Lectionary Calendar
Thursday, October 3rd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Acts 7:45

And our fathers who received it brought it in with Joshua when they dispossessed the nations God drove out before them. It remained until the time of David,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Government;   Joshua;   Readings, Select;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Stephen;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jesus Christ;   Joshua;   Stephen;   Bridgeway Bible Dictionary - Gospel;   Solomon;   Tabernacle;   Temple;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Old Testament in the New Testament, the;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Easton Bible Dictionary - Jesus;   Joshua;   Fausset Bible Dictionary - Jesus;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus;   Mark, Gospel According to;   Stephen;   Hastings' Dictionary of the New Testament - David ;   Day and Night;   Inspiration and Revelation;   Jesus;   Joshua ;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Jesus ;   People's Dictionary of the Bible - Stephen;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Persecution;   Stephen;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Many years later, when Josh battled against the people who were in the land God had given the Israelites, the tent was there with them. It stayed in the land until the time of David.
New American Standard Bible (1995)
"And having received it in their turn, our fathers brought it in with Joshua upon dispossessing the nations whom God drove out before our fathers, until the time of David.
Legacy Standard Bible
And having received it in their turn, our fathers brought it in with Joshua when they dispossessed the nations whom God drove out before our fathers, until the time of David.
Bible in Basic English
Which our fathers, in their turn, took with them when, with Joshua, they came into the heritage of the nations whom God was driving out before the face of our fathers, till the time of David,
Darby Translation
which also our fathers, receiving from their predecessors, brought in with Joshua when they entered into possession of [the lands of] the nations, whom God drove out from [the] face of our fathers, until the days of David;
New King James Version
which our fathers, having received it in turn, also brought with Joshua into the land possessed by the Gentiles, whom God drove out before the face of our fathers until the days of David,
Christian Standard Bible®
Our ancestors in turn received it and with Joshua brought it in when they dispossessed the nations that God drove out before our fathers, until the days of David.
World English Bible
Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David,
Wesley's New Testament (1755)
Which also our fathers having received, brought in with Joshua into the possession of the Gentiles, whom God drove out from the face of our fathers, till the days of David:
Weymouth's New Testament
That Tent was bequeathed to the next generation of our forefathers. Under Joshua they brought it with them when they were taking possession of the land of the Gentile nations, whom God drove out before them. So it continued till David's time.
King James Version (1611)
Which also our fathers that came after, brought in with Iesus into the possession of the Gentiles, whom God draue out before the face of our fathers, vnto the dayes of Dauid,
Literal Translation
which also was brought in, our fathers having received with Joshua, in the taking of possession of the nations, whom God drove out from the face of our fathers, until the days of David,
Miles Coverdale Bible (1535)
which oure fathers also receaued, and brought it with Iosue into the londe that the Heythe had in possession, whom God droue out before the face of oure fathers, vntyll the tyme of Dauid,
Mace New Testament (1729)
which our fathers and Joshua having receiv'd, they carry'd it into the territory of those nations whom God drove out upon their arrival: where it staid to the time of David, who was favoured by God,
Amplified Bible
"Our fathers also brought it in [with them into the land] with Joshua when they dispossessed the nations whom God drove out before our fathers, [and so it remained here] until the time of David,
American Standard Version
Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, that God thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;
Revised Standard Version
Our fathers in turn brought it in with Joshua when they dispossessed the nations which God thrust out before our fathers. So it was until the days of David,
Tyndale New Testament (1525)
Which tabernacle oure fathers receaved and brought it in with Iosue into the possession of the gentyls which God drave out before the face of oure fathers vnto the tyme of David
Update Bible Version
Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, that God thrust out before the face of our fathers, to the days of David;
Webster's Bible Translation
Which also our fathers, that came after, brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David;
Young's Literal Translation
which also our fathers having in succession received, did bring in with Joshua, into the possession of the nations whom God did drive out from the presence of our fathers, till the days of David,
New Century Version
Later, Joshua led our ancestors to capture the lands of the other nations. Our people went in, and God forced the other people out. When our people went into this new land, they took with them this same Tent they had received from their ancestors. They kept it until the time of David,
New English Translation
Our ancestors received possession of it and brought it in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our ancestors, until the time of David.
Contemporary English Version
Later it was given to our ancestors, and they took it with them when they went with Joshua. They carried the tent along as they took over the land from those people that God had chased out for them. Our ancestors used this tent until the time of King David.
Complete Jewish Bible
Later on, our fathers who had received it brought it in with Y'hoshua when they took the Land away from the nations that God drove out before them. "So it was until the days of David.
English Standard Version
Our fathers in turn brought it in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our fathers. So it was until the days of David,
Geneva Bible (1587)
Which tabernacle also our fathers receiued, and brought in with Iesus into the possession of the Gentiles, which God draue out before our fathers, vnto the dayes of Dauid:
George Lamsa Translation
And this very tabernacle, our fathers, together with Joshua, brought into the land which God took away from the peoples whom he drove out before them and gave it to them for an inheritance, and it was handed down until the days of David:
Hebrew Names Version
which also our fathers, in their turn, brought in with Yehoshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David,
International Standard Version
Our ancestors brought it here with Joshua when they replaced the nations that God drove out before our ancestors, and it was here until the time of David.Joshua 3:14; Nehemiah 9:24; Psalm 44:2; 78:55; Acts 13:19;">[xr]
Etheridge Translation
And this tabernacle also our fathers bringing brought in with Jeshu to the land which Aloha had given to them, an inheritance from those peoples whom he had expelled from before them, and it was carried until the days of David;
Murdock Translation
And this same tabernacle, our fathers, with Joshua, actually brought into the land which God gave to them for an inheritance from those nations which he drove out before them; and it was borne about, until the days of David.
New Living Translation
Years later, when Joshua led our ancestors in battle against the nations that God drove out of this land, the Tabernacle was taken with them into their new territory. And it stayed there until the time of King David.
New Life Bible
This was received by our early fathers. They brought it here when they won the wars with the people who were not Jews. It was when Joshua was our leader. God made those people leave as our early fathers took the land. The tent was here until the time of David.
English Revised Version
Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, which God thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;
New Revised Standard
Our ancestors in turn brought it in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our ancestors. And it was there until the time of David,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Which our fathers succeeding to, also brought in, with Joshua, when taking possession of the nations, which God put out from before our fathers until the days of David;
Douay-Rheims Bible
Which also our fathers receiving, brought in with Jesus, into the possession of the Gentiles: whom God drove out before the face of our fathers, unto the days of David,
King James Version
Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;
Lexham English Bible
and which, after receiving it in turn, our fathers brought in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out from the presence of our fathers, until the days of David,
Bishop's Bible (1568)
Whiche also our fathers that came after, brought in with Iesus into the possession of the gentiles, who God draue out before the face of our fathers, vnto the dayes of Dauid.
Easy-to-Read Version
Later, Joshua led our ancestors to capture the lands of the other nations. Our people went in and God made the other people go out. When our people went into this new land, they took with them this same tent. Our people received this tent from their fathers, and our people kept it until the time of David.
New American Standard Bible
"Our fathers in turn received it, and they also brought it in with Joshua upon dispossessing the nations that God drove out from our fathers, until the time of David.
Good News Translation
Later on, our ancestors who received the tent from their fathers carried it with them when they went with Joshua and took over the land from the nations that God drove out as they advanced. And it stayed there until the time of David.
Wycliffe Bible (1395)
Which also oure fadris token with Jhesu, and brouyten in to the possessioun of hethene men, whiche God puttide awey fro the face of oure fadris, til in to the daies of Dauid,

Contextual Overview

42But God turned away from them and gave them over to the worship of the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: 'Did you bring Me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, O house of Israel? 43You have taken along the tabernacle of Moloch and the star of your god Rephan, the idols you made to worship. Therefore I will send you into exile beyond Babylon.' 44Our fathers had the tabernacle of the testimony with them in the wilderness. It was constructed exactly as God had directed Moses, according to the pattern he had seen. 45And our fathers who received it brought it in with Joshua when they dispossessed the nations God drove out before them. It remained until the time of David,46who found favor in the sight of God and asked to provide a dwelling place for the God of Jacob. 47But it was Solomon who built the house for Him. 48However, the Most High does not dwell in houses made by human hands. As the prophet says: 49'Heaven is My throne and the earth is My footstool. What kind of house will you build for Me, says the Lord, or where will My place of repose be? 50Has not My hand made all these things?'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Which: Joshua 3:11-14, Joshua 18:1, Judges 18:31, 1 Samuel 4:4, 1 Kings 8:4, 1 Chronicles 16:39, 1 Chronicles 21:29

that came after: or, having received

Jesus: Joshua 3:6, Joshua 3:7, Joshua, Hebrews 4:8

whom: Acts 13:19, Nehemiah 9:24, Psalms 44:2, Psalms 78:55

unto: 2 Samuel 6:1-23, 1 Chronicles 15:1 - 1 Chronicles 17:27

Reciprocal: Exodus 17:9 - unto Joshua Numbers 13:16 - Jehoshua Deuteronomy 3:28 - for he shall Deuteronomy 31:3 - and Joshua Deuteronomy 31:23 - shalt bring Joshua 1:1 - Joshua Joshua 3:14 - bearing the ark Joshua 24:11 - the men 1 Chronicles 7:27 - Jehoshuah

Gill's Notes on the Bible

Which also our fathers that came after,.... Who came after those that died in the wilderness, and never saw nor entered into the land of Canaan; the children of that generation whose carcasses fell in the wilderness, who sprung from them, came up in their room, and succeeded them:

brought in with Jesus into the possession of the Gentiles; that is, they having received the tabernacle from their fathers, brought it into the land of Canaan, which was possessed by the Gentiles, when they entered into it with Joshua their leader, and captain, at the head of them; who is here called Jesus, as he is in Hebrews 4:8 for Joshua and Jesus are the same name, and signify a saviour; for such an one Joshua was to the people of Israel; and was an eminent type of Jesus Christ, the captain of our salvation, in his bringing many sons to glory:

whom God drove out before the face of our fathers; the Gentiles, who before possessed the land of Canaan, were drove out by God before the Israelites, to make way for their settlement there; for to whom can the success of those victories over the Canaanites be ascribed, which the Israelites under Joshua obtained, but to God? The language on the "Tingitane", or Hercules's pillars, said to be set up by some of these Canaanites, agrees with this, on which they inscribed these words;

"we are they who fled from the face of Joshua the robber, the son of Nave,''

or Nun:

unto the days of David; this clause must not be read in connection with the words immediately preceding, as if the sense was, that the inhabitants of Canaan were drove out of their land unto the times of David, and then returned and resettled, as in the Ethiopic version; but with the beginning of the verse, and the meaning is, that the tabernacle which the Israelites received from their fathers, and brought into the land of Canaan with them, was there unto the times of David.

Barnes' Notes on the Bible

Our fathers that came after - None of the generation that came out of Egypt were permitted to enter into the and of Canaan except Caleb and Joshua, Numbers 14:22-24; Numbers 32:11-12. Hence, it is said that their fathers who “came after,” that is, after the generation when the tabernacle was built. The Greek, however, here means, properly, “which also our fathers, having “received,” brought,” etc. The sense is not materially different. Stephen means that it was not brought in by that generation, but by the next.

With Jesus - This should have been rendered “with Joshua.” Jesus is the Greek mode of writing the name “Joshua.” But the Hebrew name should by all means have been retained here, as also in Hebrews 4:8.

Into the possession of the Gentiles - Into the land possessed by the Gentiles, that is, into the promised land then occupied by the Canaanites, etc.

Whom God ... - That is, he continued to drive them out until the time of David, when they were completely expelled. Or it may mean that the tabernacle was in the possession of the Jews, and was the appointed place of worship, until the time of David, who desired to build him a temple. The Greek is ambiguous. The “connection” favors the latter interpretation.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 45. Brought in with Jesus — That is, with JOSHUA, whom the Greek version, quoted by St. Stephen, always writes ιησους, JESUS, but which should constantly be written Joshua in such cases as the present, in order to avoid ambiguity and confusion.

Possession of the Gentiles — των εθνων, of the heathens, whom Joshua conquered, and gave their land to the children of Israel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile