Lectionary Calendar
Wednesday, August 6th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
2 Chronicles 10:5
Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people departed.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Rehoboam replied, “Return to me in three days.” So the people left.
Rehoboam replied, “Return to me in three days.” So the people left.
Hebrew Names Version
He said to them, Come again to me after three days. The people departed.
He said to them, Come again to me after three days. The people departed.
King James Version
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
English Standard Version
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
New Century Version
Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people left.
Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people left.
New English Translation
He said to them, "Go away for three days, then return to me." So the people went away.
He said to them, "Go away for three days, then return to me." So the people went away.
Amplified Bible
Rehoboam replied, "Come back to me again in three days." So the people departed.
Rehoboam replied, "Come back to me again in three days." So the people departed.
New American Standard Bible
He said to them, "Return to me again in three days." So the people departed.
He said to them, "Return to me again in three days." So the people departed.
World English Bible
He said to them, Come again to me after three days. The people departed.
He said to them, Come again to me after three days. The people departed.
Geneva Bible (1587)
And he sayde to them, Depart yet three dayes, then come againe vnto me. And the people departed.
And he sayde to them, Depart yet three dayes, then come againe vnto me. And the people departed.
Legacy Standard Bible
Then he said to them, "Return to me again in three days." So the people went away.
Then he said to them, "Return to me again in three days." So the people went away.
Contemporary English Version
Rehoboam replied, "Come back in three days for my answer." So the people left.
Rehoboam replied, "Come back in three days for my answer." So the people left.
Complete Jewish Bible
He said to them, "Come back to me after three days." So the people left.
He said to them, "Come back to me after three days." So the people left.
Darby Translation
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
Easy-to-Read Version
Rehoboam answered, "Come back to me in three days, and I will answer you." So the people left.
Rehoboam answered, "Come back to me in three days, and I will answer you." So the people left.
George Lamsa Translation
And he said to them, Go away and come again to me after three days. And the people departed.
And he said to them, Go away and come again to me after three days. And the people departed.
Good News Translation
Rehoboam replied, "Give me three days to consider the matter. Then come back." So the people left.
Rehoboam replied, "Give me three days to consider the matter. Then come back." So the people left.
Lexham English Bible
And he said to them, "In three days return to me again." And the people went away.
And he said to them, "In three days return to me again." And the people went away.
Literal Translation
And he said to them, Come again to me in three days; and the people went away.
And he said to them, Come again to me in three days; and the people went away.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde vnto them: Come to me agayne ouer thre dayes. And ye people wente their waye.
He sayde vnto them: Come to me agayne ouer thre dayes. And ye people wente their waye.
American Standard Version
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
Bible in Basic English
And he said to them, Come to me again after three days. So the people went away.
And he said to them, Come to me again after three days. So the people went away.
Bishop's Bible (1568)
And he saide to them: Come againe vnto me after three dayes. And the people departed.
And he saide to them: Come againe vnto me after three dayes. And the people departed.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto them: 'Come again unto me after three days.' And the people departed.
And he said unto them: 'Come again unto me after three days.' And the people departed.
King James Version (1611)
And hee said vnto them, Come againe vnto me after three dayes. And the people departed.
And hee said vnto them, Come againe vnto me after three dayes. And the people departed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to them, Go away for three days, and then come to me. So the people departed.
And he said to them, Go away for three days, and then come to me. So the people departed.
English Revised Version
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
Wycliffe Bible (1395)
After thre daies turne ye ayen to me. And whanne the puple was goon, he took counsel with elde men,
After thre daies turne ye ayen to me. And whanne the puple was goon, he took counsel with elde men,
Update Bible Version
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
Webster's Bible Translation
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
New King James Version
So he said to them, "Come back to me after three days." And the people departed.
So he said to them, "Come back to me after three days." And the people departed.
New Living Translation
Rehoboam replied, "Come back in three days for my answer." So the people went away.
Rehoboam replied, "Come back in three days for my answer." So the people went away.
New Life Bible
Rehoboam said to them, "Come to me again in three days." So the people left.
Rehoboam said to them, "Come to me again in three days." So the people left.
New Revised Standard
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said unto them, Yet three days, and then return unto me, - and the people departed.
And he said unto them, Yet three days, and then return unto me, - and the people departed.
Douay-Rheims Bible
And he said to them: Come to me again after three days. And when the people were gone,
And he said to them: Come to me again after three days. And when the people were gone,
Revised Standard Version
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
Young's Literal Translation
And he saith unto them, `Yet three days -- then return ye unto me;' and the people go.
And he saith unto them, `Yet three days -- then return ye unto me;' and the people go.
THE MESSAGE
"Give me," said Rehoboam, "three days to think it over; then come back." So the people left.
"Give me," said Rehoboam, "three days to think it over; then come back." So the people left.
New American Standard Bible (1995)
He said to them, "Return to me again in three days." So the people departed.
He said to them, "Return to me again in three days." So the people departed.
Contextual Overview
1Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king. 2When Jeroboam son of Nebat heard about this, he returned from Egypt, where he had fled from King Solomon. 3So they sent for Jeroboam, and he and all Israel came to Rehoboam and said, 4"Your father put a heavy yoke on us. But now you should lighten the burden of your father's service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you." 5Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people departed.6Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon during his lifetime. "How do you advise me to respond to these people?" he asked. 7They replied, "If you will be kind to these people and please them by speaking kind words to them, they will be your servants forever." 8But Rehoboam rejected the advice of the elders; instead, he consulted the young men who had grown up with him and served him. 9He asked them, "What message do you advise that we send back to these people who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke your father put on us'?" 10The young men who had grown up with him replied, "This is how you should answer these people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you should make it lighter.' This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father's waist!
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come again: 1 Kings 12:5, Proverbs 3:28
Reciprocal: 1 Kings 12:4 - our yoke 2 Chronicles 10:12 - Come
Cross-References
Genesis 10:1
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
Genesis 10:9
He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
Genesis 10:20
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
Genesis 10:25
And two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
And two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
Psalms 72:10
May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
Isaiah 24:15
Therefore glorify the LORD in the east. Extol the name of the LORD, the God of Israel in the islands of the sea.
Therefore glorify the LORD in the east. Extol the name of the LORD, the God of Israel in the islands of the sea.
Isaiah 40:15
Surely the nations are like a drop in a bucket; they are considered a speck of dust on the scales; He lifts up the islands like fine dust.
Surely the nations are like a drop in a bucket; they are considered a speck of dust on the scales; He lifts up the islands like fine dust.
Isaiah 41:5
The islands see and fear, the ends of the earth tremble. They approach and come forward.
The islands see and fear, the ends of the earth tremble. They approach and come forward.
Isaiah 42:4
He will not grow weak or discouraged until He has established justice on the earth. In His law the islands will put their hope."
He will not grow weak or discouraged until He has established justice on the earth. In His law the islands will put their hope."
Isaiah 42:10
Sing to the LORD a new song, His praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell there.
Sing to the LORD a new song, His praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell there.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The narrative of Kings (marginal reference) is repeated with only slight verbal differences.