Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
2 Chronicles 18:32
And when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
When the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Hebrew Names Version
It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Yisra'el, that they turned back from pursuing him.
It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Yisra'el, that they turned back from pursuing him.
King James Version
For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
English Standard Version
For as soon as the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
For as soon as the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
New Century Version
When they saw he was not King Ahab, they stopped chasing him.
When they saw he was not King Ahab, they stopped chasing him.
New English Translation
When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
Amplified Bible
When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
New American Standard Bible
When the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
When the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
World English Bible
It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Geneva Bible (1587)
For when the captaines of the charets saw that hee was not the King of Israel, they turned backe from him.
For when the captaines of the charets saw that hee was not the King of Israel, they turned backe from him.
Legacy Standard Bible
So it happened that when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
So it happened that when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Contemporary English Version
And when they realized he wasn't Ahab, they left him alone.
And when they realized he wasn't Ahab, they left him alone.
Complete Jewish Bible
so that when the chariot commanders saw that he wasn't the king of Isra'el, they stopped pursuing him.
so that when the chariot commanders saw that he wasn't the king of Isra'el, they stopped pursuing him.
Darby Translation
And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Easy-to-Read Version
When the commanders saw that he was not King Ahab, they stopped chasing him.
When the commanders saw that he was not King Ahab, they stopped chasing him.
George Lamsa Translation
And it came to pass when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
And it came to pass when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Good News Translation
The chariot commanders saw that he was not the king of Israel, so they stopped pursuing him.
The chariot commanders saw that he was not the king of Israel, so they stopped pursuing him.
Lexham English Bible
And it happened that when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from following him.
And it happened that when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from following him.
Literal Translation
And it happened, when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned away from following him.
And it happened, when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned away from following him.
Miles Coverdale Bible (1535)
for whan the rulers of the charettes sawe that it was not ye kynge of Israel, they turned back from him.
for whan the rulers of the charettes sawe that it was not ye kynge of Israel, they turned back from him.
American Standard Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Bible in Basic English
Now when the captains of the war-carriages saw that he was not the king of Israel, they went back from going after him.
Now when the captains of the war-carriages saw that he was not the king of Israel, they went back from going after him.
Bishop's Bible (1568)
For it came to passe, that when the captaynes of the charets perceaued that it was not the king of Israel, they turned backe againe from him.
For it came to passe, that when the captaynes of the charets perceaued that it was not the king of Israel, they turned backe againe from him.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
King James Version (1611)
For it came to passe, that when the captaines of the charets perceiued that it was not the king of Israel, they turned backe againe from pursuing him.
For it came to passe, that when the captaines of the charets perceiued that it was not the king of Israel, they turned backe againe from pursuing him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned away from him.
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned away from him.
English Revised Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli whanne the duykis of the multitude of knyytis hadden herd, that it was not the kyng of Israel, thei leften hym.
Sotheli whanne the duykis of the multitude of knyytis hadden herd, that it was not the kyng of Israel, thei leften hym.
Update Bible Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it wasn't the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it wasn't the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Webster's Bible Translation
For it came to pass, that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
For it came to pass, that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
New King James Version
For so it was, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
For so it was, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
New Living Translation
As soon as the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they stopped chasing him.
As soon as the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they stopped chasing him.
New Life Bible
When the captains of the war-wagons saw that it was not the king of Israel, they turned back from going after him.
When the captains of the war-wagons saw that it was not the king of Israel, they turned back from going after him.
New Revised Standard
for when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
for when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it came to pass, when the chariot-captains saw that it was not the king of Israel, that they turned hack from pursuing him;
And so it came to pass, when the chariot-captains saw that it was not the king of Israel, that they turned hack from pursuing him;
Douay-Rheims Bible
For when the captains of the cavalry saw, that he was not the king of Israel, they left him.
For when the captains of the cavalry saw, that he was not the king of Israel, they left him.
Revised Standard Version
for when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
for when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Young's Literal Translation
yea, it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that it hath not been the king of Israel -- they turn back from after him.
yea, it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that it hath not been the king of Israel -- they turn back from after him.
New American Standard Bible (1995)
When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Contextual Overview
28So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead. 29And the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal robes." So the king of Israel disguised himself and went into battle. 30Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel." 31When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, "This is the king of Israel!" So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away from him. 32And when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.33However, a certain man drew his bow without taking special aim, and he struck the king of Israel between the joints of his armor. So the king said to his charioteer, "Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!" 34The battle raged throughout that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening. And at sunset he died.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
from pursuing him: Heb. from after him, 1 Kings 22:33
Reciprocal: 2 Chronicles 19:1 - in peace
Cross-References
Genesis 18:6
So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick! Prepare three seahs of fine flour, knead it, and bake some bread."
So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick! Prepare three seahs of fine flour, knead it, and bake some bread."
Genesis 18:7
Meanwhile, Abraham ran to the herd, selected a tender, choice calf, and gave it to a servant, who hurried to prepare it.
Meanwhile, Abraham ran to the herd, selected a tender, choice calf, and gave it to a servant, who hurried to prepare it.
Genesis 18:9
"Where is your wife Sarah?" they asked. "There, in the tent," he replied.
"Where is your wife Sarah?" they asked. "There, in the tent," he replied.
Genesis 18:10
Then the LORD said, "I will surely return to you at this time next year, and your wife Sarah will have a son!" Now Sarah was behind him, listening at the entrance to the tent.
Then the LORD said, "I will surely return to you at this time next year, and your wife Sarah will have a son!" Now Sarah was behind him, listening at the entrance to the tent.
Genesis 18:11
And Abraham and Sarah were already old and well along in years. Sarah had passed the age of childbearing.
And Abraham and Sarah were already old and well along in years. Sarah had passed the age of childbearing.
Genesis 18:13
And the LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Can I really bear a child when I am old?'
And the LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Can I really bear a child when I am old?'
Genesis 18:14
Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you-in about a year-and Sarah will have a son."
Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you-in about a year-and Sarah will have a son."
Genesis 18:15
But Sarah denied it, saying, "I did not laugh." For she was afraid. "No," replied the LORD, "but you did laugh."
But Sarah denied it, saying, "I did not laugh." For she was afraid. "No," replied the LORD, "but you did laugh."
Genesis 18:16
When the men got up to leave they looked out over Sodom, and Abraham walked along with them to see them off.
When the men got up to leave they looked out over Sodom, and Abraham walked along with them to see them off.
Genesis 18:17
And the LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do?
And the LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do?
Gill's Notes on the Bible
:-.