Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Exodus 6:8

And I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD!'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   Moses;   Scofield Reference Index - Separation;   Thompson Chain Reference - Canaan, Land of;   Land;   Promised Land;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Church;   Covenant;   Ethics;   Exodus;   Exodus, book of;   Law;   Leviticus;   Moses;   Numbers, book of;   Promise;   Quotations;   Yahweh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Genesis, Theology of;   God;   God, Names of;   Kinsman-Redeemer;   Praise;   Proverbs, Theology of;   Holman Bible Dictionary - Exodus;   Exodus, Book of;   Heritage;   Lift;   Promise;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Oaths;   Morrish Bible Dictionary - God;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Heritage;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Gesture;   God, Names of;   Law in the Old Testament;   Leviticus;   Oath;   The Jewish Encyclopedia - Deuteronomy;   Exodus, Book of;   Hope;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
I will bring you into the land which I swore to give to Avraham, to Yitzchak, and to Ya`akov; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD.'"
King James Version
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the Lord .
Lexham English Bible
And I will bring you to the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to you as a possession. I am Yahweh."
New Century Version
I will lead you to the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give you that land to own. I am the Lord .'"
New English Translation
I will bring you to the land I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob—and I will give it to you as a possession. I am the Lord !'"
Amplified Bible
'I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob (Israel); and I will give it to you as a possession. I am the LORD [you have the promise of My changeless omnipotence and faithfulness].'"
New American Standard Bible
'I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you as a possession; I am the LORD.'"
Geneva Bible (1587)
And I will bring you into the land which I sware that I woulde giue to Abraham, to Izhak, and to Iaakob, and I will giue it vnto you for a possession: I am the Lord.
Legacy Standard Bible
And I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to you for a possession; I am Yahweh.'"
Contemporary English Version
I will bring you into the land that I solemnly promised Abraham, Isaac, and Jacob, and it will be yours. I am the Lord !"
Complete Jewish Bible
I will bring you into the land which I swore to give to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov — I will give it to you as your inheritance. I am Adonai .'"
Darby Translation
And I will bring you into the land concerning which I swore to give it unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; and I will give it you for a possession: I am Jehovah.
Easy-to-Read Version
I made a great promise to Abraham, Isaac, and Jacob. I promised to give them a special land. So I will lead you to that land. I will give you that land. It will be yours. I am the Lord .'"
English Standard Version
I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to you for a possession. I am the Lord .'"
George Lamsa Translation
And I will bring you into the land concerning which I swore to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for an inheritance; I am the LORD.
Good News Translation
I will bring you to the land that I solemnly promised to give to Abraham, Isaac, and Jacob; and I will give it to you as your own possession. I am the Lord .'"
Christian Standard Bible®
I will bring you to the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you as a possession. I am the Lord.”
Literal Translation
And I will bring you into the land which I raised My hand to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. And I will give it to you for a possession. I am Jehovah!
Miles Coverdale Bible (1535)
and will brynge you into the lande, ouer the which I haue lift vp my hande, to geue it vnto Abraham, Isaac and Iacob, ye same wil I geue vnto you for a possession. I the LORDE.
American Standard Version
And I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.
Bible in Basic English
And I will be your guide into the land which I made an oath to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for your heritage: I am Yahweh.
Bishop's Bible (1568)
And I will bryng you into the lande, concerning the whiche I did lift vp my hand to geue it vnto Abraham, Isahac, and Iacob, and wyll geue it vnto you for a possession: [for] I am Iehouah.
JPS Old Testament (1917)
And I will bring you in unto the land, concerning which I lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am the LORD.'
King James Version (1611)
And I will bring you in vnto the lande concerning the which I did sweare to giue it, to Abraham, to Isaac, and to Iacob, and I will giue it you for an heritage, I am the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will bring you into the land concerning which I stretched out my hand to give it to Abraam and Isaac and Jacob, and I will give it you for an inheritance: I am the Lord.
English Revised Version
And I will bring you in unto the land concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am Jehovah.
Wycliffe Bible (1395)
and haue led you in to the lond, on which Y reiside myn hond, that Y schulde yyue it to Abraham, and to Ysaac, and to Jacob; and Y schal yyue to you that lond to be weldid; I the Lord.
Young's Literal Translation
and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you -- a possession; I [am] Jehovah.'
Update Bible Version
And I will bring you in to the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
And I will bring you into the land, concerning which I swore to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I [am] the LORD.
World English Bible
I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.'"
New King James Version
And I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob; and I will give it to you as a heritage: I am the LORD."'
New Living Translation
I will bring you into the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your very own possession. I am the Lord !'"
New Life Bible
I will bring you to the land I promised to give to Abraham, Isaac and Jacob. I will give it to you for your own. I am the Lord.'"
New Revised Standard
I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob; I will give it to you for a possession. I am the Lord .'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will bring you into the land as to which I uplifted my hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, - and will give it to you as an inheritance: I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And brought you into the land, concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, Isaac, and Jacob: and I will give it you to possess: I am the Lord.
Revised Standard Version
And I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; I will give it to you for a possession. I am the LORD.'"
THE MESSAGE
God said to Moses, "Now you'll see what I'll do to Pharaoh: With a strong hand he'll send them out free; with a strong hand he'll drive them out of his land." God continued speaking to Moses, reassuring him, "I am God . I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as The Strong God, but by my name God (I-Am-Present) I was not known to them. I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the country in which they lived as sojourners. But now I've heard the groanings of the Israelites whom the Egyptians continue to enslave and I've remembered my covenant. Therefore tell the Israelites: "I am God . I will bring you out from under the cruel hard labor of Egypt. I will rescue you from slavery. I will redeem you, intervening with great acts of judgment. I'll take you as my own people and I'll be God to you. You'll know that I am God , your God who brings you out from under the cruel hard labor of Egypt. I'll bring you into the land that I promised to give Abraham, Isaac, and Jacob and give it to you as your own country. I AM God ."
New American Standard Bible (1995)
'I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you for a possession; I am the LORD.'"

Contextual Overview

1But the LORD said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh, for because of My mighty hand he will let them go; because of My strong hand he will drive them out of his land." 2God also told Moses, "I am the LORD. 3I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Almighty, but I did not reveal Myself to them by My name, 'the LORD.' 4I also established My covenant with them to give them the land of Canaan, the land where they lived as foreigners. 5Furthermore, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered My covenant. 6Therefore tell the Israelites: 'I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment. 7I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians. 8And I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD!'"9Moses relayed this message to the Israelites, but on account of their broken spirit and cruel bondage, they did not listen to him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

swear: Heb. lift up my hand, The ancient mode of appealing to God was by lifting up the right hand, and was considered as a form of swearing. Hence yamin, in Hebrew the right hand, is in Arabic an oath, and as a verb, to take an oath. A similar custom prevailed among the heathens. See Virg. n. 1. xii. v. 196. Genesis 14:22, Deuteronomy 32:40, Ezekiel 20:5, Ezekiel 20:6, Ezekiel 20:15, Ezekiel 20:23, Ezekiel 20:28, Ezekiel 20:42, Ezekiel 36:7, Ezekiel 47:14

to give: Exodus 32:13, Genesis 15:18, Genesis 22:16, Genesis 22:17, Genesis 26:3, Genesis 28:13, Genesis 35:12

I am: Exodus 6:2, Numbers 23:19, 1 Samuel 15:29

Reciprocal: Exodus 6:6 - I am the Lord Exodus 6:29 - I am the Exodus 13:5 - sware Leviticus 20:24 - But I Numbers 10:29 - for the Lord Deuteronomy 7:1 - the Lord 1 Kings 8:34 - which thou gavest 2 Chronicles 6:25 - which thou Psalms 68:4 - his name Psalms 106:26 - lifted Acts 7:5 - yet Revelation 10:5 - lifted

Cross-References

Genesis 6:12
And God looked upon the earth and saw that it was corrupt; for all living creatures on the earth had corrupted their ways.
Genesis 6:17
And behold, I will bring floodwaters upon the earth, to destroy every creature under the heavens that has the breath of life. Everything on the earth will perish.
Genesis 19:19
Your servant has indeed found favor in your sight, and you have shown me great kindness by sparing my life. But I cannot run to the mountains; the disaster will overtake me, and I will die.
Psalms 84:11
For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
Psalms 145:20
The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
Proverbs 3:4
Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
Proverbs 8:35
For whoever finds me finds life and obtains the favor of the LORD;
Proverbs 12:2
The good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a man who devises evil.
Jeremiah 31:2
This is what the LORD says: "The people who survived the sword found favor in the wilderness when Israel went to find rest."
Luke 1:30
So the angel told her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.

Gill's Notes on the Bible

And I will bring you in unto the land,.... The land of Canaan:

concerning the which I did swear; or lift up my hand a, which was a gesture used in swearing, Genesis 14:22

to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; see Exodus 6:4:

and I will give it you for an heritage; to be possessed as an inheritance by them, so long as they were obedient to his will, or until the Messiah came:

I am the Lord; whose counsels of old are faithfulness and truth; whose promises are yea and amen; whose gifts and calling are without repentance; and who is able also to perform whatever he has said he will do.

a נשאתי את ידי "levavi manum meam", Pagninus, Montanus, Munster.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 6:8. Which I did swear — נשאתי את ידי nasathi eth yadi, I have lifted up my hand. The usual mode of making an appeal to God, and hence considered to be a form of swearing. It is thus that Isaiah 62:8 is to be understood: The Lord hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile