Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Isaiah 32:12

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Israel, Prophecies Concerning;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Mourning Customs;   Taber;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rain;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;   Relationships, Family;   Teat;   The Jewish Encyclopedia - Beautiful, the, in Jewish Literature;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Beat your breasts in mourningfor the delightful fields and the fruitful vines,
Hebrew Names Version
They shall strike on the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
King James Version
They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
English Standard Version
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
New American Standard Bible
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
New Century Version
Beat your breasts in grief, because the fields that were pleasant are now empty. Cry, because the vines that once had fruit now have no more grapes.
Amplified Bible
Beat your breasts [in mourning] for the beautiful fields, for the fruitful vine,
World English Bible
They shall strike on the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Geneva Bible (1587)
Men shall lament for the teates, euen for the pleasant fieldes, and for the fruitefull vine.
Legacy Standard Bible
Beat your breasts for the desirable fields, for the fruitful vine,
Contemporary English Version
Slap your breasts in sorrow because of what happened to the fruitful fields and vineyards,
Complete Jewish Bible
Beat your breasts in mourning for the pleasant fields and fruitful vines,
Darby Translation
They shall smite on the breasts [in lamentation] for the pleasant fields, for the fruitful vineyards.
Easy-to-Read Version
Beat your breasts in sorrow. Cry because your fields are empty. Your vineyards once gave grapes, but now they are empty.
George Lamsa Translation
Mourn and beat upon your breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Good News Translation
Beat your breasts in grief because the fertile fields and the vineyards have been destroyed,
Lexham English Bible
mourning over breasts, over fields of delight, over the fruitful vine,
Literal Translation
be wailing over breasts, over pleasant fields, over the fruitful vine.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye shal knock vpo youre brestes, because of the pleasaunt felde, and because of the fruteful vynyarde.
American Standard Version
They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Bible in Basic English
Have sorrow for the fields, the pleasing fields, the fertile vine;
JPS Old Testament (1917)
Smiting upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine;
King James Version (1611)
They shall lament for the teats, for the pleasant fieldes, for the fruitfull vine.
Bishop's Bible (1568)
For as the infantes weepe when their mothers teates are dryed vp: so shall you weepe for your faire fieldes and fruitfull vineyardes.
Brenton's Septuagint (LXX)
and beat your breasts, because of the pleasant field, and the fruit of the vine.
English Revised Version
They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Wycliffe Bible (1395)
girde youre leendis; weile ye on brestis, on desirable cuntrei, on the plenteuouse vyner.
Update Bible Version
They shall smite on the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Webster's Bible Translation
They shall lament for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
New English Translation
Mourn over the field, over the delightful fields and the fruitful vine!
New King James Version
People shall mourn upon their breasts For the pleasant fields, for the fruitful vine.
New Living Translation
Beat your breasts in sorrow for your bountiful farms and your fruitful grapevines.
New Life Bible
Beat your breasts for the good fields, for the vine full of fruit,
New Revised Standard
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Upon your breasts, continue smiting: For desirable fields, For fruitful vine.
Douay-Rheims Bible
Mourn for your breasts, for the delightful country, for the fruitful vineyard.
Revised Standard Version
Beat upon your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
Young's Literal Translation
For breasts they are lamenting, For fields of desire, for the fruitful vine.
New American Standard Bible (1995)
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,

Contextual Overview

9Stand up, you complacent women; listen to me. Give ear to my word, you overconfident daughters. 10In a little more than a year you will tremble, O secure ones. For the grape harvest will fail and the fruit harvest will not arrive. 11Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists. 12Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines,13and for the land of my people, overgrown with thorns and briers-even for every house of merriment in this city of revelry. 14For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever-the delight of wild donkeys and a pasture for flocks- 15until the Spirit is poured out upon us from on high. Then the desert will be an orchard, and the orchard will seem like a forest. 16Then justice will inhabit the wilderness, and righteousness will dwell in the fertile field. 17The work of righteousness will be peace; the service of righteousness will be quiet confidence forever. 18Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure places of rest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

lament: Lamentations 2:11, Lamentations 4:3, Lamentations 4:4

pleasant fields: Heb. fields of desire, Deuteronomy 8:7, Deuteronomy 8:8, Deuteronomy 11:11, Deuteronomy 11:12, Ezekiel 20:6, Ezekiel 20:15

Reciprocal: Isaiah 7:23 - be for briers Isaiah 28:22 - a consumption Jeremiah 49:3 - gird Ezekiel 26:12 - thy pleasant houses

Cross-References

Genesis 22:17
I will surely bless you, and I will multiply your descendants like the stars in the sky and the sand on the seashore. Your descendants will possess the gates of their enemies.
Genesis 32:3
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
Genesis 32:4
He instructed them, "You are to say to my master Esau, 'Your servant Jacob says: I have been staying with Laban and have remained there until now.
Genesis 32:6
When the messengers returned to Jacob, they said, "We went to your brother Esau; he is coming to meet you-he and four hundred men with him."
Genesis 32:13
Jacob spent the night there, and from what he had brought with him, he selected a gift for his brother Esau:
Genesis 32:15
30 milk camels with their young, 40 cows, 10 bulls, 20 female donkeys, and 10 male donkeys.
Exodus 32:13
Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel, to whom You swore by Your very self when You declared, 'I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give your descendants all this land that I have promised, and it shall be their inheritance forever.'"
Numbers 23:19
God is not a man, that He should lie, or a son of man, that He should change His mind. Does He speak and not act? Does He promise and not fulfill?
1 Samuel 15:29
Moreover, the Glory of Israel does not lie or change His mind, for He is not a man, that He should change His mind."
Matthew 24:35
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

Gill's Notes on the Bible

They shall lament for the teats,.... Either of the beasts of the field, that should be dried up, and give no milk, through the great drought that should be upon the land; or through the waste of the herbage by the enemy; or else of the women, their breasts and paps, which should afford no milk for their infants, through the famine that should press them sore, which would occasion great lamentation, both in mothers and children; though some think are to be understood of the fields, and are explained by them in the next clause; the fruitful earth being compared to a woman, its fields are like breasts or paps, which yield food and nourishment, but now should not afford any, and therefore there would be cause of lamentation. Jarchi interprets it, "they shall beat upon their breasts" m a gesture used in lamentation to express exceeding great grief and sorrow, Luke 18:13 some, because the word rendered "lament" is of the masculine gender, and so not applicable to women, render the words in connection with the preceding verse Isaiah 32:11 thus,

"gird sackcloth on your loins, and on your mourning breasts'' n;

though they may be interpreted indefinitely, "there shall be lamentation for the teats", among all sorts of people, men, women, and children:

for the pleasant fields, for the fruitful vine; as the fields are when covered with corn and grass, and the vines with clusters of grapes, but now should not be, either through drought, or by being foraged and trampled on by the enemy.

m So it is explained in T. Bab. Moed Katon, fol. 27. 2. n So Castalio.

Barnes' Notes on the Bible

They shall lament for the teats - Interpreters have been not a little perplexed by this expression. Lowth supposes it is to be taken in connection with the previous verse, and that it denotes that sackcloth was to be girded upon the breast as well as upon the loins. Others have supposed that it denotes to ‘smite upon the breasts,’ as a token of grief; others, that the word ‘breast’ here denotes children by a synecdoche, as having been nourished by the breast, and that the women here were called to mourn over their children. But it is evident, I think, that the word breasts here is used to denote that which nourishes or sustains life, and is synonymous with fruitful fields. It is so used in Homer (Iliad, ix. 141), where οίθαρ ἀρούρης oithar arourēs denotes fertility of land. And here the sense doubtless is, that they would mourn over the fields which once contributed to sustain life, but which were now desolate. In regard to the grammatical difficulties of the place, Rosenmuller and Gesenius may be consulted.

The pleasant fields - Margin, as in Hebrew, ‘Fields of desire.’

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 32:12. They shall lament - for the pleasant fields - "Mourn ye for the pleasant field"] The Septuagint, Syriac, and Vulgate read ספדו siphdu, mourn ye, imperative; twelve MSS., (five ancient,) two editions, the Septuagint, Aquila, Symmachus, Theodotion, Syriac, and Vulgate, all read שדה sadeh, a field; not שדי shedey, breasts.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile