Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Genesis 4:23

Then Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; wives of Lamech, listen to my speech. For I have slain a man for wounding me, a young man for striking me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adah;   Homicide;   Lamech;   Zillah;   Scofield Reference Index - Faith;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abel;   Lamech;   Poetry of the Hebrews;   Bridgeway Bible Dictionary - Cain;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Flood, the;   Kill, Killing;   Religion;   Violence;   War, Holy War;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Murder;   Pentateuch;   Easton Bible Dictionary - Adah;   Lamech;   Fausset Bible Dictionary - Poetry;   Zillah;   Holman Bible Dictionary - Adah;   Antediluvians;   Genesis;   Hebrew;   Lamech;   Life;   Sore;   Vengeance;   Zillah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cain;   Lamech;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Trial-At-Law;   Morrish Bible Dictionary - Adah ;   Lamech ;   Murder;   Poetry;   Zillah ;   People's Dictionary of the Bible - Enoch;   Eve;   Genealogy;   Smith Bible Dictionary - La'mech;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Sons of God;   Daughters of Men;   International Standard Bible Encyclopedia - Adah;   Antediluvian Patriarchs;   Bible, the;   Cain;   Family;   Genealogy;   Jashar, Book of;   Lamech;   Poetry, Hebrew;   Tongues, Confusion of;   Zillah;   The Jewish Encyclopedia - Enos;   Ethics;   Lamech;   Marriage;   Philo Judæus;   Poetry;   Rime;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Lamekh said to his wives, "`Adah and Tzillah, Hear my voice, You wives of Lamekh, listen to my speech, For I have slain a man for wounding me, A young man for bruising me.
King James Version
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
Lexham English Bible
Then Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, listen to my voice; O wives of Lamech, hear my words. I have killed a man for wounding me, Even a young man for injuring me.
New Century Version
Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice! You wives of Lamech, listen to what I say. I killed a man for wounding me, a young man for hitting me.
New English Translation
Lamech said to his wives, "Adah and Zillah! Listen to me! You wives of Lamech, hear my words! I have killed a man for wounding me, a young man for hurting me.
Amplified Bible
Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, Hear my voice; You wives of Lamech, Listen to what I say; For I have killed a man [merely] for wounding me, And a boy [only] for striking (bruising) me.
New American Standard Bible
Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, Listen to my voice, You wives of Lamech, Pay attention to my words, For I have killed a man for wounding me; And a boy for striking me!
Geneva Bible (1587)
Then Lamech saide vnto his wiues Adah and Zillah, Heare my voyce, ye wiues of Lamech: hearken vnto my speach: for I would slay a man in my wound, and a yong man in mine hurt.
Legacy Standard Bible
And Lamech said to his wives,"Adah and Zillah,Hear my voice,You wives of Lamech,Give ear to my word,For I have killed a man for striking me;And a boy for wounding me;
Contemporary English Version
One day, Lamech said to his two wives, "A young man wounded me, and I killed him.
Complete Jewish Bible
Lemekh said to his wives, "‘Adah and Tzilah, listen to me; wives of Lemekh, hear what I say: I killed a man for wounding me, a young man who injured me.
Darby Translation
And Lemech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice, Ye wives of Lemech, listen to my speech. For I have slain a man for my wound, and a youth for my bruise.
Easy-to-Read Version
Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, hear my voice! You wives of Lamech, listen to me. A man hurt me, so I killed him. I even killed a child for hitting me.
English Standard Version
Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say: I have killed a man for wounding me, a young man for striking me.
George Lamsa Translation
And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; you wives of Lamech, hearken to my speech; for I have killed a man by wounding him, and a boy by beating him.
Good News Translation
Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, listen to me: I have killed a young man because he struck me.
Christian Standard Bible®
Lamech said to his wives:
Literal Translation
And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Hear my voice, you wives of Lamech; listen to my words; for I have killed a man because of my wound, and a young man because of my hurt.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Lamech sayde vnto his wyues Ada and Zilla: Heare my voyce (ye wyues of Lamech) and herken vnto my wordes: for I haue slayne a man, and wounded my selfe: and (haue kylled) a yonge man, and gotte my self strypes.
American Standard Version
And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me:
Bible in Basic English
And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, give ear to my voice; you wives of Lamech, give attention to my words, for I would put a man to death for a wound, and a young man for a blow;
Bishop's Bible (1568)
And Lamech saide vnto his wiues Ada and Sella: Heare my voyce ye wyues of Lamech, hearken vnto my speache: for I haue slayne a man to the woundyng of my selfe, & a young man to myne owne punishment.
JPS Old Testament (1917)
And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech; for I have slain a man for wounding me, and a young man for bruising me;
King James Version (1611)
And Lamech sayd vnto his wiues, Adah and Zillah, Heare my voyce, yee wiues of Lamech, hearken vnto my speech: for I haue slaine a man to my wounding, and a yong man to my hurt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Lamech said to his wives, Ada and Sella, Hear my voice, ye wives of Lamech, consider my words, because I have slain a man to my sorrow and a youth to my grief.
English Revised Version
And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me:
Wycliffe Bible (1395)
And Lameth seide to his wyues Ada and Sella, Ye wyues of Lameth, here my vois, and herkne my word; for Y haue slayn a man bi my wounde, and a yong wexynge man bi my `violent betyng;
Young's Literal Translation
And Lamech saith to his wives: -- `Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, give ear [to] my saying: For a man I have slain for my wound, Even a young man for my hurt;
Webster's Bible Translation
And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Hear my voice, ye wives of Lamech, hearken to my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
World English Bible
Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, Hear my voice, You wives of Lamech, listen to my speech, For I have slain a man for wounding me, A young man for bruising me.
New King James Version
Then Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, listen to my speech! For I have killed a man for wounding me, Even a young man for hurting me.
New Living Translation
One day Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, hear my voice; listen to me, you wives of Lamech. I have killed a man who attacked me, a young man who wounded me.
New Life Bible
And Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, listen to my voice. Hear what I say, you wives of Lamech. For I have killed a man for hurting me, and a boy for hitting me.
New Revised Standard
Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say: I have killed a man for wounding me, a young man for striking me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Lamech to his wives, Adah and Zillah! hear ye my voice, Ye wives of Lamech! give ear to my tale, For a man, have I slain in dealing my wounds, Yea, a youth, in smiting my blows:
Douay-Rheims Bible
And Lamech said to his wives Ada and Sella: Hear my voice, ye wives of Lamech, hearken to my speech: for I have slain a man to the wounding of myself, and a stripling to my own bruising.
Revised Standard Version
Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, hearken to what I say: I have slain a man for wounding me, a young man for striking me.
Update Bible Version
And Lamech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice; You wives of Lamech, listen to my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me:
THE MESSAGE
Lamech said to his wives, Adah and Zillah, listen to me; you wives of Lamech, hear me out: I killed a man for wounding me, a young man who attacked me. If Cain is avenged seven times, for Lamech it's seventy-seven!
New American Standard Bible (1995)
Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, Listen to my voice, You wives of Lamech, Give heed to my speech, For I have killed a man for wounding me; And a boy for striking me;

Contextual Overview

23Then Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; wives of Lamech, listen to my speech. For I have slain a man for wounding me, a young man for striking me.24If Cain is avenged sevenfold, then Lamech seventy-sevenfold."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hear: Numbers 23:18, Judges 9:7

I have slain a man to my wounding: or, I would slay a man in my wound, etc. Genesis 49:6

to my hurt: or, in my hurt

Reciprocal: 1 Samuel 1:2 - two

Cross-References

Exodus 20:13
You shall not murder.
Leviticus 19:18
Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
Numbers 23:18
Then Balaam lifted up an oracle, saying: "Arise, O Balak, and listen; give ear to me, O son of Zippor.
Judges 9:7
When this was reported to Jotham, he climbed to the top of Mount Gerizim, raised his voice, and cried out: "Listen to me, O leaders of Shechem, and may God listen to you.

Gill's Notes on the Bible

And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,.... Confessing what he had done, or boasting what he would do should he be attacked; or in order to make his wives easy, who might fear from his fierceness and cruelty; and the murders he had committed, or on account of Abel's murder, Genesis 4:15 that either the judgments of God would fall upon him and them, or some man or other would dispatch him and his; wherefore calling them together, he thus bespeaks them,

hear my voice, ye wives of Lamech, hearken unto my speech; this he said in an imperious manner to them, demanding their attention and regard, and as glorying in, instead of being ashamed of his polygamy, and in a blustering way, as neither fearing God nor man; or rather speaking comfortably to them, to remove their fears:

for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt; which, as some say, were his great-grandfather Cain, and his son Tubalcain: according to a tradition of the Jews i, it was after this manner; Cain being old, and blind, and weary, sat in a thicket among the trees to rest himself; when Lamech, who was blind also, and led by Tubalcain hunting, who seeing Cain, and taking him for a wild beast, bid Lamech draw his bow, which he did, and killed him; but coming nearer, and finding it was Cain, was wroth and angry, and slew the young man: the Arabic writers k tell the story with a little variation, and

"Lamech being in a wood with one of his sons, and hearing a noise in it, supposing it to be a wild beast, cast a stone, which fell upon Cain, and killed him ignorantly; and the lad that led him said, what hast thou done? thou hast killed Cain; at which being very sorrowful after the manner of penitents, he smote his hands together, and the lad standing before him, he struck his head with both his hands, and killed him unawares; and coming to his wives, Adah and Zillah, said to them, hear my word, he that slew Abel shall be avenged sevenfold, but Lamech seventy times seven, who killed a man with a cast of a stone, and a young man by clapping of his hands.''

And our version, and others, imply, that he killed both a man, and a young man, or some one person or more, and that he was sorry for it, made confession of it; it was to the wounding and grief of his soul, which does not so well agree with one of the wicked race of Cain: wherefore the words may be rendered, "though I have slain a man" l, that is nothing to you, you are not accountable for it, nor have any thing to fear coming upon you by reason of that; it is to my own wounding, damage, and hurt, if to any, and not to you. Some versions render it, "I would slay a man", c. m any man, young or old, that should attack me I fear no man: if any man wounds me, or offers to do me any hurt, I would slay him at once; I doubt not but I should be more than a match for him, be he who he will that shall set upon me, and kill him; though I might receive some slight wound, or some little hurt in the engagement, and therefore you need not be afraid of any man's hurting me. The Arabic version reads interrogatively, "have I killed a man c.?" and so some others n, I have not with which agree the Targums of Onkelos and Jonathan,

"I have not killed a man;''

for which he or his posterity should be punished, as they interpreted it; and therefore his wives had no need to fear any ill should befall him or them, or that the murder of Abel should be avenged on them, this being the seventh generation in which it was to be avenged, Genesis 4:15 wherefore it follows,

i R. Gedaliah, Shalshaleth Hakabala, fol. 74. 2. Jarchi in loc. k Elmacinus, p. 7. apud Hottinger. Smegma Oriental. l. 1. c. 8. p. 224, 225. l So the particle כי is sometimes used; see Nold. Part. Ebr. Concord. p. 399. m הרגתי "interficerem", Vatablus; "certe ausim interficere", Piscator; "sane occiderem, ant occiderim", Muis, Rivet. n "An virum inferfeci?" De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

- XIX. The Line of Cain

17. חניך chenôk, Chanok, “initiation, instruction.”

18. עירד ı̂yrād, ‘Irad, “fleet as the wild ass, citizen.” מחוּיאל mechûya'el, Mechujael, “smitten of ‘El, or life of ‘El.” מתוּשׁאל metûshā'ēl, Methushael, “man of ‘El, or man asked.” למך lāmek, Lemek, “man of prayer, youth.”

19. עדה 'ādâh, ‘Adah, “beauty.” צלה tsı̂lâh, Tsillah, “shade or tinkling.”

20. יבל yābāl, Jabal, “stream, leader of cattle, produce, the walker or wanderer.” אהל 'ohel plural: אהלים 'ohālı̂ym for אהלים 'ăhālı̂ym “tent, awning, covering” of goats’ hair over the poles or timbers which constituted the original booth,” סכה sŭkâh.

21. יוּבל yûbāl, Jubal, “player on an instrument?”

22. תוּבל־קין tûbal-qayı̂n, Tubal-qain, “brass-smith?” The scion or son of the lance. <נעמה na‛ămâh, Na’amah, “pleasant, lovely.”

Mankind is now formally divided into two branches - those who still abide in the presence of God, and those who have fled to a distance from him. Distinguishing names will soon be given to these according to their outward profession and practice Genesis 6:1. The awful distinction according to the inward state of the feelings has been already given in the terms, the seed of the woman and the seed of the serpent.

Genesis 4:17

Cain is not unaccompanied in his banishment. A wife, at least, is the partner of his exile. And soon a son is born to him. He was building a city at the time of this birth. The city is a keep or fort, enclosed with a wall for the defense of all who dwell within. The building of the city is the erection of this wall or barricade. Here we find the motive of fear and self-defense still ruling Cain. His hand has been imbrued in a brother’s blood, and he expects every man’s hand will be against him.

He calls his son Henok (Enoch), and his city after the name of his son. The same word is employed as a name in the lines of Seth Genesis 5:18, of Midian Genesis 25:4, and of Reuben Genesis 46:9. It signifies dedication or initiation, and, in the present case, seems to indicate a new beginning of social existence, or a consciousness of initiative or inventive power, which necessity and self-reliance called forth particularly in himself and his family. It appears, from the flocks kept by Habel, the fear of persons meeting and slaying the murderer, the marriage and family of Cain, and the beginning of a city, that a considerble time had elapsed since the fall. The wife of Cain was of necessity his sister, though this was forbidden in after times, for wise and holy reasons, when the necessity no longer existed.

Genesis 4:18

The names in this verse seem to denote, respectively, fleet as a wild ass, stricken by God, man of prayer, and youth. They indicate a mingling of thoughts and motives in men’s minds, in which the word אל 'el “mighty” as a name of God occurs. This name is a common noun, signifying hero or potentate, and also power or might, and is transferred to God as “the Potentate,” or “Almighty One.” It is distinguished from אלהים 'ĕlohı̂ym “God,” since they are put in apposition Joshua 22:22; and seems to be properly an epithet applied to God by way of pre-eminence. The denomination, “stricken of the Mighty,” is a recognition of the divine power. “The man of prayer,” or “asking,” may also have reference to an act of worship. Among these higher thoughts we also find a value put upon youth and physical superiority, as the fleetness of the wild ass. This is all we can learn from these imperfectly understood names.

Genesis 4:19

This is the first record and probably the first instance of polygamy. The names of the two wives, Adah, “beauty,” and Zillah, “shade or tinkling,” seem to refer to the charms which attracted Lamek. Superabundance of wealth and power perhaps led Lamek to multiply wives.

Genesis 4:20 is the first notice of the tent and of cattle. The tent was the thin shining and shading canvas of goats’ hair, which was placed over the poles or timbers that constituted the original booth. In process of time it would supplant the branches and foliage of the booth as a covering from the sun or the wind. The cattle are designated by a word denoting property, as being chattels personal, and consisting chiefly of sheep and oxen. The idea of property had now been practically realized. The Cainites were now prosperous and numerous, and therefore released from that suspicious fear which originated the fortified keep of their progenitor. The sons of Jabal rove over the common with their tents and cattle, undismayed by imaginary terrors.

Genesis 4:21

Here is the invention of musical instruments in their two leading varieties, the harp and the pipe. This implies the previous taste for music and song. It seems not unlikely that Zillah, the mother of Jubal, was a daughter of song. The fine arts follow in the train of the useful. All this indicates the easy circumstances in which the Cainites now found themselves.

Genesis 4:22

The three names Jabal, Jubal, and Tubal are formed from root signifying to “flow, run, go forth,” perhaps “blow,” from which comes יובל yôbēl the “blast” or trumpet-note of joy and release. Accordingly, all sorts of going forth, that were suitable to the life of a nomad, seem to have distinguished this family. The addition of Cain to the name of Tubal may have been a memorial of his ancestor, or an indication of his pursuit. Tubal of the spear or lance may have been his familiar designation. The making of tents implies some skill in carpentry, and also in spinning and weaving. The working in brass and iron furnishes implements for war, hunting, or husbandry. The construction of musical instruments shows considerable refinement in carving and moulding wood. Naamah, the lovely, seems to be mentioned on account of her personal charms.

Genesis 4:23-24

In this fragment of ancient song, we have Lamek, under the strong excitement of having slain a man in self-defense, reciting to his wives the deed, and at the same time comforting them and himself with the assurance that if Cain the murderer would be avenegd sevenfold, he the manslayer in self-defense would be avenged seventy and seven-fold. This short ode has all the characteristics of the most perfect Hebrew poetry. Every pair of lines is a specimen of the Hebrew parallelism or rhythm of sentiment and style. They all belong to the synthetic, synonymous, or cognate parallel, the second member reiterating with emphasis the first. Here we observe that Lamek was a poet; one of his wives was probably a songstress, and the other had a taste for ornament. One daughter was the lovely, and three sons were the inventors of most of the arts which sustain and embellish life. This completes the picture of this remarkable family.

It has been noticed that the inventive powers were more largely developed in the line of Cain than in that of Sheth. And it has been suggested that the worldly character of the Cainites accounts for this. The Shethites contemplated the higher things of God, and therefore paid less attention to the practical arts of life. The Cainites, on the other hand, had not God in their thoughts, and therefore gave the more heed to the requisites and comforts of the present life.

But besides this the Cainites, penetrating into the unknown tracts of this vast common, were compelled by circumstances to turn their thoughts to the invention of the arts by which the hardships of their condition might be abated. And as soon as they had conquered the chief difficulties of their new situation, the habits of industry and mental activity which they had acquired were turned to the embellishments of life.

We have no grounds, however, for concluding that the descendants of Cain were as yet entirely and exclusively ungodly on the one hand, or on the other that the descendants of Sheth were altogether destitute of inventive genius or inattentive to its cultivation. With the exception of the assault that seemed to have provoked the homicidal act of Lamek, and the bigamy of Lamek himself, we find not much to condemn in the recorded conduct of the race of Cain; and in the names of some of them we discover the remembrance and recognition of God. Habel had a keeper of cattle before Jabal. The Cainites were also an older race than the Shethites. And when Noah was commissioned to build the ark, we have no reason to doubt that he was qualified in some measure by natural ability and previous training for such a task.

The line of Cain is traced no further than the seventh generation from Adam. We cannot tell whether there were any more in that line before the flood. The design of tracing it thus far, is to point out the origin of the arts of life, and the first instances of bigamy and homicide in self-defense.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Genesis 4:23. And Lamech said unto his wives — The speech of Lamech to his wives is in hemistichs in the original, and consequently, as nothing of this kind occurs before this time, it is very probably the oldest piece of poetry in the world. The following is, as nearly as possible, a literal translation:

"And Lamech said unto his wives,

Adah and Tsillah, hear ye my voice;

Wives of Lamech, hearken to my speech;

For I have slain a man for wounding me,

And a young man for having bruised me.

If Cain shall be avenged seven-fold,

Also Lamech seventy and seven."


It is supposed that Lamech had slain a man in his own defence, and that his wives being alarmed lest the kindred of the deceased should seek his life in return, to quiet their fears he makes this speech, in which he endeavours to prove that there was no room for fear on this account; for if the slayer of the wilful murderer, Cain, should suffer a seven-fold punishment, surely he, who should kill Lamech for having slain a man in self-defence, might expect a seventy-seven-fold punishment.

This speech is very dark, and has given rise to a great variety of very strange conjectures. Dr. Shuckford supposes there is an ellipsis of some preceding speech or circumstance which, if known, would cast a light on the subject. In the antediluvian times, the nearest of kin to a murdered person had a right to revenge his death by taking away the life of the murderer. This, as we have already seen, appears to have contributed not a little to Cain's horror, Genesis 4:14. Now we may suppose that the descendants of Cain were in continual alarms, lest some of the other family should attempt to avenge the death of Abel on them, as they were not permitted to do it on Cain; and that in order to dismiss those fears, Lamech, the seventh descendant from Adam, spoke to this effect to his wives: "Why should you render yourselves miserable by such ill-founded fears? We have slain no person; we have not done the least wrong to our brethren of the other family; surely then reason should dictate to you that they have no right to injure us. It is true that Cain, one of our ancestors, killed his brother Abel; but God, willing to pardon his sin, and give him space to repent, threatened to punish those with a seven-fold punishment who should dare to kill him. If this be so, then those who should have the boldness to kill any of us who are innocent, may expect a punishment still more rigorous. For if Cain should be avenged seven-fold on the person who should slay him, surely Lamech or any of his innocent family should be avenged seventy-seven-fold on those who should injure them." The Targums give nearly the same meaning, and it makes a good sense; but who can say it is the true sense? If the words be read interrogatively, as they certainly may, the sense will be much clearer, and some of the difficulties will be removed:

"Have I slain a man, that I should be wounded?

Or a young man, that I should be bruised?"


But even this still supposes some previous reason or conversation. I shall not trouble my readers with a ridiculous Jewish fable, followed by St. Jerome, of Lamech having killed Cain by accident, c. and after what I have already said, I must leave the passage, I fear, among those which are inscrutable.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile