Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Acts 11:20

But some of them, men from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and began speaking to the Greeks as well, proclaiming the good news about the Lord Jesus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Antioch;   Cyprus;   Cyrene;   Jerusalem;   Persecution;   Revivals;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Cyrene;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions Made Beneficial;   Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Barnabas;   Cyprus;   Cyrene;   Gentiles;   Salamis;   Stephen;   Bridgeway Bible Dictionary - Antioch in syria;   Barnabas;   Cyprus;   Cyrene;   Evangelist;   Gospels;   Greece;   Hellenist;   Mission;   Syria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Paul the Apostle;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Easton Bible Dictionary - Greek;   Mark, Gospel According to;   Simon;   Fausset Bible Dictionary - Acts of the Apostles;   Antioch;   Apostle;   Cyprus;   Cyrene;   Grecians;   Lucius of Cyrene;   Mnason;   Paul;   Peter;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Barnabas;   Christ, Christology;   Church;   Cyprus;   Evangelism;   Hebrews;   Island;   Luke;   Paul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Christian;   Christianity;   Cyrene;   Galatians, Epistle to the;   Greeks, Grecians;   Mark, Gospel According to;   Regeneration;   Salamis;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Antioch ;   Church;   Cosmopolitanism;   Dispersion;   Gentiles;   Grecians Greeks;   Hellenism;   Law;   Lucius;   Missions;   Name ;   Preaching;   Symeon ( Simeon) Called Niger;   Morrish Bible Dictionary - Antioch in Syria ;   Cyprus ;   Cyrene, Cyrenians ;   Grecians;   New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Cyrene;   Grecians;   Greeks;   Smith Bible Dictionary - An'tioch;   Bar'nabas;   Cyre'ne,;   Lu'cius;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Antioch;   Cyrene;   Gentile;   Hellenists;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Apostolic Age;   Cyprus;   Cyrene;   Grecians;   Keys, Power of;   Lucius (2);   Luke, the Evangelist;   The Jewish Encyclopedia - Agabus;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
But there were some of them, particularly some cowboys from Cyprus and Cyrene, who started telling Greeks about the good news of Jesus Christ.
New American Standard Bible (1995)
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks also, preaching the Lord Jesus.
Legacy Standard Bible
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks also, proclaiming the good news of the Lord Jesus.
Bible in Basic English
But some of them, men of Cyprus and Cyrene, when they came to Antioch, gave the good news about the Lord Jesus to the Greeks.
Darby Translation
But there were certain of them, Cyprians and Cyrenians, who entering into Antioch spoke to the Greeks also, announcing the glad tidings of the Lord Jesus.
New King James Version
But some of them were men from Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus.
Christian Standard Bible®
But there were some of them, Cypriot and Cyrenian men, who came to Antioch and began speaking to the Hellenists, proclaiming the good news about the Lord Jesus.
World English Bible
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Greeks, preaching the Lord Jesus.
Wesley's New Testament (1755)
And some of them were men of Cyprus and Cyrene, who coming into Antioch, spake to the Greeks, preaching the Lord Jesus.
Weymouth's New Testament
But some of them were Cyprians and Cyrenaeans, who, on coming to Antioch, spoke to the Greeks also and told them the Good News concerning the Lord Jesus.
King James Version (1611)
And some of them were men of Cyprus, and Cyrene, which when they were come to Antioch, spake vnto the Grecians, preaching the Lord Iesus.
Literal Translation
But some men from them, Cypriots and Cyrenians, who had come to Antioch, spoke to the Hellenists, announcing the gospel of the Lord Jesus.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles some of the were men of Cipers and Cyren, which came to Antioche, and spake also vnto the Grekes, & preached the Gospell of the LORDE Iesu.
Mace New Testament (1729)
some of them were of Cyprus and Cyrene, and upon their arrival at Antioch they address'd themselves to the Greeks, and preach'd to them the Lord Jesus.
Amplified Bible
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks as well, proclaiming [to them] the good news about the Lord Jesus.
American Standard Version
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spake unto the Greeks also, preaching the Lord Jesus.
Revised Standard Version
But there were some of them, men of Cyprus and Cyre'ne, who on coming to Antioch spoke to the Greeks also, preaching the Lord Jesus.
Tyndale New Testament (1525)
Some of them were men of Cypers and Syrene which when they were come into Antioche spake vnto the Grekes and preched the Lorde Iesus.
Update Bible Version
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Grecian Jews also, preaching the Lord Jesus.
Webster's Bible Translation
And some of them were men of Cyprus and Cyrene, who when they had come to Antioch, spoke to the Grecians, preaching the Lord Jesus.
Young's Literal Translation
and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news -- the Lord Jesus,
New Century Version
Some of these believers were people from Cyprus and Cyrene. When they came to Antioch, they spoke also to Greeks, telling them the Good News about the Lord Jesus.
New English Translation
But there were some men from Cyprus and Cyrene among them who came to Antioch and began to speak to the Greeks too, proclaiming the good news of the Lord Jesus.
Contemporary English Version
Some of the followers from Cyprus and Cyrene went to Antioch and started telling Gentiles the good news about the Lord Jesus.
Complete Jewish Bible
However, some of these, men from Cyprus and Cyrene, when they arrived at Antioch, began speaking to the Greeks too, proclaiming the Good News of the Lord Yeshua.
English Standard Version
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who on coming to Antioch spoke to the Hellenists also, preaching the Lord Jesus.
Geneva Bible (1587)
Now some of them were men of Cyprus and of Cyrene, which when they were come into Antiochia, spake vnto the Grecians, and preached the Lord Iesus.
George Lamsa Translation
But there were some men among them from Cyprus and from Cyrene; these men entered into An''ti-och and spoke to the Greeks and preached concerning our LORD Jesus.
Hebrew Names Version
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Yevanim, preaching the Lord Yeshua.
International Standard Version
But among them were some men from Cyprus and Cyrene who came to Antioch and began talking to the Hellenistic Jewsto the Greeks">[fn] too, proclaiming the Lord Jesus.Acts 6:1; 9:29;">[xr]
Etheridge Translation
But of them were men of Kypros and of Kyrine; these entered into Antiokia, and discoursed with the Javnoyee, and evangelized concerning our Lord Jeshu.
Murdock Translation
And there were some of them from Cyprus and from Cyrene, who went up to Antioch, and spoke to the Greeks, and preached concerning our Lord Jesus.
New Living Translation
However, some of the believers who went to Antioch from Cyprus and Cyrene began preaching to the Gentiles about the Lord Jesus.
New Life Bible
Some of the men from Cyprus and Cyrene returned to Antioch. They preached the Good News of Jesus Christ to the Greek people there.
English Revised Version
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spake unto the Greeks also, preaching the Lord Jesus.
New Revised Standard
But among them were some men of Cyprus and Cyrene who, on coming to Antioch, spoke to the Hellenists also, proclaiming the Lord Jesus.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there were some from among them, Cyprians and Cyrenians, who, indeed, coming unto Antioch, began speaking, even unto the Grecian Jews, announcing the glad tidings as to the Lord Jesus;
Douay-Rheims Bible
But some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they were entered into Antioch, spoke also to the Greeks, preaching the Lord Jesus.
King James Version
And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.
Lexham English Bible
But some of them were men from Cyprus and Cyrene, who, when they came to Antioch, began to speak to the Hellenists also, proclaiming the good news about the Lord Jesus.
Bishop's Bible (1568)
And some of the were men of Cypers, and Cyrenes, which when they were come to Antioche, spake vnto ye Grekes, and preached the Lorde Iesus.
Easy-to-Read Version
Some of these believers were men from Cyprus and Cyrene. When these men came to Antioch, they began speaking to people who were not Jews. They told them the Good News about the Lord Jesus.
New American Standard Bible
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks as well, preaching the good news of the Lord Jesus.
Good News Translation
But other believers, who were from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and proclaimed the message to Gentiles also, telling them the Good News about the Lord Jesus.
Wycliffe Bible (1395)
But sum of hem weren men of Cipre, and of Cirenen; whiche whanne thei hadden entride in to Antioche, thei spaken to the Grekis, and prechiden the Lord Jhesu.

Contextual Overview

19Meanwhile, those scattered by the persecution that began with Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message only to Jews. 20But some of them, men from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and began speaking to the Greeks as well, proclaiming the good news about the Lord Jesus.21The hand of the Lord was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord. 22When news of this reached the ears of the church in Jerusalem, they sent Barnabas to Antioch. 23When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to abide in the Lord with all their hearts. 24Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord. 25Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul, 26and when he found him, he brought him back to Antioch. So for a full year they met together with the church and taught large numbers of people. The disciples were first called Christians at Antioch.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cyrene: Acts 2:10, Acts 6:9, Acts 13:1, Matthew 27:32

the Grecians: Acts 6:1, Acts 9:29

preaching: Acts 8:5, Acts 8:35, Acts 9:20, Acts 17:18, 1 Corinthians 1:23, 1 Corinthians 1:24, 1 Corinthians 2:2, Ephesians 3:8

Reciprocal: Ecclesiastes 11:6 - thou knowest Matthew 22:4 - other Mark 15:21 - a Cyrenian Acts 4:36 - Cyprus Acts 8:12 - concerning Acts 15:39 - and sailed Acts 27:4 - Cyprus Philippians 1:15 - preach Colossians 1:28 - Whom

Cross-References

Luke 3:35
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,

Gill's Notes on the Bible

And some of them were men of Cyprus,.... That is, some of the preachers, that were scattered abroad, were Jews born at Cyprus: such was Barnabas particularly, Acts 4:36 though he was not among these, as appears from Acts 11:22 "and Cyrene"; such were Simon that carried the cross after Christ, and his sons Alexander and Rufus, Mark 15:21 and others that heard the apostles speak with tongues on the day of Pentecost, Acts 2:10

which when they were come to Antioch, spake unto the Grecians; or Hellenist Jews, who were born and brought up in Greece, and spoke the Greek language; though the Alexandrian copy, and the Syriac version, read "Greeks", as if they were native Greeks, and properly Gentiles, to whom these ministers spoke the word of the Lord; but the former seems most likely.

Preaching the Lord Jesus; the dignity of his person, as the Son of God; what he did and suffered to obtain salvation for lost sinners; his resurrection from the dead, ascension to heaven, and intercession; the virtue of his blood for peace and pardon of his sacrifice for atonement of sin, and of his righteousness for justification.

Barnes' Notes on the Bible

Were men of Cyprus and Cyrene - Were natives of Cyprus and Cyrene. Cyrene was a province and city of Libya in Africa. It is at present called Cairoan, and is situated in the kingdom of Barca. In Cyprus the Greek language was spoken; and from the vicinity of Cyrene to Alexandria, it is probable that the Greek language was spoken there also. From this circumstance it might have happened that they were led more particularly to address the Grecians who were in Antioch. It is possible, however, that they might have heard of the vision which Peter saw, and felt themselves called on to preach the gospel to the Gentiles.

Spake unto the Grecians - πρὸς τοὺς Ἑλληνιστὰς pros tous Hellēnistas. To the Hellenists. This word usually denotes in the New Testament “those Jews residing in foreign lands, who spoke the Greek language.” See the notes on Acts 6:1. But to them the gospel had been already preached; and yet in this place it is evidently the intention of Luke to affirm that the people of Cyprus and Cyrene preached to those who were not Jews, and that thus their conduct was distinguished from those (Acts 11:19) who preached to the Jews only. It is thus manifest that we are here required to understand the Gentiles as those who were addressed by the people of Cyprus and Cyrene. In many mss. the word used here is Ἕλληνας Hellēnas, “Greeks,” instead of “Hellenists.” This reading has been adopted by Griesbach, and is found in the Syriac, the Arabic, the Vulgate, and in many of the early fathers. The Aethiopic version reads “to the Gentiles.” There is no doubt that this is the true reading; and that the sacred writer means to say that the gospel was here preached to. Those who were not Jews, for all were called “Greeks” by them who were not Jews, Romans 1:16. The connection would lead us to suppose that they had heard of what had been done by Peter, and that, imitating his example, they preached the gospel now to the Gentiles also.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 11:20. Men of - Cyrene — The metropolis of the Cyrenaica; a country of Africa, bounded on the east by Marmarica, on the west by the Regio Syrtica, on the north by the Mediterranean, and on the south by the Sahara. Cyrene is now called Cairoan. This city, according to Eusebius, was built in the 37th Olympiad, about 630 years before Christ. In consequence of a revolt of its inhabitants, it was destroyed by the Romans; but they afterwards rebuilt it. It was for a long time subject to the Arabs, but is now in the hands of the Turks.

Spake unto the Grecians — ελληνιστας, The Hellenists. Who these were, we have already seen Acts 6:0 and Acts 9:29, viz. Jews living in Greek cities and speaking the Greek language. But, instead of ελληνιστας, Grecians, ελληνας, Greeks, is the reading of AD*, Syriac, all the Arabic, Coptic, AEthiopic, Vulgate, some copies of the Itala, Eusebius, Chrysostom, Theophylact, and OEcumenius. On this evidence, Griesbach has admitted it into the text; and few critics entertain any doubt of the genuineness of the reading. This intimates that, besides preaching the Gospel to the Hellenistic Jews, some of them preached it to heathen Greeks; for, were we to adopt the common reading, it would be a sort of actum agere; for it is certain that the Hellenistic Jews had already received the Gospel. See Acts 6:1. And it is likely that these Cyprians and Cyrenians had heard of Peter's mission to Caesarea, and they followed his example by offering the Christian faith to the heathen. It is worthy of remark that the Jews generally called all nations of the world Greeks; as the Asiatics, to the present day, call all the nations of Europe Franks.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile