Lord speaks, listen to what he says: "Some of your own people hate and reject you because of me. They make fun and say, ‘Let the Lord show his power! Let us see him make you truly happy.' But those who say these things will be terribly ashamed."
Complete Jewish Bible
Hear the word of Adonai , you who tremble at his word: "Your brothers, who hate you and reject you because of my name, have said: ‘Let Adonai be glorified, so we can see your joy.' But they will be put to shame."
Darby Translation
Hear the word of Jehovah, ye that tremble at his word: Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let Jehovah be glorified, and let us see your joy! but they shall be ashamed.
Easy-to-Read Version
You who obey the Lord 's commands, listen to what he says: "Your brothers hated you. They turned against you because you followed me. Your brothers said, ‘When the Lord shows his glory, then we will rejoice with you.' But they will be punished."
George Lamsa Translation
Hear the word of the LORD, you who tremble at his word; say to your brethren who hate you and who despise you for my names sake, Let the LORD be glorified, and rejoice in your joy, and they shall be ashamed.
Good News Translation
Listen to what the Lord says, you that fear him and obey him: "Because you are faithful to me, some of your own people hate you and will have nothing to do with you. They mock you and say, ‘Let the Lord show his greatness and save you, so that we may see you rejoice.' But they themselves will be disgraced!
Lexham English Bible
Hear the word of Yahweh, you who are frightened at his word: Your brothers who hate you, who exclude you for my name's sake have said, "Let Yahweh be honored so that we may see your joy!" But they themselves shall be ashamed.
Literal Translation
Hear the Word of Jehovah, those who tremble at His Word. Your brothers who hate you, who drive you out for My name's sake, have said, Jehovah is glorified. But He shall appear in your joy, and they shall be ashamed.
Miles Coverdale Bible (1535)
Heare the worde of God all ye, that feare the thinge which he speaketh. Youre brethren that hate you, and cast you out for my names sake, saye: Let the LORDE magnifie himself, that we maye se youre gladnesse: & yet they shalbe cofounded.
American Standard Version
Hear the word of Jehovah, ye that tremble at his word: Your brethren that hate you, that cast you out for my name's sake, have said, Let Jehovah be glorified, that we may see your joy; but it is they that shall be put to shame.
Bible in Basic English
Give ear to the word of the Lord, you who are in fear at his word: your countrymen, hating you, and driving you out because of my name, have said, Let the Lord's glory be made clear, so that we may see your joy; but they will be put to shame.
JPS Old Testament (1917)
Hear the word of the LORD, ye that tremble at His word: Your brethren that hate you, that cast you out for My name's sake, have said: 'Let the LORD be glorified, that we may gaze upon your joy', but they shall be ashamed.
King James Version (1611)
Heare the word of the Lord, ye that tremble at his word: Your brethren that hated you, that cast you out for my Names sake, sayd, Let the Lord be glorified: but he shal appeare to your ioy, and they shalbe ashamed.
Bishop's Bible (1568)
Heare the worde of God all ye that feare the thyng which he speaketh: Your brethren that hate you and cast you out for my name sake, say, The Lorde is heynous agaynst vs: but you shall see hym in ioy, when they shalbe confounded.
Brenton's Septuagint (LXX)
Hear the words of the Lord, ye that tremble at his word; speak ye, our brethren, to them that hate you and abominate you, that the name of the Lord may be glorified, and may appear their joy; but they shall be ashamed.
English Revised Version
Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word: Your brethren that hate you, that cast you out for my name's sake, have said, Let the LORD be glorified, that we may see your joy; but they shall be ashamed.
Wycliffe Bible (1395)
Here ye the word of the Lord, whiche quaken at his word; youre britheren hatynge you, and castynge a wey for my name, seiden, The Lord be glorified, and we schulen se in youre gladnesse; forsothe thei schulen be schent.
Update Bible Version
Hear the word of Yahweh, you that tremble at his word: Your brothers that hate you, that cast you out for my name's sake, have said, Let Yahweh be glorious, that we may see your joy; but it is those that shall be put to shame.
Webster's Bible Translation
Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
New English Translation
Hear the word of the Lord , you who respect what he has to say! Your countrymen, who hate you and exclude you, supposedly for the sake of my name, say, "May the Lord be glorified, then we will witness your joy." But they will be put to shame.
New King James Version
Hear the word of the LORD, You who tremble at His word: "Your brethren who hated you, Who cast you out for My name's sake, said, "Let the LORD be glorified, That we may see your joy.' But they shall be ashamed."
New Living Translation
Hear this message from the Lord , all you who tremble at his words: "Your own people hate you and throw you out for being loyal to my name. ‘Let the Lord be honored!' they scoff. ‘Be joyful in him!' But they will be put to shame.
New Life Bible
Hear the word of the Lord, you who shake in fear at His word: "Your brothers who hate you and have nothing to do with you because of Me have said, ‘Let the Lord be honored, that we may see your joy.' But they will be put to shame.
New Revised Standard
Hear the word of the Lord , you who tremble at his word: Your own people who hate you and reject you for my name's sake have said, "Let the Lord be glorified, so that we may see your joy"; but it is they who shall be put to shame.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Hear the word of Yahweh, ye who care anxiously for his word: Said your brethren Who hated you. Who thrust you out for my Names sake, Yahweh be glorified! Therefore shall he appear to your rejoicing, But, they, shall turn pale.
Douay-Rheims Bible
Hear the word of the Lord, you that tremble at his word: Your brethren that hate you, and cast you out for my name’s sake, have said: Let the Lord be glorified, and we shall see in your joy: but they shall be confounded.
Revised Standard Version
Hear the word of the LORD, you who tremble at his word: "Your brethren who hate you and cast you out for my name's sake have said, 'Let the LORD be glorified, that we may see your joy'; but it is they who shall be put to shame.
Young's Literal Translation
Hear a word of Jehovah, Ye who are trembling unto His word, Said have your brethren who are hating you, Who are driving you out, for My name's sake: `Honoured is Jehovah, and we look on your joy,' But they are ashamed.
THE MESSAGE
But listen to what God has to say to you who reverently respond to his Word: "Your own families hate you and turn you out because of me. They taunt you, ‘Let us see God 's glory! If God's so great, why aren't you happy?' But they're the ones who are going to end up shamed."
New American Standard Bible (1995)
Hear the word of the LORD, you who tremble at His word: "Your brothers who hate you, who exclude you for My name's sake, Have said, 'Let the LORD be glorified, that we may see your joy.' But they will be put to shame.

Contextual Overview

5You who tremble at His word, hear the word of the LORD: "Your brothers who hate and exclude you because of My name have said, 'Let the LORD be glorified that we may see your joy!' But they will be put to shame."6Hear the uproar from the city; listen to the voice from the temple! It is the voice of the LORD, repaying His enemies what they deserve! 7Before she was in labor, she gave birth; before she was in pain, she delivered a boy. 8Who has heard of such as this? Who has seen such things? Can a country be born in a day or a nation be delivered in an instant? Yet as soon as Zion was in labor, she gave birth to her children. 9Shall I bring a baby to the point of birth and not deliver it?" says the LORD. "Or will I who deliver close the womb?" says your God. 10Be glad for Jerusalem and rejoice over her, all who love her. Rejoice greatly with her, all who mourn over her, 11so that you may nurse and be satisfied at her comforting breasts; you may drink deeply and delight yourselves in her glorious abundance. 12For this is what the LORD says: I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flowing stream; you will nurse and be carried on her arm, and bounced upon her knees. 13As a mother comforts her son, so I will comfort you, and you will be consoled over Jerusalem. 14When you see, you will rejoice, and you will flourish like grass; then the hand of the LORD will be revealed to His servants, but His wrath will be shown to His enemies.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye that: Isaiah 66:2, Proverbs 13:13, Jeremiah 36:16, Jeremiah 36:23-25

Your: Psalms 38:20, Song of Solomon 1:6, Matthew 5:10-12, Matthew 10:22, Luke 6:22, Luke 6:23, John 9:34, John 15:18-20, John 16:2, Acts 26:9, Acts 26:10, 1 Thessalonians 2:15, 1 Thessalonians 2:16, 1 John 3:13

Let: Isaiah 5:19

but: Acts 2:33-47, 2 Thessalonians 1:6-10, Titus 2:13, Hebrews 9:28, 1 Peter 4:12-14

Reciprocal: Genesis 49:26 - was separate 1 Samuel 23:21 - General 2 Kings 22:19 - thine heart Isaiah 25:8 - rebuke Isaiah 65:13 - my servants shall rejoice Isaiah 66:14 - the hand Jeremiah 5:22 - tremble Jeremiah 17:13 - all that Ezekiel 11:15 - Get Hosea 4:1 - Hear Joel 2:1 - let Matthew 5:11 - when Matthew 7:1 - General Matthew 24:49 - to smite Luke 15:28 - he Luke 18:9 - which John 8:54 - ye say John 9:24 - Give John 12:42 - lest John 15:21 - all John 16:20 - your Acts 5:41 - rejoicing Acts 13:50 - and expelled Acts 16:29 - and came Philippians 2:12 - with Titus 2:8 - may 3 John 1:10 - and casteth

Gill's Notes on the Bible

Hear the word of the Lord, ye that tremble at his word,.... This is said to the comfort of the believing Jews, who are thus described; :-:

your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake; as the unbelieving Jews, the Pharisees; and so Jarchi interprets it of the children of the Pharisee, that say, Depart, ye defiled; who were brethren to them that believed in Christ, by blood, by birth, by country, yet hated them, though without cause; as they did Christ, in whom they believed; and cast them out of their affections, and company, and conversation; out of their own houses, and out of the synagogues; excommunicated them from fellowship with them, and that for the sake of their believing in Christ, and professing his name; having made a law, that whoever confessed him should be put out of the synagogue, or excommunicated; and the word here used signifies that excommunication among the Jews called "niddui"; see John 15:19 these said,

let the Lord be glorified; that is, they pretended, by all this hatred of and aversion to those of their brethren that believed in Christ, and by their persecution of them, that all their desire and design were the glory of God, imagining that, in so doing, they did God good service; see John 16:2. R. Moses the priest (not the Egyptian, or Maimonides, as some commentators suggest) thinks the sense is, that these unbelievers complained, as if the Lord was "heavy" unto them, and imposed burdensome precepts and commands upon them they were not able to perform; and which, he says, is always the sense of the word when in this form; but Aben Ezra observes, that he forgot the passage in

Job 14:21, where it is used in the sense of honour and glory. This sense Kimchi also takes notice of; but seems not to be the sense of the passage; and, were it so, it was a false suggestion of those unbelievers; for Christ's "yoke is easy, and his burden light",

Matthew 11:30, see John 6:60:

but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed: that is, the Lord shall appear, either in a providential way, as he did for the Christians at Jerusalem, before the destruction of it; directing them to go out from thence, as they did, to a place called Pella, where they were safe, and had a sufficiency of good things; while the unbelieving Jews were closely besieged, and reduced to the greatest straits and miseries, and so to shame and confusion: or else this may respect the second coming, the glorious appearance of Christ, which will be to the joy of those believing Jews, and of all his people; since he will appear to their salvation, and they shall appear with him in glory, and see him as he is, Hebrews 9:28, and to the shame, confusion, and destruction of those that have pierced him, despised and rejected him, and persecuted his people, Revelation 1:7.

Barnes' Notes on the Bible

Hear the word of the Lord - This is an address to the pious and persecuted portion of the nation. It is designed for their consolation, and contains the assurance that Yahweh would appear in their behalf, and that they should be under his protecting care though they were cast out by their brethren. To whom this refers has been a question with expositors, and it is perhaps not possible to determine with certainty. Rosenmuller supposes that it refers to the pious whom the ‘Jews and Benjaminites repelled from the worship of the temple.’ Grotius supposes that it refers to those ‘who favored Onias;’ that is, in the time of Antiochus Epiphanes. Vitringa supposes that the address is to the apostles, disciples, and followers of the Lord Jesus; and that it refers to the persecution which would be excited against them by the Jewish people. This seems to me to be the most probable opinion:

1. Because the whole structure of the chapter (see the analysis) seems to refer to the period when the Messiah should appear.

2. Because the state of things described in this verse exactly accords with what occurred on the introduction of Christianity. They who embraced the Messiah were excommunicated and persecuted; and they who did it believed, or professed to believe, that they were doing it for the glory of God.

3. The promise that Yahweh would appear for their joy, and for the confusion of their foes, is one that had a clear fulfillment in his interposition in behalf of the persecuted church.

Your brethren that hated you - No hatred of others was ever more bitter than was that evinced by the Jews for those of their nation who embraced Jesus of Nazareth as the Messiah. If this refers to his time, then the language is plain. But to whatever time it refers, it describes a state of things where the pious part of the nation was persecuted and opposed by those who were their kinsmen according to the flesh.

That cast you out - The word used here is one that is commonly employed to denote excommunication or exclusion from the privileges connected with the public worship of God. It is language which will accurately describe the treatment which the apostles and the early diciples of the Redeemer received at the hand of the Jewish people (see John 16:2, and the Acts of the Apostles generally).

For my name’s sake - This language closely resembles that which the Saviour used respecting his own disciples and the persecutions to which they would be exposed: ‘But all these things will they do unto you for my name’s sake, because they know not him that sent me’ (John 15:21; compare Matthew 10:22; Matthew 24:9). I have no doubt that this refers to that period, and to those scenes.

Said, Let the Lord be glorified - That is, they profess to do it to honor God; or because they suppose that he requires it. Or it means, that even while they were engaged in this cruel persecution, and these acts of excommunicating their brethren, they professed to be serving God, and manifested great zeal in his cause. This has commonly been the case with persecutors. The most malignant and cruel persecutions of the friends of God have been originated under the pretext of great zeal in his service, and with a professed desire to honor his name. So it was with the Jews when they crucified the Lord Jesus. So it is expressly said it would be when his disciples would be excommunicated and put to death John 16:2. So it was in fact in the persecutions excited by the Jews against the apostles and early Christians (see Acts 6:13-14; Acts 21:28-31). So it was in all the persecutions of the Waldenses by the Papists; in all the horrors of the Inquisition; in all the crimes of the Duke of Alva. So it was in the bloody reign of Mary; and so it has ever been in all ages and in all countries where Christians have been persecuted. The people of God have suffered most from those who have been conscientious persecutors; and the most malignant foes of the church have been found in the church, persecuting true Christians under great pretence of zeal for the purity of religion. It is no evidence of piety that a man is full of conscientious zeal against those whom he chooses to regard as heretics. And it should always be regarded as proof of a bad heart, and a bad cause, when a man endeavors to inflict pain and disgrace on others, on account of their religious opinions, under pretence of great regard for the honor of God.

But he shall appear to your joy - The sense is, that God would manifest himself to his people as their vindicator, and would ultimately rescue them from their persecuting foes. If this is applied to Christians, it means that the cause in which they were engaged would triumph. This has been the case in all persecutions. The effect has always been the permanent triumph and estalishment of the cause that was persecuted.

And they shall be ashamed - How true this has been of the Jews that persecuted the early Christians! How entirely were they confounded and overwhelmed! God established permanently the persecuted; he scattered the persecutors to the ends of the earth!

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 66:5. Your brethren that hated you - said - "Say ye to your brethren that hate you"] The Syriac reads אמרו לאחיכם imru laacheychem; and so the Septuagint, Edit. Comp. ειπατε αδελφοις ὑμων· and MS. Marchal. has αδελφοις and so Cyril and Procopius read and explain it. It is not easy to make sense of the reading of the Septuagint in the other editions; ειπατε αδελφοι ἡμων τοις μισουσιν ὑμας· but for ἡμων, our, MS. I. D. II. also has ὑμων your.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile