Lectionary Calendar
Wednesday, October 2nd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Acts 21:13

Then Paul answered, "Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Character;   Disobedience to God;   Love;   Luke;   Paul;   Prudence;   Rashness;   Self-Denial;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Character Transformed;   Conversion;   Love;   Love-Hatred;   Martyrdom;   Paul;   Self-Sacrifice;   Selfishness-Unselfishness;   Suffering for Righteousness' S;   Torrey's Topical Textbook - Afflicted Saints;   Decision;   Love to Christ;   Martyrdom;   Resignation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Luke;   Philip;   Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   Jerusalem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Luke-Acts, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Syrian Christians;   Worship of God;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   Thomas;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Luke;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mercy;   Mourning;   Name (2);   Paul;   Philip the Evangelist;   Unity;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mean;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Paul smiled and shook his head saying, "Why are y'all making this worse for me? I'm ready for whatever they dish out, even if it's death. It's not about what they can do to me. It's about what God will do through me that matters."
New American Standard Bible (1995)
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Legacy Standard Bible
Then Paul answered, "What are you doing, crying and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Bible in Basic English
Then Paul said, What are you doing, weeping and wounding my heart? for I am ready, not only to be a prisoner, but to be put to death at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Darby Translation
But Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for *I* am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
New King James Version
Then Paul answered, "What do you mean by weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Christian Standard Bible®
Then Paul replied, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
World English Bible
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Wesley's New Testament (1755)
But Paul answered, What mean ye, weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
Weymouth's New Testament
His reply was, "What can you mean by thus breaking my heart with your grief? Why, as for me, I am ready not only to go to Jerusalem and be put in chains, but even to die there for the sake of the Lord Jesus."
King James Version (1611)
Then Paul answered, What meane ye to weepe and to breake mine heart? for I am ready, not to bee bound onely, but also to die at Hierusalem for the Name of the Lord Iesus.
Literal Translation
But Paul answered, What are you doing, weeping and breaking my heart? For I not only am ready to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then answered Paul and sayde: What do ye, wepynge, and breakynge my hert? For I am redye not onely to be bounde, but also to dye at Ierusalem for ye name of the LORDE Iesu.
Mace New Testament (1729)
but Paul replied, what do you mean by afflicting me thus with your tears? I am not only ready to meet my chains, but even to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
Amplified Bible
Then Paul replied, "What are you doing, weeping and breaking my heart [like this]? For I am ready not only to be bound and imprisoned, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
American Standard Version
Then Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Revised Standard Version
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be imprisoned but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Tyndale New Testament (1525)
Then Paul answered and sayde: what do ye wepynge and breakinge myne hert? I am redy not to be bound only but also to dye at Ierusalem for ye name of ye Lorde Iesu.
Update Bible Version
Then Paul answered, What do you do, weeping and breaking my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Webster's Bible Translation
Then Paul answered, What mean ye to weep, and to break my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Young's Literal Translation
and Paul answered, `What do ye -- weeping, and crushing mine heart? for I, not only to be bound, but also to die at Jerusalem, am ready, for the name of the Lord Jesus;'
New Century Version
But he said, "Why are you crying and making me so sad? I am not only ready to be tied up in Jerusalem, I am ready to die for the Lord Jesus!"
New English Translation
Then Paul replied, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Contemporary English Version
But Paul answered, "Why are you crying and breaking my heart? I am not only willing to be put in jail for the Lord Jesus. I am even willing to die for him in Jerusalem!"
Complete Jewish Bible
but Sha'ul answered, "What are you doing, crying and trying to weaken my resolve? I am prepared not only to be tied up, but even to die in Yerushalayim for the name of the Lord Yeshua."
English Standard Version
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be imprisoned but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Geneva Bible (1587)
Then Paul answered, and sayd, What doe ye weeping and breaking mine heart? For I am ready not to be bound onely, but also to die at Hierusalem for the Name of the Lord Iesus.
George Lamsa Translation
Then Paul answered and said, Why do you weep and break my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem, for the sake of the name of our LORD Jesus Christ.
Hebrew Names Version
Then Sha'ul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Yerushalayim for the name of the Lord Yeshua."
International Standard Version
Then Paul replied, "What do you mean by crying and breaking my heart? I'm ready not only to be tied up in Jerusalem but even to die for the name of the Lord Jesus!"Acts 20:24;">[xr]
Etheridge Translation
THEN answered Paulos and said, What do you, weeping and bruising my heart? For not to be bound only am I prepared, but also to die in Urishlem, for the sake of the name of our Lord Jeshu Meshiha.
Murdock Translation
Then Paul answered and said: What do ye, weeping and crushing my heart? For I am prepared, not only to be bound, but also to die at Jerusalem, for the name of our Lord Jesus Messiah.
New Living Translation
But he said, "Why all this weeping? You are breaking my heart! I am ready not only to be jailed at Jerusalem but even to die for the sake of the Lord Jesus."
New Life Bible
Then Paul said, "What do you mean by crying and breaking my heart? I am ready to be put in chains in Jerusalem. I am also ready to die for the name of the Lord Jesus."
English Revised Version
Then Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
New Revised Standard
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, answered Paul - What are ye doing, weeping and breaking my heart? For, I, not only to be bound, but to die in Jerusalem, am ready, in behalf of the name of the Lord Jesus.
Douay-Rheims Bible
Then Paul answered and said: What do you mean, weeping and afflicting my heart? For I am ready not only to be bound, but to die also in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
King James Version
Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Lexham English Bible
Then Paul replied, "What are you doing weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus!"
Bishop's Bible (1568)
Then Paule aunswered: What do ye weepyng and vexyng myne heart? For I am redy, not to be bounde only, but also to dye at Hierusalem for the name of the Lorde Iesu.
Easy-to-Read Version
But he said, "Why are you crying and making me feel so sad? I am willing to be put in jail in Jerusalem. I am even ready to die for the name of the Lord Jesus!"
New American Standard Bible
Then Paul replied, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Good News Translation
But he answered, "What are you doing, crying like this and breaking my heart? I am ready not only to be tied up in Jerusalem but even to die there for the sake of the Lord Jesus."
Wycliffe Bible (1395)
Thanne Poul answeride, and seide, What doen ye, wepinge and turmentinge myn herte? For Y am redi, not oonli to be boundun, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jhesu.

Contextual Overview

8Leaving the next day, we reached Caesarea, and we went to stay at the home of Philip the evangelist, who was one of the Seven. 9He had four unmarried daughters who prophesied. 10After we had been there several days, a prophet named Agabus came down from Judea. 11Coming over to us, he took Paul's belt, bound his own feet and hands, and said, "The Holy Spirit says: 'In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.'" 12When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem. 13Then Paul answered, "Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."14When he would not be dissuaded, we fell silent and said, "The Lord's will be done."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What: 1 Samuel 15:14, Isaiah 3:15, Ezekiel 18:2, Jonah 1:6

to weep: Acts 20:37, 1 Samuel 1:8, Philippians 2:26, 2 Timothy 1:4

for: Acts 20:24, Romans 8:35-37, 1 Corinthians 15:31, 2 Corinthians 4:10-17, 2 Corinthians 11:23-27, Philippians 1:20, Philippians 1:21, Philippians 2:17, Colossians 1:24, 2 Timothy 2:4-6, 2 Timothy 4:6, 2 Peter 1:14, Revelation 3:10, Revelation 12:11

Reciprocal: Numbers 32:7 - discourage Judges 11:36 - forasmuch Judges 16:30 - die Ruth 1:16 - to leave 2 Samuel 15:21 - surely 1 Chronicles 11:18 - brake Nehemiah 6:11 - Should such Esther 4:16 - if I perish Psalms 112:7 - heart Song of Solomon 8:6 - love Jeremiah 40:1 - bound Daniel 3:17 - our God Matthew 10:28 - And Matthew 26:46 - General Mark 8:35 - will save Luke 14:28 - counteth Luke 22:33 - I am John 11:8 - the Jews John 12:25 - that loveth John 13:37 - why John 20:13 - why Acts 18:20 - he Acts 26:9 - the name Romans 1:15 - I Romans 14:8 - we die unto 1 Corinthians 13:3 - though I give 2 Corinthians 5:8 - and willing 1 Thessalonians 3:3 - moved 2 Timothy 1:7 - the spirit 2 Timothy 1:12 - I am 1 Peter 5:2 - of Revelation 2:10 - be thou

Cross-References

Genesis 16:10
Then the Angel added, "I will greatly multiply your offspring so that they will be too numerous to count."
Genesis 17:20
As for Ishmael, I have heard you, and I will surely bless him; I will make him fruitful and multiply him greatly. He will become the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.
Genesis 21:12
But God said to Abraham, "Do not be distressed about the boy and your maidservant. Listen to everything that Sarah tells you, for through Isaac your offspring will be reckoned.
Genesis 21:18
Arise, lift up the boy and take him by the hand, for I will make him into a great nation."

Gill's Notes on the Bible

Then Paul answered, what mean ye to weep,.... For they were crying about him, both his companions and the disciples of Caesarea; which affected him, and gave him great uneasiness, even more than the prophecies of Agabus did:

and to break my heart? for though he was resolved to go to Jerusalem, and nothing could move him from it, his heart was firm as a rock; there was no shaking him, or making impressions upon him that way; yet their tears and importunity greatly afflicted him, and the more because he could by no means comply with their request:

for I am ready not to be bound only, but to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus; for as yet, he knew not but he should die there; it was revealed to him that he should be bound there, but it was not yet suggested to him where he should suffer death, whether there or elsewhere; and since he knew not but it might be there, he was ready for it; bonds were so far from distressing his mind, and deterring him from his intended journey, that death itself could not do it; which showed great intrepidity, courage, and firmness of mind.

Barnes' Notes on the Bible

What mean ye - Greek: What do ye. A tender and affectionate, but firm reproach.

To weep and to break mine heart? - To afflict me, and distract my mind by alarms, and by the expressions of tenderness. His mind was fixed on going to Jerusalem; and he felt that he was prepared for whatever awaited him. Expressions of tenderness among friends are proper. Tears may be inevitable at parting from those whom we love. But such expressions of love ought not to be allowed to interfere with the convictions of duty in their minds. If they have made up their minds that a certain course is proper, and have resolved to pursue it, we ought neither to attempt to divert them from it, nor to distract their minds by our remonstrances or our tears. We should resign them to their convictions of what is demanded of them with affection and prayer, but with cheerfulness. We should lend them all the aid in our power, and then commend them to the blessing and protection of God. These remarks apply especially to those who are engaged in the missionary enterprise.

It is trying to part with a son, a daughter, or a beloved friend, in order that they may go to proclaim the gospel to the benighted and dying pagan. The act of parting - for life, and the apprehension of the perils which they may encounter on the ocean, and in pagan lands, may be painful; but if they, like Paul, have looked at it calmly, candidly, and with much prayer; if they have come to the deliberate conclusion that it is the will of God that they should devote their lives to this service, we ought not to weep and to break their hearts. We should cheerfully and confidently commit them to the protection of the God whom they serve, and remember that the parting of Christians, though for life, will be short. Soon, in a better world, they will be united again, to part no more; and the blessedness of that future meeting will be greatly heightened by all the sorrows and self-denials of separation here, and by all the benefits which such a separation may be the means of conveying to a dying world. That mother will meet, with joy, in heaven, the son from whom, with many tears, she was sundered when he entered on a missionary life; and, surrounded with many ransomed pagan, heaven will be made more blessed and eternity more happy.

But also to die - This was the true spirit of a martyr. This spirit reigned in the hearts of all the early Christians.

For the name of the Lord Jesus - For his sake; in making his name known.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 21:13. I am ready, not to be bound only — He was resolute and determined; but was under no constraining necessity. Acts 21:4; Acts 21:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile