Lectionary Calendar
Thursday, September 26th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Acts 13:45

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they blasphemously contradicted what Paul was saying.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Antioch;   Envy;   Infidelity;   Law;   Scoffing;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Blasphemy-Profanity;   Envy;   Jewish;   Missions, World-Wide;   Profanity;   Torrey's Topical Textbook - Envy;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Antioch in pisidia;   Galatians, letter to the;   Mission;   Timothy;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy;   Blasphemy against the Holy Spirit;   Envy;   Easton Bible Dictionary - Blasphemy;   Fausset Bible Dictionary - Jew;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Envy;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bible;   Blasphemy;   Canon of the New Testament;   Galatians, Epistle to the;   Paul the Apostle;   Stephen;   Thessalonians, First Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Antioch ;   Blasphemy ;   Envy;   Evil-Speaking;   Galatia ;   Galatians Epistle to the;   Jealousy;   Jealousy (2);   Persecution;   Unbelief;   Morrish Bible Dictionary - Jonah ;   Synagogue;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Iconium;   People's Dictionary of the Bible - Antioch;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Blasphemy;   Emulation;   Envy;   Peter, Simon;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
But when some of the Jews saw how many people turned out, they became jealous. They started talking crap about Paul and argued with him over anything he said.
New American Standard Bible (1995)
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.
Legacy Standard Bible
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, blaspheming.
Bible in Basic English
But when the Jews saw such a great number of people, they were full of envy and said evil words against Paul's preaching.
Darby Translation
But the Jews, seeing the crowds, were filled with envy, and contradicted the things said by Paul, [contradicting and] speaking injuriously.
New King James Version
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy; and contradicting and blaspheming, they opposed the things spoken by Paul.
Christian Standard Bible®
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to oppose what Paul was saying by insulting him.
World English Bible
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
Wesley's New Testament (1755)
But the Jews seeing the multitudes, were filled with zeal, and spake against the things spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
Weymouth's New Testament
Seeing the crowds, the Jews, filled with angry jealousy, opposed Paul's statements and abused him.
King James Version (1611)
But when the Iewes saw the multitudes, they were filled with enuie, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting, and blaspheming.
Literal Translation
And the Jews seeing the crowds, they were filled with jealousy, and contradicted the things being spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan the Iewes sawe the people, they were full of indignacion, and spake agaynst that which was spoken of Paul, speakinge agaynst it, & blasphemynge.
Mace New Testament (1729)
when the Jews saw such a crowd, they were fill'd with resentment, and oppos'd what Paul had advanc'd, even to blasphemy.
Amplified Bible
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things said by Paul, and were slandering him.
American Standard Version
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
Revised Standard Version
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted what was spoken by Paul, and reviled him.
Tyndale New Testament (1525)
When ye Iewes sawe the people they were full of indignacion and spake agaynst those thinges which were spoken of Paul spekinge agaynst it and raylinge on it.
Update Bible Version
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
Webster's Bible Translation
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spoke against those things which were uttered by Paul, contradicting and blaspheming.
Young's Literal Translation
and the Jews having seen the multitudes, were filled with zeal, and did contradict the things spoken by Paul -- contradicting and speaking evil.
New Century Version
Seeing the crowd, the Jewish people became very jealous and said insulting things and argued against what Paul said.
New English Translation
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they began to contradict what Paul was saying by reviling him.
Contemporary English Version
When the Jewish people saw the crowds, they were very jealous. They insulted Paul and spoke against everything he said.
Complete Jewish Bible
but when the Jews who had not believed saw the crowds, they were filled with jealousy and spoke up against what Sha'ul was saying and insulted him.
English Standard Version
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to contradict what was spoken by Paul, reviling him.
Geneva Bible (1587)
But when the Iewes saw the people, they were full of enuie, and spake against those things, which were spoken of Paul, contrarying them, and railing on them.
George Lamsa Translation
But when the Jews saw the great crowd, they were filled with envy, and they bitterly opposed the words of Paul, and they blasphemed.
Hebrew Names Version
But when the Yehudim saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Sha'ul, and blasphemed.
International Standard Version
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to object to the statements made by Paul and even to abuse him.Acts 18:6; 1 Peter 4:4; Jude 1:10;">[xr]
Etheridge Translation
And when the Jihudoyee saw the great assemblage, they were filled with envy, and arose against the words which Paulos spake, and blasphemed.
Murdock Translation
And when the Jews saw the great assembly, they were filled with envy, and set them selves against the words which Paul spoke, and blasphemed.
New Living Translation
But when some of the Jews saw the crowds, they were jealous; so they slandered Paul and argued against whatever he said.
New Life Bible
The Jews were filled with jealousy when they saw so many people. They spoke against the things Paul said by saying he was wrong. They also spoke against God.
English Revised Version
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
New Revised Standard
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy; and blaspheming, they contradicted what was spoken by Paul.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, the Jews, seeing, the multitudes, were filled with jealousy, - and began speaking against the things which, by Paul, were being spoken, defaming them.
Douay-Rheims Bible
And the Jews, seeing the multitudes, were filled with envy and contradicted those things which were said by Paul, blaspheming.
King James Version
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
Lexham English Bible
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and began contradicting what was being said by Paul by reviling him.
Bishop's Bible (1568)
But when the Iewes sawe the people, they were full of indignation, and spake agaynst those thynges which were spoken of Paul, speakyng against, and raylyng.
Easy-to-Read Version
When the Jews there saw all these people, they became very jealous. Shouting insults, they argued against everything Paul said.
New American Standard Bible
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.
Good News Translation
When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy; they disputed what Paul was saying and insulted him.
Wycliffe Bible (1395)
And Jewis sien the puple, and weren fillid with enuye, and ayenseiden these thingis that weren seyd of Poul, and blasfemyden.

Contextual Overview

42As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people urged them to continue this message on the next Sabbath. 43After the synagogue was dismissed, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and urged them to continue in the grace of God. 44On the following Sabbath, nearly the whole city gathered to hear the word of the Lord. 45But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they blasphemously contradicted what Paul was saying.46Then Paul and Barnabas answered them boldly: "It was necessary to speak the word of God to you first. But since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles. 47For this is what the Lord has commanded us: 'I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.'" 48When the Gentiles heard this, they rejoiced and glorified the word of the Lord, and all who were appointed for eternal life believed. 49And the word of the Lord spread throughout that region. 50The Jews, however, incited the religious women of prominence and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas and drove them out of their district. 51So they shook the dust off their feet in protest against them and went to Iconium.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they: Acts 5:17, *marg. Acts 17:5, Genesis 37:11, Numbers 11:29, Ecclesiastes 4:4, Isaiah 26:11, Matthew 27:18, Luke 15:25-30, Romans 1:29, 1 Corinthians 3:3, Galatians 5:21, James 3:14-16, James 4:5

spake: Acts 6:9, Acts 6:10, Acts 18:6, Acts 19:9, Matthew 23:13, 1 Peter 4:4, Jude 1:10

Reciprocal: Genesis 4:5 - wroth Proverbs 19:3 - foolishness Proverbs 23:9 - Speak Ezekiel 3:19 - but thou Matthew 7:6 - that Matthew 10:34 - that I Matthew 20:11 - they murmured Matthew 20:15 - because Matthew 22:3 - and they would not Mark 8:13 - General Mark 15:10 - for envy Luke 2:34 - for a Luke 14:18 - all Luke 15:28 - he John 12:11 - General Acts 4:2 - grieved Acts 13:50 - the Jews Acts 14:2 - General Acts 14:19 - there Acts 26:11 - compelled Romans 11:28 - are enemies 2 Corinthians 2:16 - the savour of death 1 Thessalonians 2:13 - because 2 Thessalonians 3:2 - for 1 Timothy 1:20 - blaspheme 2 Timothy 3:11 - at Antioch 1 Peter 4:14 - on

Gill's Notes on the Bible

But when the Jews saw the multitudes,.... The vast number of people, the inhabitants of the city, the Gentiles, that were assembled together to hear the word. This must be understood of the unbelieving Jews, who came with no good design:

they were filled with envy; at the Gentiles, that they should have the word equally preached to them, as to themselves, to whom the oracles of God were committed; or at the popularity of the apostles, that such numbers should follow them; and they might fear many converts might be made by them, from among them:

and spoke against those things which were spoken by Paul; concerning Jesus of Nazareth being the Messiah, which they denied; and concerning free justification by his righteousness, which they affirmed to be by the works of the law: and they went on

contradicting and blaspheming; publicly opposing him, and speaking evil of him, and of his doctrines; and not only so, but belching out their blasphemies against the Lord Jesus Christ. The Alexandrian copy, the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, leave out the word "contradicting", as redundant, it having been before said, that "they spoke against", or "contradicted" what Paul delivered; though it may not be superfluous, but express their continuance in their contradiction and opposition; and which was attended with, and issued in blasphemy: such a spirit of reproach and blasphemy is with the Jews a sign of the Messiah's coming;

"says R. Jannai x, when you see generation after generation reproaching and blaspheming, look for the feet of the Messiah, according to Psalms 89:51.''

This they have been doing one age after another, even for many ages; and therefore, according to one of their own signs, the Messiah must be come.

x Shirhashirim Rabba, fol. 11. 4.

Barnes' Notes on the Bible

They were filled with envy - Greek: “zeal.” The word here denotes “wrath in dignation,” that such multitudes should be disposed to hear a message which they rejected, and which threatened to overthrow their religion.

Spake against - Opposed the doctrine that Jesus was the Messiah; that the Messiah would be humble, lowly, despised, and put to death.

Contradicting - Contradicting the apostles. This was evidently done in their presence, Acts 13:46, and would cause great tumult and disorder.

And blaspheming - See the notes on Matthew 9:3. The sense evidently is, that they reproached and vilified Jesus of Nazareth; they spake of him with contempt and scorn. To speak thus of him is denominated blasphemy, Luke 22:65. When people are enraged, they have little regard for the words which they utter, and care little how they may be regarded by God. When people attached themselves to a sect or a party, in religion or politics, and they have no good arguments to employ, they attempt to overwhelm their adversaries by bitter and reproachful words. People in the heat of strife, and in professed zeal for special doctrines, more frequently utter blasphemy than they are aware. Precious and pure doctrines are often thus vilified fled because we do not believe them; and the heart of the Saviour is pierced anew, and his cause bleeds, by the wrath and wickedness of his professed friends. Compare Acts 18:6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 45. The Jews - were filled with envyActs 5:17. These could not bear the Gentiles, who believed in Christ, to be equal with them; and yet; according to the Gospel, it was really the case.

Contradicting — The arguments and statements brought forward by the disciples; and blaspheming, speaking impiously and injuriously of Jesus Christ. This is probably what is meant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile