Lectionary Calendar
Tuesday, September 24th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

1 Chronicles 5:22

and many others fell slain, because the battle belonged to God. And they occupied the land until the exile.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gilead;   Hagar;   War;   Torrey's Topical Textbook - Gad, the Tribe of;   Reuben, the Tribe of;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gad;   Charles Buck Theological Dictionary - Murder;   Easton Bible Dictionary - Gad;   Fausset Bible Dictionary - Arabia;   Chronicles, the Books of;   Gad (1);   Hadarezer;   Jeroboam;   Manasseh (1);   Naphish;   Nodab;   Morrish Bible Dictionary - Gad;   Hagarenes, Hagarites ;   Manasseh ;   People's Dictionary of the Bible - Jeroboam;   Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;   Manasseh;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Smith Bible Dictionary - Jerobo'am;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hagrites;   Shapham;   Stead;   The Jewish Encyclopedia - Manasseh;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
For many fell slain, because the war was of God. And they lived in their place until the exile.
New American Standard Bible (1995)
For many fell slain, because the war was of God. And they settled in their place until the exile.
Bishop's Bible (1568)
And there fell many wounded, because the warre was of God: And they dwelt in their steades, vntill the time that they were caryed away.
New King James Version
for many fell dead, because the war was God's. And they dwelt in their place until the captivity.
Literal Translation
For many fell down slain, because the war was of God. And they lived in their places until the exile.
Easy-to-Read Version
Many Hagrites were killed because God helped the people of Reuben win the war. Then the tribes of Manasseh, Reuben, and Gad settled in the land of the Hagrites. They lived there until the time when the Israelites were taken into captivity.
Revised Standard Version
For many fell slain, because the war was of God. And they dwelt in their place until the exile.
World English Bible
For there fell many slain, because the war was of God. They lived in their place until the captivity.
King James Version (1611)
For there fell downe many slaine, because the warre was of God. And they dwelt in their steads vntil the captiuity.
King James Version
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.
Miles Coverdale Bible (1535)
For there were many wounded, for why? the battayll was of God. And they dwelt in their steade, vntyll the tyme that they were caried awaye presoners.
American Standard Version
For there fell many slain, because the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.
Bible in Basic English
And a very great number went to their death, because the war was God's purpose. And they went on living in their place till they were taken away as prisoners.
Update Bible Version
For there fell many slain, because the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.
Webster's Bible Translation
For there fell down many slain, because the war [was] of God. And they dwelt in their steads until the captivity.
New English Translation
Because God fought for them, they killed many of the enemy. They dispossessed the Hagrites and lived in their land until the exile.
Contemporary English Version
The Descendants of Reuben Reuben was the oldest son of Jacob, but he lost his rights as the first-born son because he slept with one of his father's wives. The honor of the first-born son was then given to Joseph, even though it was the Judah tribe that became the most powerful and produced a leader. Reuben had four sons: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. The descendants of Joel included Shemaiah, Gog, Shimei, Micah, Reaiah, Baal, and Beerah, a leader of the Reuben tribe. Later, King Tiglath Pileser of Assyria took Beerah away as prisoner. The family records also include Jeiel, who was a clan leader, Zechariah, and Bela son of Azaz and grandson of Shema of the Joel clan. They lived in the territory around the town of Aroer, as far north as Nebo and Baal-Meon, and as far east as the desert just west of the Euphrates River. They needed this much land because they owned too many cattle to keep them all in Gilead. When Saul was king, the Reuben tribe attacked and defeated the Hagrites, then took over their land east of Gilead. The tribe of Gad lived in the region of Bashan, north of the Reuben tribe. Gad's territory extended all the way to the town of Salecah. Some of the clan leaders were Joel, Shapham, Janai, and Shaphat. Their relatives included Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber. They were all descendants of Abihail, whose family line went back through Huri, Jaroah, Gilead, Michael, Jeshishai, Jahdo, and Buz. Ahi, the son of Abdiel and the grandson of Guni, was the leader of their clan. The people of Gad lived in the towns in the regions of Bashan and Gilead, as well as in the pastureland of Sharon. Their family records were written when Jotham was king of Judah and Jeroboam was king of Israel. The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh had 44,760 soldiers trained to fight in battle with shields, swords, bows, and arrows. They fought against the Hagrites and the tribes of Jetur, Naphish, and Nodab. Whenever these soldiers went to war against their enemies, they prayed to God and trusted him to help. That's why the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh defeated the Hagrites and their allies. These Israelite tribes captured fifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep, two thousand donkeys, and one hundred thousand people. Many of the Hagrites died in battle, because God was fighting this battle against them. The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh lived in that territory until they were taken as prisoners to Assyria.
Complete Jewish Bible
Many were slaughtered, because the war was of God, and they lived in their territory until the captivity.
Darby Translation
For there fell down many slain, for the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.
Geneva Bible (1587)
For many fel downe wounded, because the warre was of God. And they dwelt in their steads vntill the captiuitie.
George Lamsa Translation
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land of Mathnin, as far as the plain of mount Hermon and as far as Har, and there they multiplied and became great.
Amplified Bible
For a great number fell mortally wounded, because the battle was of God. And these Israelites settled in their territory until the exile [by Assyria more than five centuries later].
Hebrew Names Version
For there fell many slain, because the war was of God. They lived in their place until the captivity.
JPS Old Testament (1917)
For there fell many slain, because the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.
New Living Translation
Many of the Hagrites were killed in the battle because God was fighting against them. The people of Reuben, Gad, and Manasseh lived in their land until they were taken into exile.
New Life Bible
Many were killed, because the war was of God. They lived in their place until they were taken away by Assyria.
New Revised Standard
Many fell slain, because the war was of God. And they lived in their territory until the exile.
Brenton's Septuagint (LXX)
For many fell slain, because the war was of God. And they dwelt in their place until the captivity.
English Revised Version
For there fell many slain, because the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for, many slain, fell, for, of God, was the war, - and they dwelt in their stead, until the captivity.
Douay-Rheims Bible
And many fell down slain: for it was the battle of the Lord. And they dwelt in their stead till the captivity.
Lexham English Bible
For many were slain because the war was of God. And they lived under them until the exile.
English Standard Version
For many fell, because the war was of God. And they lived in their place until the exile.
New American Standard Bible
For many fell mortally wounded, because the war was of God. And they settled in their place until the exile.
New Century Version
Many Hagrites were killed because God helped the people of Reuben, Gad, and Manasseh. Then they lived there until Babylon captured them and took them away.
Good News Translation
They killed many of the enemy, because the war was God's will. And they went on living in that territory until the exile.
Christian Standard Bible®
Many of the Hagrites were killed because it was God's battle. And they lived there in the Hagrites' place until the exile.
Wycliffe Bible (1395)
for many men weren woundid and felden doun; for it was the batel of the Lord. And thei dwelliden for Agarenus til to the conquest.
Young's Literal Translation
for many have fallen pierced, for of God [is] the battle; and they dwell in their stead till the removal.

Contextual Overview

18The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 warriors-valiant men who carried the shield and sword, drew the bow, and were trained for battle. 19They waged war against the Hagrites, as well as Jetur, Naphish, and Nodab. 20And because they cried out to God in battle, they were helped against their enemies, and the Hagrites and all their allies were delivered into their hands. Because they put their trust in God, He answered their prayers. 21They seized the livestock of the Hagrites-50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also took 100,000 captives, 22and many others fell slain, because the battle belonged to God. And they occupied the land until the exile.23Now the people of the half-tribe of Manasseh were numerous. They settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir or Mount Hermon). 24These were the heads of their families: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel. They were mighty warriors, famous men, and heads of their families. 25But they were unfaithful to the God of their fathers, and they prostituted themselves with the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. 26So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (that is, Tiglath-pileser king of Assyria) to take the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh into exile. And he brought them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan, where they remain to this day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the war was of God: Exodus 14:14, Joshua 23:10, Judges 3:2, 2 Chronicles 32:8, Nehemiah 4:20, Psalms 24:8, Proverbs 22:3, Zechariah 14:3, Luke 14:31, Luke 14:32, Luke 22:36, Romans 8:31

they dwelt: Numbers 32:33

steads: 1 Chronicles 4:41

until the captivity: 1 Chronicles 5:6, 1 Chronicles 5:26, 2 Kings 15:29, 2 Kings 17:6

Reciprocal: 1 Chronicles 5:20 - And they 2 Chronicles 20:24 - they were dead

Cross-References

Genesis 5:5
So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
Genesis 5:6
When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
Genesis 5:24
Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away.
Genesis 6:9
This is the account of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation; Noah walked with God.
Genesis 17:1
When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, "I am God Almighty. Walk before Me and be blameless.
Genesis 24:40
And he told me, 'The LORD, before whom I have walked, will send His angel with you and make your journey a success, so that you may take a wife for my son from my kindred and from my father's house.
Genesis 48:15
Then he blessed Joseph and said: "May the God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life to this day,
Exodus 16:4
Then the LORD said to Moses, "Behold, I will rain down bread from heaven for you. Each day the people are to go out and gather enough for that day. In this way I will test whether or not they will follow My instructions.
Leviticus 26:12
I will walk among you and be your God, and you will be My people.
Deuteronomy 5:33
You must walk in all the ways that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land you will possess.

Gill's Notes on the Bible

For there fell down many slain,.... Many were killed in the battle, besides the great number of prisoners made, so that the army the Ishmaelites brought into the field was very great:

because the war was of God; or from the Word of the Lord, as the Targum; he stirred up the Israelites to it, directed, assisted, and succeeded them, that vengeance might be taken on this wicked and idolatrous people:

and they dwelt in their stead until the captivity; the Targum adds, of Sennacherib king of Assyria; but this captivity of the tribes referred to was not by him, but by Tilgathpilneser king of Assyria, 1 Chronicles 5:26 and they dwelt not in the country of the Arab-hagarites, or Ishmaelites in their stead there, but in Gilead, as in 1 Chronicles 5:10 which belonged to the Gadites and Reubenites originally, but had been dispossessed of it, or however distressed in it by these Hagarites, which they now drove out, and dwelt in their stead; for as for the Scenite-arabs or Ishmaelites, they never were conquered and brought into subjection by any people, but always maintained their independency d; and lived upon the plunder of their neighbours, pitching their tents here and there for their convenience, which in these parts were at this time spoiled.

d See the notes on Gen. xvi. 12. and Dan. xi. 41. and a dissertation upon the independency of the Arabs, at the end of the Universal History, vol. 20. 1 Chronicles 5:10- :.

1 Chronicles 5:10- :.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 5:22. For there fell down many slain — The hundred thousand men mentioned above were probably made slaves, and were not slain. The Targum says, one hundred thousand souls of men.

The war was of God. — The Targum says, the war was מן מימרא דיי min meymera dayai, "from the WORD of the Lord."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile