Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
1 Chronicles 2:46
Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
New Living Translation
Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
English Revised Version
And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
Update Bible Version
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
New Century Version
Caleb's slave woman was named Ephah, and she was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Caleb's slave woman was named Ephah, and she was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
New English Translation
Caleb's concubine Ephah bore Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Caleb's concubine Ephah bore Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Webster's Bible Translation
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
World English Bible
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Amplified Bible
Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez; Haran became the father of Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez; Haran became the father of Gazez.
English Standard Version
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Epha, the secundarie wijf of Caleph, childide Aram, and Musa, and Theser; forsothe Aram gendride Jezen.
Sotheli Epha, the secundarie wijf of Caleph, childide Aram, and Musa, and Theser; forsothe Aram gendride Jezen.
Contemporary English Version
Ephah was one of Caleb's wives, and their sons were Haran, Moza, and Gazez. Haran named his son after his brother Gazez.
Ephah was one of Caleb's wives, and their sons were Haran, Moza, and Gazez. Haran named his son after his brother Gazez.
American Standard Version
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
Bible in Basic English
And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
Complete Jewish Bible
‘Eifah, Kalev's concubine, bore Haran, Motza and Gazez; and Haran fathered Gazez.
‘Eifah, Kalev's concubine, bore Haran, Motza and Gazez; and Haran fathered Gazez.
Darby Translation
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Easy-to-Read Version
Caleb's slave woman was named Ephah. Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was Gazez's father.
Caleb's slave woman was named Ephah. Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was Gazez's father.
JPS Old Testament (1917)
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
King James Version (1611)
And Ephah Calebs concubine bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begate Gazez.
And Ephah Calebs concubine bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begate Gazez.
New Life Bible
Ephah was the woman who acted as Caleb's wife. She gave birth to Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Ephah was the woman who acted as Caleb's wife. She gave birth to Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
New Revised Standard
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Geneva Bible (1587)
And Ephah a concubine of Caleb bare Haran and Moza, and Gazez: Haran also begate Gazez.
And Ephah a concubine of Caleb bare Haran and Moza, and Gazez: Haran also begate Gazez.
George Lamsa Translation
And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Bethzur.
And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Bethzur.
Good News Translation
Caleb had a concubine named Ephah, and by her he had three more sons: Haran, Moza, and Gazez. Haran also had a son named Gazez.
Caleb had a concubine named Ephah, and by her he had three more sons: Haran, Moza, and Gazez. Haran also had a son named Gazez.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Ephah, the concubine of Caleb, bare Haran and Moza, and Gazez, - and, Haran, begat Gazez.
And, Ephah, the concubine of Caleb, bare Haran and Moza, and Gazez, - and, Haran, begat Gazez.
Douay-Rheims Bible
And Epha the concubine of Caleb bore Haran, and Mosa, and Gezez. And Haran begot Gezez.
And Epha the concubine of Caleb bore Haran, and Mosa, and Gezez. And Haran begot Gezez.
Revised Standard Version
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
Bishop's Bible (1568)
And Epha a concubine of Calebs, bare Haran, and Mosa, and Gazez: Haran begat Gazez.
And Epha a concubine of Calebs, bare Haran, and Mosa, and Gazez: Haran begat Gazez.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Gaepha the concubine of Chaleb bore Aram, and Mosa, and Gezue.
And Gaepha the concubine of Chaleb bore Aram, and Mosa, and Gezue.
Christian Standard Bible®
Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran fathered Gazez.
Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran fathered Gazez.
Hebrew Names Version
`Efah, Kalev's concubine, bore Haran, and Motzah, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
`Efah, Kalev's concubine, bore Haran, and Motzah, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
King James Version
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
Lexham English Bible
And Ephah, the concubine of Caleb, gave birth to Haran, Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.
And Ephah, the concubine of Caleb, gave birth to Haran, Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.
Literal Translation
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.
Young's Literal Translation
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
Miles Coverdale Bible (1535)
Epha Calebs concubyne bare Haram, Mosa & Gases. Haram begat Gases.
Epha Calebs concubyne bare Haram, Mosa & Gases. Haram begat Gases.
THE MESSAGE
Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez; Haran had Gazez.
Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez; Haran had Gazez.
New American Standard Bible
Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
New King James Version
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
New American Standard Bible (1995)
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Legacy Standard Bible
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Contextual Overview
18Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were the sons of Azubah: Jesher, Shobab, and Ardon. 19When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur. 20Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel. 21Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub. 22Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead. 23But Geshur and Aram captured Havvoth-Jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead. 24After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa. 25The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. 26Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam. 27The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Caleb's: 1 Chronicles 2:18, 1 Chronicles 2:19, 1 Chronicles 2:48
Gill's Notes on the Bible
And Ephah Caleb's concubine bare Haran, and Moza, and Gazez,.... An half-wife, or secondary wife; for though this man seems not to have had more wives than one at a time, yet he had concubines with them; we read of another after this, if not a third:
and Haran begat Gazez; whom he so named after his brother.