Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Exodus 38:4

He made a grate of bronze mesh for the altar under its ledge, halfway up from the bottom.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Altar;   Bezalel;   Grate;   Tabernacle;   Torrey's Topical Textbook - Altar of Burnt-Offering, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Urijah;   Easton Bible Dictionary - Grate;   Holman Bible Dictionary - Grate, Grating;   Net;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tabernacle;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Grate;   Net-Work;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Altar;   Compass;   Grate;   Ledge;   The Jewish Encyclopedia - Brass;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
King James Version
And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
Lexham English Bible
And he made for the altar a grating, a work of bronze network under its ledge, below, up to its middle.
New Century Version
He made a large bronze screen to hold the burning wood for the altar and put it inside the altar, under its rim, halfway up from the bottom.
New English Translation
He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom.
Amplified Bible
He made for the altar a grating of bronze mesh under its rim, extending halfway up it.
New American Standard Bible
And he made for the altar a grating of bronze netting beneath, under its ledge, reaching halfway up.
Geneva Bible (1587)
Moreouer he made a brasen grate wrought like a net to the Altar, vnder the compasse of it beneath in the middes of it,
Legacy Standard Bible
He made for the altar a grating of a network of bronze beneath, under its ledge, reaching halfway down.
Contemporary English Version
Midway up the altar he built a ledge around it and covered the bottom half of the altar with a decorative bronze grating.
Complete Jewish Bible
He made for the altar a grate of bronze netting, under its rim, reaching halfway up the altar.
Darby Translation
And he made for the altar a grating of network of copper under its ledge from beneath, to the very middle of it.
Easy-to-Read Version
Then he made a bronze grating for the altar. This grating was shaped like a net. The grating was put under the ledge at the bottom of the altar. It went halfway up into the altar from below.
English Standard Version
And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
George Lamsa Translation
And he made for the altar a bronze grate of network halfway under the base of it.
Good News Translation
He made a bronze grating and put it under the rim of the altar, so that it reached halfway up the altar.
Christian Standard Bible®
He constructed for the altar a grate of bronze mesh under its ledge, halfway up from the bottom.
Literal Translation
And he made a network of bronze grating for the altar, from below under its ledge, as far as its middle.
Miles Coverdale Bible (1535)
And vnto the altare he made a brasen gredyron of net worke rounde aboute, from vnder vp vnto the myddest of the altare,
American Standard Version
And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.
Bible in Basic English
And he made a network of brass for the altar, under the frame round it, stretching half-way up;
Bishop's Bible (1568)
And he made a brasen grediron of networke vnto the aulter, rounde about alowe beneath, vnto the middest of the aulter.
JPS Old Testament (1917)
And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.
King James Version (1611)
And he made for the Altar a brasen grate of networke, vnder the compasse thereof, beneath vnto the midst of it.
Brenton's Septuagint (LXX)
wide enough for the staves, so that men should bear the ark with them.
English Revised Version
And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.
Wycliffe Bible (1395)
He made also the brasun gridile therof, `bi the maner of a net, and a `panne for colis vndur it, in the myddis of the auter.
Young's Literal Translation
And he maketh for the altar a brazen grate of net-work, under its border beneath, unto its midst;
Update Bible Version
And he made for the altar a grating of network of bronze, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
Webster's Bible Translation
And he made for the altar a brazen grate of net-work under the compass of it beneath to the midst of it.
World English Bible
He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
New King James Version
And he made a grate of bronze network for the altar, under its rim, midway from the bottom.
New Living Translation
Next he made a bronze grating and installed it halfway down the side of the altar, under the ledge.
New Life Bible
He made a net for it of brass. It was put under the altar and it came up half-way.
New Revised Standard
He made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made to the altar a grating, of network of bronze, - under the margin thereof beneath as far as the midst thereof.
Douay-Rheims Bible
And he made the grate thereof of brass, in manner of a net, and under it in the midst of the altar a hearth,
Revised Standard Version
And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
New American Standard Bible (1995)
He made for the altar a grating of bronze network beneath, under its ledge, reaching halfway up.

Contextual Overview

1Bezalel constructed the altar of burnt offering from acacia wood. It was square, five cubits long, five cubits wide, and three cubits high. 2He made a horn at each of its four corners, so that the horns and altar were of one piece, and he overlaid the altar with bronze. 3He made all the altar's utensils of bronze-its pots, shovels, basins, meat forks, and firepans. 4He made a grate of bronze mesh for the altar under its ledge, halfway up from the bottom.5At the four corners of the bronze grate he cast four rings as holders for the poles. 6And he made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. 7Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar for carrying it. He made the altar with boards so that it was hollow. 8Next, he made the bronze basin and its stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 27:4 - a grate of network Exodus 27:5 - compass of the altar

Cross-References

Genesis 46:12
The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Numbers 26:19
The sons of Judah were Er and Onan, but they died in the land of Canaan.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile