Lectionary Calendar
Monday, September 23rd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

2 Kings 24:4

and also for the innocent blood he had shed. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was unwilling to forgive.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Homicide;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoiakim;   Sin;   Unpardonable Sin;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Nebuchadnezzar;   Urijah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jehoiakim;   Judah, tribe and kingdom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Kings, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Manasseh;   Fausset Bible Dictionary - Jehoiakim;   Manasseh (2);   Holman Bible Dictionary - Bloodguilt;   Crimes and Punishments;   Innocence, Innocency;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Forgiveness;   Israel;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Jehoiakim ;   Pardon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Temple;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and Yahweh was not willing to pardon.
New American Standard Bible (1995)
and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD would not forgive.
Bishop's Bible (1568)
And for the innocent blood that he shed, and filled Hierusalem with innocent blood: and the Lorde would not be reconciled.
New King James Version
and also because of the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, which the LORD would not pardon.
Literal Translation
and also the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.
Easy-to-Read Version
He did this because Manasseh killed many innocent people and filled Jerusalem with their blood. The Lord would not forgive these sins.
Revised Standard Version
and also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not pardon.
World English Bible
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Yahweh would not pardon.
King James Version (1611)
And also for the innocent blood that hee shedde: (for hee filled Ierusalem with innocent blood) which the Lord would not pardon.
King James Version
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the Lord would not pardon.
Miles Coverdale Bible (1535)
& because of the innocent bloude that he shed. And he fylled Ierusalem with innocent bloude, therfore wolde not the LORDE be reconcyled.
American Standard Version
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon.
Bible in Basic English
And because of the death of those who had done no wrong, for he made Jerusalem full of the blood of the upright; and the Lord had no forgiveness for it.
Update Bible Version
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Yahweh would not pardon.
Webster's Bible Translation
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
New English Translation
Because he killed innocent people and stained Jerusalem with their blood, the Lord was unwilling to forgive them.
Contemporary English Version
and caused many innocent people to die. The Lord would not forgive this.
Complete Jewish Bible
and also because of the innocent blood he had shed — for he had flooded Yerushalayim with innocent blood, and Adonai was unwilling to forgive.
Darby Translation
and also [because of] the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, and Jehovah would not pardon.
Geneva Bible (1587)
And for the innocent blood that he shed, (for he filled Ierusalem with innocent blood) therefore the Lord would not pardon it.
George Lamsa Translation
And also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, which the LORD would not pardon.
Amplified Bible
and also for the innocent blood that he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD would not pardon it.
Hebrew Names Version
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Yerushalayim with innocent blood: and the LORD would not pardon.
JPS Old Testament (1917)
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD would not pardon.
New Living Translation
who had filled Jerusalem with innocent blood. The Lord would not forgive this.
New Life Bible
And it happened because of the people Manasseh had killed who were not guilty. For he filled Jerusalem with their blood, and the Lord would not forgive.
New Revised Standard
and also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to pardon.
Brenton's Septuagint (LXX)
Moreover he shed innocent blood, and filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon it.
English Revised Version
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and the LORD would not pardon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
moreover also, for the innocent blood that he had shed, so that he had filled Jerusalem with innocent blood, - which Yahweh was not willing to pardon.
Douay-Rheims Bible
And for the innocent blood that he shed, filling Jerusalem with innocent blood: and therefore the Lord would not be appeased.
Lexham English Bible
Also, for the blood of the innocent that he had shed—and he filled Jerusalem with innocent blood—Yahweh was not willing to forgive.
English Standard Version
and also for the innocent blood that he had shed. For he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon.
New American Standard Bible
and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD was unwilling to forgive.
New Century Version
He had killed many innocent people and had filled Jerusalem with their blood. And the Lord would not forgive these sins.
Good News Translation
and especially because of all the innocent people he had killed. The Lord could not forgive Manasseh for that.
Christian Standard Bible®
and also because of all the innocent blood he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not forgive.
Wycliffe Bible (1395)
and for the giltles blood which he sched out; and he fillide Jerusalem with the blood of innocentis; and for this thing the Lord nolde do mercy.
Young's Literal Translation
and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.

Contextual Overview

1During Jehoiakim's reign, Nebuchadnezzar king of Babylon invaded. So Jehoiakim became his vassal for three years, until he turned and rebelled against Nebuchadnezzar. 2And the LORD sent Chaldean, Aramean, Moabite, and Ammonite raiders against Jehoiakim in order to destroy Judah, according to the word the LORD had spoken through His servants the prophets. 3Surely this happened to Judah at the LORD's command, to remove them from His presence because of the sins of Manasseh and all that he had done, 4and also for the innocent blood he had shed. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was unwilling to forgive.5As for the rest of the acts of Jehoiakim, along with all his accomplishments, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? 6And Jehoiakim rested with his fathers, and his son Jehoiachin became king in his place. 7Now the king of Egypt did not march out of his land again, because the king of Babylon had taken all his territory, from the Brook of Egypt to the Euphrates River.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

for the innocent: 2 Kings 21:16, Numbers 35:33, Deuteronomy 19:10, Jeremiah 2:34, Jeremiah 19:4

he filled: Psalms 106:38

which: Jeremiah 15:1, Jeremiah 15:2, Lamentations 3:42, Ezekiel 33:25

Reciprocal: Deuteronomy 21:8 - lay not 2 Samuel 21:9 - before the Lord 2 Kings 21:6 - wrought 2 Kings 21:11 - Because 2 Kings 23:26 - Notwithstanding 2 Chronicles 33:9 - made Judah 2 Chronicles 34:25 - Because Psalms 9:12 - When Proverbs 6:17 - and hands Jeremiah 7:6 - and shed Jeremiah 15:4 - because Jeremiah 22:3 - neither Jeremiah 22:17 - to shed Jeremiah 26:15 - ye shall Jeremiah 32:31 - that I Ezekiel 7:23 - for Ezekiel 8:17 - for Ezekiel 9:9 - and the land Ezekiel 11:9 - and deliver Ezekiel 18:19 - Why Ezekiel 22:2 - bloody city Ezekiel 23:37 - and blood Ezekiel 24:6 - Woe Ezekiel 33:21 - The city Matthew 1:10 - Manasses Matthew 23:35 - upon Matthew 27:4 - the innocent Matthew 27:25 - His Luke 3:20 - General Luke 11:50 - the blood Revelation 16:6 - they have

Cross-References

Genesis 12:7
Then the LORD appeared to Abram and said, "I will give this land to your offspring." So Abram built an altar there to the LORD, who had appeared to him.
Genesis 24:20
And she quickly emptied her jar into the trough and ran back to the well to draw water, until she had drawn water for all his camels.
Genesis 24:23
"Whose daughter are you?" he asked. "Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?"
Genesis 28:2
"Go at once to Paddan-aram, to the house of your mother's father Bethuel, and take a wife from among the daughters of Laban, your mother's brother.

Gill's Notes on the Bible

And also for the innocent blood that he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood,.... See 2 Kings 21:16 which cruel usage of the prophets, and servants of the Lord, was still continued; see

Jeremiah 26:21,

which the Lord would not pardon; he pardoned the sins of Manasseh, who repented, but not the sins of those persons who imitated him, but repented not; or though he personally pardoned the sins of Manasseh, so that he was saved everlastingly, yet the temporal punishment of the nation for those sins, in which they were involved with him, was not averted.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile