Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Acts 5:15

As a result, people brought the sick into the streets and laid them on cots and mats, so that at least Peter's shadow might fall on some of them as he passed by.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Miracles;   Scofield Reference Index - Test-Tempt;   Thompson Chain Reference - Character Transformed;   Conversion;   Healing;   Miracles;   Peter;   Virtue, Healing;   The Topic Concordance - Healing;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;   Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Mission;   Peter;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Charles Buck Theological Dictionary - Covetousness;   Relics;   Easton Bible Dictionary - Bed;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Pallet;   Shadow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Miracles;   Peter;   Sadducees;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apron;   Bed, Couch;   Couch;   Eschatology;   Gestures;   House;   Miracles;   Peter;   Shadow ;   Street;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Shade;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
As a result of the cowboy's work and message, sick folks were laid out in the street in the hope that Pete's shadow might fall across them when he walked by and the sick would be healed.
New American Standard Bible (1995)
to such an extent that they even carried the sick out into the streets and laid them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow might fall on any one of them.
Legacy Standard Bible
to such an extent that they even carried the sick out into the streets and laid them on cots and mats, so that when Peter came by at least his shadow might fall on any one of them.
Bible in Basic English
And they even took into the streets people who were ill, and put them on beds, so that when Peter went by, some of them might be in his shade.
Darby Translation
so that they brought out the sick into the streets and put [them] on beds and couches, that at least the shadow of Peter, when he came, might overshadow some one of them.
New King James Version
so that they brought the sick out into the streets and laid them on beds and couches, that at least the shadow of Peter passing by might fall on some of them.
Christian Standard Bible®
As a result, they would carry the sick out into the streets and lay them on cots and mats so that when Peter came by, at least his shadow might fall on some of them.
World English Bible
They even carried out the sick into the streets, and laid them on cots and mattresses, so that as Peter came by, at the least his shadow might overshadow some of them.
Wesley's New Testament (1755)
So that they brought out the sick along the streets, and laid them on beds and couches, that even the shadow of Peter coming by, might overshadow some of them.
Weymouth's New Testament
so that they would even bring out their sick friends into the streets and lay them on light couches or mats, in order that when Peter came by, at least his shadow might fall on one or other of them.
King James Version (1611)
Insomuch that they brought foorth the sicke into the streetes, and layed them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by, might ouershadow some of them.
Literal Translation
so as to carry out the sick in the streets, and to place them on cots and mattresses, that at the coming of Peter, if even his shadow might overshadow some of them.
Miles Coverdale Bible (1535)
In so moch that they brought out the sycke in to the stretes, and layed them vpon beddes and barowes, that at the leest waye the shadowe of Peter (whan he came by) might ouershadowe some of the.
Mace New Testament (1729)
insomuch that they brought the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least, the shadow of Peter might cover some of them, as he pass'd by.
Amplified Bible
to such an extent that they even carried their sick out into the streets and put them on cots and sleeping pads, so that when Peter came by at least his shadow might fall on one of them [with healing power].
American Standard Version
insomuch that they even carried out the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that, as Peter came by, at the least his shadow might overshadow some one of them.
Revised Standard Version
so that they even carried out the sick into the streets, and laid them on beds and pallets, that as Peter came by at least his shadow might fall on some of them.
Tyndale New Testament (1525)
in so moche that they brought the sicke into the strettes and layde them on beddes and palettes that at the lest waye the shadowe of Peter when he came by myght shadowe some of them.
Update Bible Version
insomuch that they even carried out the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that, as Peter came by, at the least his shadow might overshadow some one of them.
Webster's Bible Translation
So that they brought forth the sick into the streets, and laid [them] on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
Young's Literal Translation
so as into the broad places to bring forth the ailing, and to lay [them] upon couches and mats, that at the coming of Peter, even [his] shadow might overshadow some one of them;
New Century Version
The people placed their sick on beds and mats in the streets, hoping that when Peter passed by at least his shadow might fall on them.
New English Translation
Thus they even carried the sick out into the streets, and put them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow would fall on some of them.
Contemporary English Version
Then sick people were brought out to the road and placed on cots and mats. It was hoped that Peter would walk by, and his shadow would fall on them and heal them.
Complete Jewish Bible
They went so far as to bring the sick into the streets and lay them on mattresses and stretchers, so that at least Kefa's shadow might fall on them as he passed by.
English Standard Version
so that they even carried out the sick into the streets and laid them on cots and mats, that as Peter came by at least his shadow might fall on some of them.
Geneva Bible (1587)
In so much that they brought the sicke into the streetes, and layd them on beds and couches, that at the least way the shadowe of Peter, when he came by, might shadow some of them.
George Lamsa Translation
They even brought out the sick into the streets and laid them on bed quilts so that when Simon Peter should happen to pass by, his shadow might fall upon them.
Hebrew Names Version
They even carried out the sick into the streets, and laid them on cots and mattresses, so that as Kefa came by, at the least his shadow might overshadow some of them.
International Standard Version
As a result, peoplethey">[fn] kept carrying their sick into the streets and placing them on stretchers and cots so that at least Peter's shadow might fall on some of them as he went by.Matthew 9:21; 14:36; Acts 19:12;">[xr]
Etheridge Translation
so that into the streets they brought forth the diseased lying on beds, that, when Shemun should come, even his shadow might overshadow them.
Murdock Translation
So that they brought out into the streets the sick, laid on beds, that when Simon should pass, at least his shadow might cover them.
New Living Translation
As a result of the apostles' work, sick people were brought out into the streets on beds and mats so that Peter's shadow might fall across some of them as he went by.
New Life Bible
They brought the sick people and laid them on the streets hoping that if Peter walked by, his shadow would fall on some of them.
English Revised Version
insomuch that they even carried out the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that, as Peter came by, at the least his shadow might overshadow some one of them.
New Revised Standard
so that they even carried out the sick into the streets, and laid them on cots and mats, in order that Peter's shadow might fall on some of them as he came by.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So that, even into the broad-ways, were they bringing forth the sick, and laying them on small couches and beds, in order that, if Peter were coming along, even perchance his shadow, might overshadow some one of them.
Douay-Rheims Bible
Insomuch that they brought forth the sick into the streets and laid them on beds and couches, that, when Peter came, his shadow at the least might overshadow any of them and they might be delivered from their infirmities.
King James Version
Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
Lexham English Bible
so that they even carried out the sick into the streets and put them on cots and mats so that when Peter came by, at least his shadow would fall on some of them.
Bishop's Bible (1568)
In so much that they brought the sicke into the streates, & layde the on beddes and couches, that at the least way, the shadowe of Peter when he came by, myght shadowe some of them.
Easy-to-Read Version
So the people brought those who were sick into the streets and put them on little beds and mats. They were hoping that Peter's shadow might fall on them as he walked by.
New American Standard Bible
to such an extent that they even carried the sick out into the streets and laid them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow might fall on any of them.
Good News Translation
As a result of what the apostles were doing, sick people were carried out into the streets and placed on beds and mats so that at least Peter's shadow might fall on some of them as he passed by.
Wycliffe Bible (1395)
so that thei brouyten out sike men in to stretis, and leiden in litle beddis and couchis, that whanne Petre cam, nameli the schadew of hym schulde schadewe ech of hem, and thei schulden be delyuerid fro her syknessis.

Contextual Overview

12The apostles performed many signs and wonders among the people, and with one accord the believers gathered together in Solomon's Colonnade. 13Although the people regarded them highly, no one else dared to join them. 14Yet more and more believers were brought to the Lord-large numbers of both men and women. 15As a result, people brought the sick into the streets and laid them on cots and mats, so that at least Peter's shadow might fall on some of them as he passed by.16Crowds also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those tormented by unclean spirits, and all of them were healed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they brought: Acts 19:11, Acts 19:12, Matthew 9:21, Matthew 14:36, John 14:12

into the streets: or, in every street

Reciprocal: 2 Kings 13:21 - touched Ecclesiastes 3:3 - a time to heal Matthew 4:23 - healing Matthew 8:16 - they brought Matthew 9:20 - touched Matthew 15:30 - great Mark 3:10 - pressed Mark 5:27 - touched Mark 6:56 - they laid Mark 16:18 - they shall lay Luke 4:40 - and he Luke 6:19 - sought Luke 8:44 - touched Luke 9:6 - General Acts 2:43 - many Acts 4:30 - and that Acts 28:9 - others 1 Corinthians 12:9 - the gifts

Cross-References

1 Chronicles 1:2
Kenan, Mahalalel, Jared,

Gill's Notes on the Bible

Insomuch that they brought forth the sick into the streets,.... These words are to be read in connection with the former part of the twelfth verse. Such miraculous cures being wrought by the apostles, the people who had sick persons in their houses, hearing of it brought them out; either "into the streets", as we render it, and as the Alexandrian copy reads; or "in every street" in Jerusalem, waiting for the apostles as they came, to receive a cure from them:

and laid them on beds and couches; for the better conveniency of carrying them to the apostles, or for their lying upon them until they came by that way:

that at the least, the shadow of Peter passing by, might overshadow some of them. The Vulgate Latin version adds, "and be delivered from their infirmities"; but this is not supported by any copy, nor is it in any other version. Peter is only mentioned because he was most known, he being the chief speaker and actor. Who these were that fancied there was such a virtue in Peter's shadow, and whether any were cured by it, is not certain. However, it is a vain thing in the Papists to conclude from hence the primacy of Peter, the worshipping of images, and that the Pope is Peter's shadow, and has his power.

Barnes' Notes on the Bible

Insomuch - So that. This should be connected with Acts 5:12. Many miracles were performed by the apostles, “insomuch, etc.”

They brought forth - The people, or the friends of the sick, brought them forth.

Beds - κλινῶν klinōn. This word denotes usually the “soft” and “valuable” beds on which the rich commonly lay. And it means that the rich, as well as the poor, were laid in the path of Peter and the other apostles.

Couches - κραββάτων krabatōn. The coarse and hard couches on which the poor used to lie, Mark 2:4, Mark 2:9,Mark 2:11-12; Mark 6:55; John 5:8-12; Acts 9:33.

The shadow of Peter - That is, they were laid in the path so that the shadow of Peter, as he walked, might pass over them. Perhaps the sun was near setting, and the lengthened shadow of Peter might be thrown afar across the way. They were not able to approach him on account of the crowd, and they “imagined” that if they could “anyhow” come under his influence they might be healed. The sacred writer does not say, however, that any “were” healed in this way, nor that they were commanded to do this. He simply states the “impression” which was on the minds of the people that it “might be.” Whether they were healed by this, it is left for us merely to conjecture. An instance somewhat similar is recorded in Acts 19:12, where it is expressly said, however, that the sick were healed by contact with “handkerchiefs” and “aprons” that were brought from the body of Paul. Compare also Matthew 9:21-22, where the woman said respecting Jesus “If I may but touch his garment I shall be whole.”

Might overshadow - That his shadow might pass over them. Though there is no certain evidence that any were healed in this way, yet it shows the full belief of the people that Peter had the power of working miracles. “Peter” was supposed by them to be eminently endowed with this power, because it was by him that the lame man in the temple had been healed Acts 3:4-6, and because he had been most prominent in his addresses to the people. The persons who are specified in this verse were those who dwelt at Jerusalem.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 5:15. Insomuch that they brought forth the sick — This verse is a continuation of the subject begun in the 12th. Acts 5:12 The following is the order in which all these verses should be read, from the 11th to the 15th. Acts 5:11-15

Verse Acts 5:11. And great fear came upon all the Church, and upon as many as heard these things.

Verse Acts 5:13. And of the rest durst no man join himself to them; but the people magnified them:

Verse Acts 5:14. And believers were the more added to the Lord, both men and women.

Verse Acts 5:12. (last clause.) And they were all with one accord in Solomon's porch.

Verse Acts 5:12. (first clause.) And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people;

Verse Acts 5:15. Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, c., c.

How these different verses and clauses of verses, got so intermingled and confounded as they are now in our common text, I cannot tell but the above will appear at once to be the natural order in which they should be placed.

That - the shadow of Peter passing by — I cannot see all the miraculous influence here that others profess to see. The people who had seen the miracles wrought by the apostles pressed with their sick to share the healing benefit: as there must have been many diseased people, it is not likely that the apostles, who generally addressed such persons, prayed and used imposition of hands, could reach all those that were brought to them, as fast as the solicitude of their friends could wish. As, therefore, they could not get Peter or the other apostles, personally, to all their sick, they thought if they placed them on that side of the way where the shadow was projected, (the sun probably now declining, and consequently the shadow lengthening,) they should be healed by the shadow of the man passing over them, in whose person such miraculous powers were lodged. But it does not appear that the persons who thus thought and acted were of the number of those converts already made to the faith of Christ nor does it appear that any person was healed in this way. The sacred penman simply relates the impression made on the people's minds; and how they acted in consequence of this impression. A popish writer, assuming that the shadow of Peter actually cured all on which it was projected, argues from this precarious principle in favour of the wonderful efficacy of relics! For, says he, "if the shadow of a saint can do so much, how much more may his bones, or any thing that was in contact with his person, perform!" Now, before this conclusion can be valid, it must be proved:

1. That the shadow of Peter did actually cure the sick;

2. That this was a virtue common to all the apostles;

3. That all eminent saints possess the same virtue;

4. That the bones, c., of the dead, possess the same virtue with the shadow of the living

5. That those whom they term saints were actually such;

6. That miracles of healing have been wrought by their relics;

7. That touching these relics as necessarily produces the miraculous healing as they suppose the shadow of Peter to have done.

I think there is not sufficient evidence here that Peter's shadow healed any one, though the people thought it could; but, allowing that it did, no evidence can be drawn from this that any virtue is resident in the relics of reputed or real saints, by which miraculous influence may be conveyed. It was only in rare cases that God enabled even an apostle to work a miracle.

After the words, might overshadow some of them, the Vulgate adds, et liberarentur ab infirmitatibus suis; a Greek MS. (E) has nearly the same words, και ῥυσθωσιν απο πασης ασθενειας ἡς ειχον, and that they might be freed from all the infirmities which they had: a few other MSS. agree in the main with this reading.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile