Lectionary Calendar
Thursday, October 3rd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Acts 7:35

This Moses, whom they had rejected with the words, 'Who made you ruler and judge?' is the one God sent to be their ruler and redeemer, through the angel who appeared to him in the bush.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Call;   Court;   Government;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Stephen;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Stephen;   Bridgeway Bible Dictionary - Gospel;   Moses;   Stephen;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mission;   Moses;   Old Testament in the New Testament, the;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Stephen;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Deliverance, Deliverer;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Stephen;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels;   Deliverer;   Inspiration and Revelation;   Law;   Moses;   Pre-Eminence ;   Redemption;   Ruler;   Morrish Bible Dictionary - Bush, Burning;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Stephen;   Smith Bible Dictionary - Angel of the Lord;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Angel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Bush;   Magistrate;   Persecution;   Ruler;   Stephen;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
"Now this is the same Moses who the Israelites had mocked by asking him, 'Who made you cow boss of this outfit?' He was sent back by God to be their cow boss and rescuer.
New American Standard Bible (1995)
"This Moses whom they disowned, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND A JUDGE?' is the one whom God sent to be both a ruler and a deliverer with the help of the angel who appeared to him in the thorn bush.
Legacy Standard Bible
"This Moses whom they disowned, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?' is the one whom God sent to be both a ruler and a deliverer with the help of the angel who appeared to him in the bush.
Bible in Basic English
This Moses, whom they would not have, saying, Who made you a ruler and a judge? him God sent to be a ruler and a saviour, by the hand of the angel whom he saw in the thorn-tree.
Darby Translation
This Moses, whom they refused, saying, Who made thee ruler and judge? him did God send [to be] a ruler and deliverer with the hand of the angel who appeared to him in the bush.
New King James Version
This Moses whom they rejected, saying, 'Who made you a ruler and a judge?' Exodus 2:14">[fn] is the one God sent to be a ruler and a deliverer by the hand of the Angel who appeared to him in the bush.
Christian Standard Bible®
"This Moses, whom they rejected when they said, Who appointed you a ruler and a judge? —this one God sent as a ruler and a redeemer by means of the angel who appeared to him in the bush.
World English Bible
"This Moses, whom they refused, saying, 'Who made you a ruler and a judge?' -- God has sent him as both a ruler and a deliverer with the hand of the angel who appeared to him in the bush.
Wesley's New Testament (1755)
This Moses, whom they refused, saying, Who made thee a prince and a judge, the same did God send, to be a ruler and a deliverer, by the hand of the Angel, who appeared to him in the bush.
Weymouth's New Testament
"The Moses whom they rejected, asking him, `Who appointed you magistrate and judge?' --that same Moses we find God sending as a magistrate and a deliverer by the help of the angel who appeared to him in the bush.
King James Version (1611)
This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a Iudge? the same did God send to bee a ruler and a deliuerer, by the handes of the Angel which appeared to him in the bush.
Literal Translation
This Moses, whom they denied, saying, Who appointed you a ruler and a judge, this one God has sent as ruler and redeemer by the hand of the Angel who appeared to him in the Bush.
Miles Coverdale Bible (1535)
This Moses, whom they refused, and sayde: Who made ye a ruler and iudge ouer vs? him had God sent to be a ruler & delyuerer by the hande of the angell, that appeared vnto him in the busshe.
Mace New Testament (1729)
this Moses whom they refused, saying, who made thee a ruler and a judge? the very same did God send to be a ruler and a deliverer by the hands of the angel that appeared to him in the bush.
THE MESSAGE
"This is the same Moses whom they earlier rejected, saying, ‘Who put you in charge of us?' This is the Moses that God, using the angel flaming in the burning bush, sent back as ruler and redeemer. He led them out of their slavery. He did wonderful things, setting up God-signs all through Egypt, down at the Red Sea, and out in the wilderness for forty years. This is the Moses who said to his congregation, ‘God will raise up a prophet just like me from your descendants.' This is the Moses who stood between the angel speaking at Sinai and your fathers assembled in the wilderness and took the life-giving words given to him and handed them over to us, words our fathers would have nothing to do with. "They craved the old Egyptian ways, whining to Aaron, ‘Make us gods we can see and follow. This Moses who got us out here miles from nowhere—who knows what's happened to him!' That was the time when they made a calf-idol, brought sacrifices to it, and congratulated each other on the wonderful religious program they had put together. "God wasn't at all pleased; but he let them do it their way, worship every new god that came down the pike—and live with the consequences, consequences described by the prophet Amos: Did you bring me offerings of animals and grains those forty wilderness years, O Israel? Hardly. You were too busy building shrines to war gods, to sex goddesses, Worshiping them with all your might. That's why I put you in exile in Babylon. "And all this time our ancestors had a tent shrine for true worship, made to the exact specifications God provided Moses. They had it with them as they followed Joshua, when God cleared the land of pagans, and still had it right down to the time of David. David asked God for a permanent place for worship. But Solomon built it. "Yet that doesn't mean that Most High God lives in a building made by carpenters and masons. The prophet Isaiah put it well when he wrote, "Heaven is my throne room; I rest my feet on earth. So what kind of house will you build me?" says God. "Where I can get away and relax? It's already built, and I built it." "And you continue, so bullheaded! Calluses on your hearts, flaps on your ears! Deliberately ignoring the Holy Spirit, you're just like your ancestors. Was there ever a prophet who didn't get the same treatment? Your ancestors killed anyone who dared talk about the coming of the Just One. And you've kept up the family tradition—traitors and murderers, all of you. You had God's Law handed to you by angels—gift-wrapped!—and you squandered it!" At that point they went wild, a rioting mob of catcalls and whistles and invective. But Stephen, full of the Holy Spirit, hardly noticed—he only had eyes for God, whom he saw in all his glory with Jesus standing at his side. He said, "Oh! I see heaven wide open and the Son of Man standing at God's side!" Yelling and hissing, the mob drowned him out. Now in full stampede, they dragged him out of town and pelted him with rocks. The ringleaders took off their coats and asked a young man named Saul to watch them. As the rocks rained down, Stephen prayed, "Master Jesus, take my life." Then he knelt down, praying loud enough for everyone to hear, "Master, don't blame them for this sin"—his last words. Then he died.
Amplified Bible
"This Moses whom they rejected, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND A JUDGE?' is the very one whom God sent to be both a ruler and a deliverer, with the [protecting and helping] hand of the Angel who appeared to him in the thorn bush.
American Standard Version
This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? him hath God sent to be both a ruler and a deliverer with the hand of the angel that appeared to him in the bush.
Revised Standard Version
"This Moses whom they refused, saying, 'Who made you a ruler and a judge?' God sent as both ruler and deliverer by the hand of the angel that appeared to him in the bush.
Tyndale New Testament (1525)
This Moses whom they forsoke sayinge: who made the a ruelar and a iudge: the same God sent bothe a ruler and delyverer by ye hondes of the angell which appered to him in the busshe.
Update Bible Version
This Moses whom they refused, saying, Who made you a ruler and a judge? God has sent him [to be] both a ruler and a deliverer with the hand of the angel that appeared to him in the bush.
Webster's Bible Translation
This Moses, whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send [to be] a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.
Young's Literal Translation
`This Moses, whom they did refuse, saying, Who did set thee a ruler and a judge? this one God a ruler and a redeemer did send, in the hand of a messenger who appeared to him in the bush;
New Century Version
"This Moses was the same man the two men of Israel rejected, saying, ‘Who made you a ruler and judge?' Moses is the same man God sent to be a ruler and savior, with the help of the angel that Moses saw in the burning bush.
New English Translation
This same Moses they had rejected, saying, ‘ Who made you a ruler and judge? ' God sent as both ruler and deliverer through the hand of the angel who appeared to him in the bush.
Contemporary English Version
This was the same Moses that the people rejected by saying, "Who made you our leader and judge?" God's angel had spoken to Moses from the bush. And God had even sent the angel to help Moses rescue the people and be their leader.
Complete Jewish Bible
"This Moshe, whom they rejected, saying, ‘Who made you a ruler and judge?' is the very one whom God sent as both ruler and ransomer by means of the angel that appeared to him in the thorn bush.
English Standard Version
"This Moses, whom they rejected, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?'—this man God sent as both ruler and redeemer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.
Geneva Bible (1587)
This Moses whome they forsooke, saying, Who made thee a prince and a iudge? the same God sent for a prince, & a deliuerer by the hand of the Angel, which appeared to him in the bush.
George Lamsa Translation
This Moses whom they had denied, saying, Who appointed you leader and judge over us?, this very one God sent to be a leader and deliverer to them by the hand of the angel which had appeared to him in the bush.
Hebrew Names Version
"This Moshe, whom they refused, saying, 'Who made you a ruler and a judge?' -- God has sent him as both a ruler and a deliverer with the hand of the angel who appeared to him in the bush.
International Standard Version
"This same Moses, whom they rejected by saying 'Who made you ruler and judge?', was the man whom God sent to be both their ruler and deliverer with the help of the angel who had appeared to him in the bush.Exodus 14:19; Numbers 20:16;">[xr]
Etheridge Translation
This Musha whom they denied, when they said, Who appointed thee over us a prince and a judge ? this, sent Aloha unto them a prince and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him at the bush.
Murdock Translation
This Moses, whom they rejected, saying, Who constituted thee a ruler and judge over us? this same did God, by the hand of the angel that appeared to him in the bush, send to them to be their captain and deliverer.
New Living Translation
"So God sent back the same man his people had previously rejected when they demanded, ‘Who made you a ruler and judge over us?' Through the angel who appeared to him in the burning bush, God sent Moses to be their ruler and savior.
New Life Bible
"The people had put Moses aside. They said, ‘Who made you a leader over us? Who said you are the one to say what is right or wrong?' But God made this man a leader. Moses was the one who brought them out of the country of Egypt. This was done by the help of the angel who was in the burning bush.
English Revised Version
This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? him hath God sent to be both a ruler and a deliverer with the hand of the angel which appeared to him in the bush.
New Revised Standard
"It was this Moses whom they rejected when they said, ‘Who made you a ruler and a judge?' and whom God now sent as both ruler and liberator through the angel who appeared to him in the bush.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The same Moses whom they had refused, saying - Who hath appointed thee to be ruler and judge? the same, both as ruler and redeemer, did God send, by the hand of the messenger who had appeared unto him in the bush:
Douay-Rheims Bible
This Moses, whom they refused, saying: Who hath appointed thee prince and judge? Him God sent to be prince and redeemer, by the hand of the angel who appeared to him in the burning bush.
King James Version
This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.
Lexham English Bible
This Moses whom they had repudiated, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge?'—this man God sent as both ruler and redeemer with the help of the angel who appeared to him in the bush.
Bishop's Bible (1568)
This Moyses, whom they forsoke saying, who made thee a ruler and a iudge? the same dyd God sende, to be a ruler, and a deliuerer, by the handes of the angell, whiche appeared to hym in the busshe.
Easy-to-Read Version
"This Moses was the one his people said they did not want. They said, ‘Did anyone say you could be our ruler and judge?' But he is the one God sent to be a ruler and savior. God sent him with the help of an angel, the one Moses saw in the burning bush.
New American Standard Bible
"This Moses whom they disowned, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND A JUDGE?' is the one whom God sent to be both a ruler and a deliverer with the help of the angel who appeared to him in the thorn bush.
Good News Translation
"Moses is the one who was rejected by the people of Israel. ‘Who made you ruler and judge over us?' they asked. He is the one whom God sent to rule the people and set them free with the help of the angel who appeared to him in the burning bush.
Wycliffe Bible (1395)
This Moises whom thei denyeden, seiynge, Who ordeynede thee prince and domesman on vs? God sente this prince and ayenbiere, with the hoond of the aungel, that apperide to hym in the busch.

Contextual Overview

30After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai. 31When Moses saw it, he marveled at the sight. As he approached to look more closely, the voice of the Lord came to him: 32'I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob.' Moses trembled with fear and did not dare to look. 33Then the Lord said to him, 'Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground. 34I have indeed seen the oppression of My people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to deliver them. Now come, I will send you back to Egypt.' 35This Moses, whom they had rejected with the words, 'Who made you ruler and judge?' is the one God sent to be their ruler and redeemer, through the angel who appeared to him in the bush.36He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness. 37This is the same Moses who told the Israelites, 'God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers.' 38He was in the assembly in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers. And he received living words to pass on to us. 39But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Moses: Acts 7:9-15, Acts 7:27, Acts 7:28, Acts 7:51, 1 Samuel 8:7, 1 Samuel 8:8, 1 Samuel 10:27, Luke 19:14, John 18:40, John 19:15

the same: Psalms 75:7, Psalms 113:7, Psalms 113:8, Psalms 118:22, Psalms 118:23

a ruler: Acts 2:36, Acts 3:22, Acts 5:31, 1 Samuel 12:8, Nehemiah 9:10-14, Psalms 77:20, Isaiah 63:11, Isaiah 63:12, Revelation 15:3

by: Acts 7:30, Exodus 14:19, Exodus 14:24, Exodus 23:20-23, Exodus 32:34, Exodus 33:2, Exodus 33:12-15, Numbers 20:16, Isaiah 63:9, Colossians 1:15, Hebrews 2:2

Reciprocal: Genesis 26:27 - seeing Genesis 37:8 - reign over us Genesis 45:7 - to preserve you a posterity Exodus 2:14 - Who Exodus 6:26 - Bring Exodus 18:1 - God Numbers 16:13 - thou make Numbers 20:4 - why Deuteronomy 33:16 - the good Judges 11:5 - to fetch Psalms 103:7 - He made Psalms 105:26 - sent Proverbs 8:33 - refuse Hosea 12:13 - General Zechariah 3:6 - the Mark 8:31 - rejected Luke 20:2 - who John 9:29 - know Acts 7:38 - with the 1 Corinthians 1:27 - General Hebrews 12:25 - refuse

Gill's Notes on the Bible

This Moses, whom they refused,.... That is, the Israelites; the Ethiopic version reads, "his kinsmen denied"; those of his own nation, and even of his family: "saying, who made thee a ruler and a judge?" as Dathan, or whoever said the words in Acts 7:27.

the same did God send to be a ruler and a deliverer; or "a redeemer"; so the Jews often call Moses, saying z

"as was the first redeemer, so shall be the last Redeemer.''

He was an eminent type of the Messiah; and the redemption of the people of Israel out of the Egyptian bondage, by him, was emblematical of redemption from the bondage of sin, Satan, and the law by Jesus Christ; and as Moses had his mission and commission from God, so had Jesus Christ, as Mediator; and as Moses was despised by his brethren, and yet made the ruler and deliverer of them, so, though Jesus was set at nought by the Jews, yet he was made both Lord and Christ, and exalted to be a Prince and a Saviour. Moses was sent "by the hands of the angel, which appeared to him in the bush"; and who was the second person in the Godhead; the Father sent him by the Son, not as an instrument, but as having the power and authority over him, to govern, direct, and assist him. The Alexandrian copy, and the Vulgate Latin version read, "with the hand of the angel"; he sent Moses along with him to be used by him as an instrument in his hand, to deliver the people of Israel; nor does this at all contradict what the Jews say a at the time of the passover:

"and the Lord hath brought us out of Egypt, לא על ידי מלאך, "not by the hands of an angel", nor by the hands of a seraph, nor by the hands of a messenger, but the holy blessed God, by his own glory, by himself;''

for he did not deliver them by a created angel, but by an uncreated one.

z Bemidbar Rabba, sect. 11. fol. 202. 2. Midrash Ruth, fol. 33. 2. & Midrash Kohelet, fol. 63. 2. a Haggada Shel Pesach. p. 13. Ed. Rittangel.

Barnes' Notes on the Bible

Whom they refused - That is, when he first presented himself to them, Exodus 2:13-14. Stephen introduces and dwells upon this refusal in order, perhaps, to remind them that this had been the character of their nation, and to prepare the way for the charge which he intended to bring against those whom he addressed, as being stiff-necked and rebellious. See Acts 7:51-52, etc.

A ruler - A military leader, or a governor in civil matters.

A deliverer - A Redeemer - λυτρωτὴν lutrōtēn. It properly means one who redeems a captive or a prisoner by paying a “price” or “ransom.” It is applied thus to the Lord Jesus, as having redeemed or purchased sinners by his blood as a price, Titus 2:14; 1 Peter 1:18; Hebrews 9:12. It is used here, however, in a more “general” sense to denote “the deliverance,” without specifying the manner. Compare Exodus 6:6; Luke 24:21; Luke 1:68; Luke 2:38.

By the hand of the angel - Under the direction and by the “help” of the angel, Numbers 20:16. See on Acts 7:30.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile